第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册

2025-09-25
| 57页
| 208人阅读
| 2人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 高中日语人教版选择性必修第一册
年级 高二
章节 第7課 賢い消費
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2024-2025
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 1.68 MB
发布时间 2025-09-25
更新时间 2025-09-25
作者 sqjrg
品牌系列 -
审核时间 2025-09-25
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54094714.html
价格 1.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

摘要:

该高中日语课件围绕“聪明的消费”主题,涵盖消费观念探讨、礼貌请求表达(如“Vてくれませんか”“Vてもらえませんか”)等核心知识点。课堂导入通过“ウォーミングアップ”环节的问题讨论(如零花钱用途)和B站视频(日本超市、物价等)激活背景知识,衔接必修“Nによって”用法,构建语法递进学习支架。 其亮点在于融合语言能力、思维品质与文化意识培养,通过对话文本分析购物失败原因、分组讨论二手商品观点,锻炼学生辩证思维与日语表达;对比“双11”与日本年末年始セール,渗透文化理解。丰富的视频资源、“やってみよう”实践活动,助力学生提升综合素养,也为教师提供系统教学支持,提高课堂效率。

内容正文:

普通高中日语选择性必修第一册                                                                                                                                                                                                                                                     第7课 賢い消費 聪明的消费 一、学习目标 消費活動について振り返り、賢い消費をするための知恵を出し合う。 二、教学要点 为了让学生能够达成本课设定的教学目标,在教学过程中需要重点把握以下教学要点。 1.节约是中华民族的优秀传统美德,但是节约并不是拒绝新事物,而是要注重科学和理性。本课通过讨论消费的智慧和对二手商品不同的看法,培养学生客观、辩证的思维能力,以及尊重、包容不同观点的品质。 2.本课出现了高中学生与外教老师的对话,其中学生使用了“Vてくれませんか”“Vてもらえませんか”等请求别人为自己做事的礼貌表达,这些项目在与较为亲近的长辈、上级等对象交流时非常重要,但学生平时使用的机会较少,需要多加练习。 三、教学安排 第1课时:完成“ウォーミングアップ",激活背景知识。听“ステップ1”中“1.聞きましょう”的录音,完成(1)(2)(3)。 第2课时:学习“ステップ1”的“2.読みましょう”,理解语篇内容,完成(1)(2)(3).学习“Vてくれませんか”。 第3课时:回顾“ステップ1”的“2.読みましょう”,总结课文中购物失败的经验及其原因;学习“Nによって”, 做“練習”3、4;完成“ステップ1”的“3.話し合いましょう”。 第4课时:学习“ステップ2”中“1.読みましょう”的第1~3自然段,理解语篇内容;学习“Vてもらえませんか”,做“練習”1、2。 第5课时:学习“ステップ2”中“1.読みましょう”的第4自然段,理解语篇内容,完成(1)(2)(3)(4);学习“VばVほど/AばAほど”,做“練習”5、6。 第6课时:回顾“ステップ2”的“1.読みましょう”,总结“聪明消费”的做法;学习“Nらしい”,做“練習”7、8;完成“ステップ2”的“2.話しましょう"。 第7课时:完成“やってみよう”的活动,分组讨论,通过分享自己或他人的网购经历,讨论如何有智慧地购物。 第8课时:总结本课所学重点、难点,根据需要进行拓展练习。 1.お小遣いはもらっていますか.いつもお小遣いで何を買いますか。 2.次はそれぞれどう思いますか.あなたも同じようなことをしたことがありますか。 ウォーミングアップ (全日语讲解有中文字幕)日本人老师带你逛超市 (全日语讲解有中文字幕)日本人老师带你逛超市_哔哩哔哩_bilibili ウォーミングアップ 【中日双语字幕】日本白菜价格暴涨,消费不起------いつ安くなる?白菜&春キャベツ価格高騰「経験ない」 【中日双语字幕】日本白菜价格暴涨,消费不起------いつ安くなる?白菜&春キャベツ価格高騰「経験ない」_哔哩哔哩_bilibili 【中级日语对话】~来聊聊日本的物价~ (中级#4) 【中级日语对话】~来聊聊日本的物价~ (中级#4)_哔哩哔哩_bilibili 日本真实物价 #日本生活日常 日本真实物价 #日本生活日常_哔哩哔哩_bilibili 新出語 かしこい ③ [賢い] (形1) 聪明;高明 ちえ ② [知恵] (名) 智慧,智能 おこづかい ③ [お小遣い] (名) 小费,零花钱 しょうどうがい ⓪ [衝動買い] (名) 冲动消费 フリーマーケット ④   (名) 跳蚤市场 みえっぱり ④ [見えっ張り] (名) 装门面,虚荣 ちゅうこ ① [中古] (名) 半旧,半新 ふるほん ⓪ [古本] (名) 旧书,二手书 ずいぶん ①   (副) 相当,非常,根 もちぬし ② [持ち主] (名) 持有者,物主 アレルギー ②   (名) 过敏,变态反应 しょうじょう ③ [症状] (名) 症状 新出語 ちゅうこひん ③ [中古品] (名) 半新品,二手商品 しんびん ⓪ [新品] (名) 新货,新品 ネットつうはん ④ [ネット通販] (名) 网络销售 クーボン ①   (名) 礼券;联票,通票 くばる ② [配る] (动1他) 分发 わりびき ⓪ [割引] (名·动3他) 打折扣,减价 セール ①   (名) 贱卖,大减价 すなわち ②   (连) 即,就是 うりあげ ⓪ [売上] (名) 销售额 そうがく ⓪ [総額] (名) 总额 ねんまつねんし ⑤ [年末年始] (名) 年末年初 新出語 こうかい ⓪ [後悔] (名·动3他) 后悔 やれやれ ①   (叹) 哎呀呀 かえって ①   (副) 反而,却 やすもの ⓪ [安物] (名) 便宜货 ぜに ① [銭] (名) 钱 うしなう ⓪ [失う] (动1他) 丢失;错过 いがい ⓪ [意外] (名·形2) 意外,想不到 みため ① [見た目] (名) 外观,外表 そのた ② [その他] (名) 其他 せつど ① [節度] (名) 适度,节制 しゅうにゅう ③ [収入] (名) 收入 新出語 かせぐ ② [稼ぐ] (动1他) 赚钱;争取 かまう ② [構う] (动1自他) 介意,顾虑 とりあえず ③   (副) 总之,姑且 あかじ ⓪ [赤字] (名) 赤字 しゅうし ① [収支] (名) 收支 りせい ⓪ [理性] (名) 現性 はりあう ③ [張り合う] (动1他) 竞争,争夺 メンツ ①   (名) 面子 きょえいしん ② [虚栄心] (名) 虚荣心 かる ⓪ [駆る] (动1他) 驱使,驱赶 まんびき ⓪ [万引き] (名) 咨窃商店物品 新出語 ごうとう ⓪ [強盗] (名) 强盗,抢劫 だいなし ⓪ [台無し] (名) 断送,糟蹋 ショップ ①   (名) 商店 たくはいびん ⓪ [宅配便] (名) (把商品等)送上门 でまえ ⓪ [出前] (名) 送外卖 ほうそうし ③ [包装紙] (名) 包装纸 うけとる ⓪ [受け取る] (动1他) 领取,收到 ネットショッピング ①   (名) 网上购物 びんぼう ① [貧乏] (名·动3自·形2) 贫穷,贫困 きらう ⓪ [嫌う] (动1他) 厌恶,憎恶 もよう ⓪ [模様] (名) 花样,花纹 新出語 こだわる ③   (动1自) 拘泥 よさん ⓪ [予算] (名) 预算 けずる ⓪ [削る] (动1他) 削,铲;削减 じゆう ② [自由] (名·形2) 自由 りょうがえ ⓪ [両替] (名·动3他) 兑换,换饯 はいたつ ⓪ [配達] (名·动3他) 送,投递 りょうきん ① [料金] (名) 费用,使用费 ただ ①   (名) 免费 しょうひん ① [商品] (名) 商品,货品 しつ ② [質] (名) 质量 新出語 おとる ② [劣る] (动1自) 劣,次,不如 ぜいたく ③   (名·形2) 奢侈 じゅうしょ ① [住所] (名) 住所,住址 ヘん ① [変] (名·形2) 奇怪,异常 カード ①   (名) 卡片 おとす ② [落とす] (动1他) 遗失;使落下 ぎんこう ⓪ [銀行] (名) 银行 おろす ② [下ろす] (动1他) 提取;取下 じみ ② [地味] (名·形2) 朴素;朴实 関連の言葉 貧乏を嫌う 讨厌贫穷 模様にこだわる 注重模式 使い捨ての消費文化 追求时尚的消费文化 予算を削る 削减预算 自由に両替できる 自由兑换 配達料金がただになる 配送费用变得便宜 商品の質が劣る 商品质量下降 ぜいたくをやめる 停止奢侈 住所が変な人に知られる 地址被奇怪的人知道 カードを落とす 卡片丢失 銀行でお金を下ろす 银行取钱 派手·地味すぎなものを避ける 避免过于张扬或过于低调 解説 1. Vてくれませんか “Vてくれませんか”是表示授受关系的“Vてくれる”的否定疑问形式,表示说话人请求对方为自已做某事,是比较礼貌的表达方式。对于关系比较亲近的人或上级对下级提出请求时,可以使用“Vてくれないが"或者“Vてくれない?”等简体表达方式。 (1)······何のことか、ちょっと説明してくれませんか。 (2)田中さん、ちょっと手伝ってくれませんか。 (3)明日も来てくれませんか.ほかに相談したいことがあります。 (4)一部君、ちょっとエアコンをつけてくれないか。 (5)そこのお塩を取ってくれない? 解説 3. Vてもらえませんか “Vでもらえませんか”是表示授受关系的“Vてもらう”的可能形式“Vてもらえる”发展而来的否定疑问形式,表示说话人希望对方能够为自己做某事,是比较礼貌的表达方式。对于关系比较亲近的人或上级对下级提出希望时,可以使用“Vてもらえないか”或者“Vてもらえない?”等简体表达方式。 (1)それ、見せてもらえませんか。 (2)木村さん、この箱を事務室に運んでもらえませんか。 (3)すみません.この携帯電話の使い方を教えてもらえませんか。 (4)男:話があるんだ。少し落ち着いて最後まで聞いてもらえないか。 女:いいですよ。 (5)もう11時だよ.テレビの音をちょっと小さくしてもらえない? 練習1 P93 例:持つ · 少し →少し待ってくれませんか/待ってもらえませんか。 (1)発音 · 教える → (2)薬 · 買ってくる → (3)片付ける · 部屋 → 発音を教えてくれませんか/教えてもらえませんか。 例のように、「Vてくれませんか/Vてもらえませんか」を使って文を作りましょう。 薬を買ってきてくれませんか/買ってきてもらえませんか。 部屋を片付けてくれませんか/片付けてもらえませんか。 練習1 P93 (4)一日付き合う · 今度の週末·買い物 → (5)探す · レストラン·おいしい → (6)手紙 · 日本語で書いた·みる → 例のように、「Vてくれませんか/Vてもらえませんか」を使って文を作りましょう。 今度の週末、買い物に一日付き合ってくれませんか/付き合ってもらえませんか。 おいしいレストランを探してくれませんか/探してもらえませんか。 日本語で書いた手紙をみてくれませんか/みてもらえませんか。 絵を見て、例のように「Vてくれませんか/Vてもらえませんか」を使って文を作りましょう。 練習2 P94 例:この荷物を持ってくれませんか/持ってもらえませんか。 (1)パソコンをみてくれませんか/みてもらえませんか。 (2)醤油を持ってきてくれませんか/持ってきてもらえませんか。 (3)この本を張先生に渡してくれませんか/渡してもらえませんか。 (4)電話番号を教えてくれませんか/教えてもらえませんか。 (5)その辞書を取ってくれませんか/取ってもらえませんか。 解説 2. Nによって 在必修阶段的第8课已经学过“Nによって”表示根据的用法,本课的“によって”前接名词表示手段、途径或方法。 (1)その調査によって、いろいろとおもしろいことが分かりました。 (2)インターネットによって様々な情報を検索することができます。 (3)テレビや新聞によってニュースを知る人がだんだん少なくなりました。 (4)民間交流によって、両国の友好関係を深めました。 (5)陳さんの家族はお父さん一人の収入によって暮らしているそうです。 ( )から言葉を選んで、文を完成しましょう。 (1)( ) によって、中国語の漢字を覚えます。 (2)A国とB国は、武力ではなく、( ) によって問題を解決しました。 (3) ( ) によって、クラスを分けます。 (4) ( )によって、生活がとても便利になりました。 (5)現在の社会では、( )によってニュースを知ることができます。 A. インターネット B. 電気の発明 C. 話し合い D. テストの結果 E. 日本語の漢字との比較 E 練習3 P94 C D B A 例のように文を完成しましょう。(4)は自分で考えましょう。 例: 山査子を食べることによって(消化不良を改善することができるそうです)。 (1)バスや地下鉄によって ( )。 (2)毎日の予習と復習によって ( )。 (3)週に2回の運動によって( )。 (4)(自由) ( )。 行きたいところに時間通りに行けます 練習4 P95 成績を上げることができます 体を鍛えているのです 动词或形容词的“ば形”与同一动词或同一形容词的基本形后续助词“ほど”搭配使用,表示程度的递进。这种递进关系既可以是正向递进变化,也可以是反向递进变化。此外,当使用名词或二类形容词表达递进关系时,需要用“Nであればあるほど”或“Aであればあるほど”的形式。 (1)「高ければ高いほどメンツが立つ」のような考えは理性的ではありません。 (2)この問題を考えれば考えるほど分からなくなってしまいました。 (3)普通、値段が安ければ安いほど売れます。 (4)買い物は高価であればあるほどいいものとは限りません。 (5)優秀な学生であればあるほど,好奇心が強いかもしれません。 解説 4. VばVほど/AばAほど 例のように、「~ば~ほど」を使って文を作りましょう。 例:サッカー · 練習する · うまくなる →サッカーは練習すればするほどうまくなります。 (1)この問題 · 考える · 分からなくなる → (2)ケーキ · 甘い · おいしいと言えるのだろうか → (3)この小説 · 読む · 魅力を感じる → この問題は考えれば考えるほど分からなくなります. 練習5 P95 ケーキは甘ければ甘いほどおいしいと言えるのでしょうか。 この小説は読めば読むほど魅力を感じます。 例のように、「~ば~ほど」を使って文を作りましょう。 (4)日本語 · 勉強する · 上手になる → (5)数学の問題 · 複雑 · 問題が解けた時うれしいのかもしれない → (6)富士山 · 見る · 美しいと思う → 練習5 P95 日本語は勉強すればするほど上手になります。 数学の問題は複雑なら(ば)複雑なほど問題が解けた時にうれしいです。 富士山は見れば見るほど美しいと思います。 例のように会話をしましょう。 例:甘いものを食べる·好きになる →A:また甘いもの食べてるの? B:食べれば食べるほど好きになるから、やめられないんだ。 (1)テレビを見る·おもしろくなる → (2)ケーキを作る·楽しくなる → 練習6 P95 A:まだテレビを見てるの。 B:見れば見るほどおもしろくなるから、つい。 A:またケーキを作ってるの。 B:作れば作るほど楽しくなるから,君も作ってみれば。 例のように会話をしましょう。 (3)コーヒーを飲む·また飲みたくなる → (4)ビアノを練習する·上手になる → 練習6 P95 A:またコーヒーを飲んでるの。 B:飲めば飲むほどまた飲みたくなるから、仕方がないんだ。 A:佐々木さん、またピアノを練習してるの。 B:練習すればするほど上手になるからね。 后缀“らしい”前接名词构成一类形容词,表示该事物充分具备其所应具有的典型性质或特征。 (1)まじめな考えで程さんらしいですね。 (2)この周りに「筒」がたくさんあって、非常に北京らしいです。 (3)今日は春らしくて暖かいですね。 (4)どうしたんですか.君らしくないね.元気を出して。 (5)ちょっと失敗したら気を落とすのは、大人らしいとは言えません。 解説 5. Nらしい 此外,“Nらしい”后续同一名词构成“NらしいN”的形式,表示该事物在同类事物中具有代表性或典型性。 (6)『さらば、ケンプリッジ』は現代詩らしい現代詩だと言われています。 (7)日本語らしい日本語を話してみたいです。 (8)最近子どもらしい子どもが少なくなりました。 (9)あの人は本当に先生らしい先生ですね。 (10)このごろ雨らしい雨がほとんど降っていません。 解説 5. Nらしい 絵を見て、問いに答えましょう。 (1)佐藤さんは女子高校生です。ABCのどれが、日本の女子高校生の制服らしい服装だと思いますか。 (1)A (2)京劇の登場人物の化粧は決まりがあります。次のどれが関羽らしいでしょうか。 練習7 P96 (2)A 例:彼·中学生( O ) →彼は中学生らしいです。 冷たい雨が降り続くの · 夏 ( x ) → 冷たい雨が降り続くのは夏らしくないです。 (1)卵焼きなどのおかずがきれいに並んでいて · 日本のお弁当( O ) → 例のように、「Nらしい」を使って文を作りましょう。 卵焼きなどのおかずがきれいに並んでいて日本のお弁当らしいです。 練習8 P96 (2)電話で話しながらお辞儀をする様子 · 日本人( O ) → (3)大きな声をあげて泣くの · 程さん( x ) → (4)今日の天気 · 春( x ) → 例のように、「Nらしい」を使って文を作りましょう。 電話で話しながらお辞儀をする様子は日本人らしいですね。 練習8 P96 大きな声をあげて泣くのは程さんらしくないですね。 今日の天気は春らしくないです。 ステップ1買い物事情を振り返る 1.聞きましょう 孙翔宇和程晶晶到外教小林老师家做客,小林老师向他们展示了自己的藏书,其中有几本书上贴着“中古”标签。 程:本がいっばいありますね。あれ、「中古」?中古って何ですか。 小林:中古は、すでに誰かに使われていて少し古いものです。中古の本は古本とも言います。 程:へえ、そうですか。小林先生はよく古本を買いますか。 小林:ええ。値段も安いし、ずいぶん前に出版されたものも手に入ります。日本にいた頃はよく古本屋に通っていました。 孫:そうですか。ぼくもいつか日本の古本屋に行ってみたいなあ。程さんはどうですか。本が好きだって言ってましたよね。 程:中古はちょっと······古本は苦手なんです、わたし。元の持ち主が分からないのも気になりますし、前に古い本でアレルギー症状が出た経験もありますので。 小林:そうですか。日本でも、中古品をよく買う人もいますし、いろいろ気になって買わない人もいますよ。みんな、自分の状況によりますね。 孫:じゃあ、程さんはいつも新品を買いますか。 程:はい、そうですね。ちょうどおととい、「双11」でしたね。本をたくさん買いましたよ。 ステップ1買い物事情を振り返る 1.聞きましょう 程:本がいっばいありますね。あれ、「中古」?中古って何ですか。 小林:中古は、すでに誰かに使われていて少し古いものです。中古の本は古本とも言います。 程:へえ、そうですか。小林先生はよく古本を買いますか。 小林:ええ。値段も安いし、ずいぶん前に出版されたものも手に入ります。日本にいた頃はよく古本屋に通っていました。 こばやし だれ ころ まえ なん こばやしせんせい てい い て ほん つか ふる すこ ふるほん こばやし てい やす ねだん ほん にほん しゅっぱん ちゅうこ ふるほんや かよ ちゅうこ ちゅうこ ちゅうこ い か ふるほん ステップ1買い物事情を振り返る 1.聞きましょう 孫:そうですか。ぼくもいつか日本の古本屋に行ってみたいなあ。程さんはどうですか。本が好きだって言ってましたよね。 程:中古はちょっと······古本は苦手なんです、わたし。元の持ち主が分からないのも気になりますし、前に古い本でアレルギー症状が出た経験もありますので。 い ふる にがて ふるほん てい そん てい ふるほんや にほん す ほん い わ ぬし ほん も もと き けいけん しょうじょう まえ で ちゅうこ ステップ1買い物事情を振り返る 1.聞きましょう 小林:そうですか。日本でも、中古品をよく買う人もいますし、いろいろ気になって買わない人もいますよ。みんな、自分の状況によりますね。 孫:じゃあ、程さんはいつも新品を買いますか。 程:はい、そうですね。ちょうどおととい、「双11」でしたね。本をたくさん買いましたよ。 ひと き しんびん にほん じょうきょう じぶん shuangshiyi てい てい ほん そん こばやし ちゅうこひん か か か か ひと 步骤1 回顾自己的消费行为 1.听一听 程:有好多书呀。啊,“中古”?“中古”是什么呢? 小林:中古就是已有人用过的、有些旧了的东西。中古的书也叫二手书。 程:是这样啊。小林老师经常买二手书吗? 小林:是的。价格便宜,而且可以买到很早以前出版的书。我在日本的时候经常会逛二手书店。 孙:是吗。我也想哪天去日本的二手书店看看。程晶晶呢,你不是一直喜欢书吗? 程:二手的话·····我很难接受二手书。因为不知道书原来的主人是谁,所以我有点介意。而且我之前还有过因为二手书出现过敏症状的经历。 小林:这样啊。其实在日本也是,既有经常购买二手书的人,也有出于各种顾虑而不买的人。大家根据自己的情况决定(买还是不买)。 孙 :那程晶晶,你只买新书吗? 程 :嗯,是这样的。正好前天是“双11”,我买了很多书呢。 ステップ1買い物事情を振り返る 孙翔宇和程晶晶到外教小林老师家做客,小林老师向他们展示了自己的藏书,其中有几本书上贴着“中古”标签。 1.聞きましょう (1)「中古」とは何ですか。 (2)小林先生はよく中古の木を買いますか。それはなぜですか。 すでに誰かが使って少し古くなっているものです。 はい、よく買います。値段も安いし、ずいぶん前に出版された本も手に入るからです。 ステップ1買い物事情を振り返る 1.聞きましょう (3)古本について、孫さんと程さんはそれぞれどう思っていますか。 孫翔宇 程晶晶 自分も古本を買ってみたいと思っています。 古本は元の持ち主が分からなくて気になるし、前に古い本でアレルギー症状が出た経験もあって、古本は苦手です。 三人从二手书聊到“双11”和高中生消费的话题。 小林:ええと、「双11」という言葉を聞いたんですが、何のことか、ちょっと説明してくれませんか。 程:はい。最近、中国のネット通販会社はみんな11月11日に、クーポンを配ったり、割引をしたりして、セールを行います。11月11日だから二つの11、すなわち「双11」と短くして言います。ちなみに,2018年の売上総額は2, 135億元だったそうです。 小林:なるほど。日本にも年末年始セールがありますが、さすがにそんな売上にはなりません。 程:まあ、でも、結局要らないものをいっばい買って後悔することもあります。 小林:やれやれ。かえってお金の無駄遣いですね。日本語では安物買いの銭失い」と言います。そうだ、最近、高校生の買い物についてのアンケート調査を見ました。その調査によって、いろいろとおもしろいことが分かりました。 程:どんなデータですか。それ、見せてもらえませんか。 小林: はい。これがそのデータの一部です。どうぞ。 程:あ、失敗経験のある人が意外と多いですね。 小林:そうですね。割引や見た目だけに心が引かれてしまうんですね。 程:ええ。わたしも同じ経験があります。これからは注意しなければなりません。 ステップ1買い物事情を振り返る 2.読みましょう 小林:ええと、「双11」という言葉を聞いたんですが、何のことか、ちょっと説明してくれませんか。 程:はい。最近、中国のネット通販会社はみんな11月11日に、クーポンを配ったり、割引をしたりして、セールを行います。11月11日だから二つの11、すなわち「双11」と短くして言います。ちなみに,2018年の売上総額は2, 135億元だったそうです。 ステップ1買い物事情を振り返る 2.読みましょう にせんひゃくさんじゅうごおくげん ふた なん ちゅうごく せつめい てい こばやし おこな くば さいきん つうはんがいしゃ き ことば じゅういちがつ じゅういち みじか い わりびき にせんじゅうはちねん うりあげ そうがく shuangshiyi shuangshiyi じゅういちがつじゅういちにち じゅういちにち 小林:なるほど。日本にも年末年始セールがありますが、さすがにそんな売上にはなりません。 程:まあ、でも、結局要らないものをいっばい買って後悔することもあります。 小林:やれやれ。かえってお金の無駄遣いですね。日本語では安物買いの銭失い」と言います。そうだ、最近、高校生の買い物についてのアンケート調査を見ました。その調査によって、いろいろとおもしろいことが分かりました。 ステップ1買い物事情を振り返る 2.読みましょう こばやし うりあげ い けっきょく にほん わ い かね むだづか こうかい てい こばやし ねんまつねんし やすもの ぜにうしな ほんご きん こうこうせい さい に もの ちょうさ ちょうさ み か か か 程:どんなデータですか。それ、見せてもらえませんか。 小林: はい。これがそのデータの一部です。どうぞ。 程:あ、失敗経験のある人が意外と多いですね。 小林:そうですね。割引や見た目だけに心が引かれてしまうんですね。 程:ええ。わたしも同じ経験があります。これからは注意しなければなりません。 ステップ1買い物事情を振り返る 2.読みましょう ひと め み いがい おお てい てい こばやし み こばやし てい わりびき いちぶ しっぱいけいけん こころ ひ けいけん おな ちゅうい 步骤1 回顾自己的消费行为 2.读一读 小林:呃·····你们刚才说“双11”,这是什么意思呢,可以跟我说说吗? 程:好的。最近中国的电商公司都会在11月11日发放优惠券,举行打折促销活动,因为日期里有两个“11”,所以简称“双11”。对了,据说2018年“双11”的总销售额达到了2, 135亿人民币。 小林:原来如此。日本在年末年初也会举行促销互动,不过达不到那么高的销售额。 程:这个嘛······不过有时也会因此买了一大堆没用的东西而后悔。 小林:唉,反而变成浪费钱了。日语里有“便宜没好货”的说法。对了,我最近看到了有关高中生消费的问卷调查,通过调查数据发现了很多有趣的事情。 程:是什么样的数据,可以给我看一看吗? 小林:好的。这是其中的一部分,请看。 程:啊,有失败的(购物)经历的人比我想得要多。 小林:可不是吗。只是因为打折或者外观就心动了。 程:是的,我也有相同的经历。今后需要注意了。 (1)「双11」はどんな日ですか。日本にはそのような活動がありますか。それは何ですか。 (2)調査によると、買い物に失敗した経験のある高校生の割合はどれぐらいですか。 (3)程さんはこれから買い物をする時、どんなことに注意しようと思っていますか。 ステップ1 買い物事情を振り返る 2.読みましょう 通販会社がクーポン券を配ったり、割引をしたりして、セールを行う日です。日本にも似たような活動があります。年末年始セールです。 買い物に失敗した経験のある人は92%です。(およそ9割です。) 割引や見た目だけで判断しないように注意しようと思っています 大家继续就购物的失败经历和原因发表自己的想法。 あなたは買い物に失敗した経験がありますか。どんな経験ですか。 参考 ·割引に引かれる ·友達も持っている ·親と相談する ステップ1 買い物事情を振り返る 3.話し合いましょう ステップ2 消費についての考えを深める 程晶晶与三田祥、孙翔宇聊完消费的话题后,不由得反思了自己在购物时的一些不理智行为,并总结了一些“聪明消费”的做法,通过班级墙报的“生活园地”与同学们分享。 買い物の「知恵」 みなさん、割引という言葉に誘われて買い物をして、結局一度も使ったことがない物はありませんか。この間、孫さんと三田さんと買い物についていろいろ話して、自分の買い物を反省してみました。買い物には、3つの「知恵」が必要だということに気づきました。 第一の知恵は、節度があることです。これは賢い消費の基本だと思います。収入がなく、お小造いをほとんど親からもらう高校生はお金を稼ぐ辛さは分かりません。「好きだから買う」「高くても構わないからとりあえず買おうか」という考え方もあります。しかし、いくらお金があっても、節度がないと赤字になってしまいます。ですから、収支のバランスの重要性を理解して、計画的にお金を使うことを身に付けたほうがいいです。 第二の知恵は、理性を持つことです。理性を持つには、まずは、張り合う消費をしないことです。「人が持っているからわたしも買いたい」「高ければ高いほどメンツが立つ」のような考えは理性的ではありません。虚栄心に駆られて万引きや強盗までして、人生が台無しになる例も少なくありません。次に、衝動買いをしないことです。「本当に必要なのか」「買ったらよく使うのか」など、よく考えてみてください。いくら割引があっても、要らないものを買ってしまったら、かえってお金の無駄になってしまいます。 第三の知恵は、「環境にいい」消費をすることです。第一と第二の知恵は個人や家族に幸せをもたらしますが、第三の知恵は地球に幸せをもたらします。方法は2つあります。1つは、リュースです。ものをすぐに捨てないで、洗ったり直したりして、繰り返し利用します。または、リサイクルショップに相談します。もう1つは、リフューズです。宅配便や出前はわたしたちの生活に便利さをもたらす一方、使い捨ての包装紙や弁当箱のごみも増えます。そこで、そのごみになるものを受け取らないように意識する必要があります。ごみを減らして、いつまでもきれいな地球に住み続けることができるようにしたいのです。 計画を立てましょう! リユースをしましょう! 1.読みましょう ステップ2 消費についての考えを深める 買い物の「知恵」 みなさん、割引という言葉に誘われて買い物をして、結局一度も使ったことがない物はありませんか。この間、孫さんと三田さんと買い物についていろいろ話して、自分の買い物を反省してみました。買い物には、3つの「知恵」が必要だということに気づきました。 1.読みましょう ことば ちえ つか もの さそ はんせい そん みた けっきょくいちど わりびき はな あいだ じぶん ひつよう き みっ か か か か か もの もの もの もの もの ちえ ステップ2 消費についての考えを深める 第一の知恵は、節度があることです。これは賢い消費の基本だと思います。収入がなく、お小遣いをほとんど親からもらう高校生はお金を稼ぐ辛さは分かりません。「好きだから買う」「高くても構わないからとりあえず買おうか」という考え方もあります。しかし、いくらお金があっても、節度がないと赤字になってしまいます。ですから、収支のバランスの重要性を理解して、計画的にお金を使うことを身に付けたほうがいいです。 1.読みましょう こうこうせい せつど たか きほん おも ちえ だいいち す おや かせ から わ しょうひ かしこ こづかい かま あかじ かね せつど りかい じゅうようせい しゅうし つか かね つ み けいかくてき か かんが かた か しゅうにゅう ステップ2 消費についての考えを深める 第二の知恵は、理性を持つことです。理性を持つには、まずは、張り合う消費をしないことです。「人が持っているからわたしも買いたい」「高ければ高いほどメンツが立つ」のような考えは理性的ではありません。虚栄心に駆られて万引きや強盗までして、人生が台無しになる例も少なくありません。次に、衝動買いをしないことです。「本当に必要なのか」「買ったらよく使うのか」など、よく考えてみてください。いくら割引があっても、要らないものを買ってしまったら、かえってお金の無駄になってしまいます。 1.読みましょう りせい も は も りせい ひと だいに りせい ごうとう つぎ すく れい しん か じんせい だいな たか たか きょえい かんが ほんとう ひつよう つか しょうどうが だ い む か か か わりびき かんが まんび ちえ かね しょうひ あ た も ステップ2 消費についての考えを深める 第三の知恵は、「環境にいい」消費をすることです。第一と第二の知恵は個人や家族に幸せをもたらしますが、第三の知恵は地球に幸せをもたらします。方法は2つあります。1つは、リュースです。ものをすぐに捨てないで、洗ったり直したりして、繰り返し利用します。または、リサイクルショップに相談します。もう1つは、リフューズです。 1.読みましょう こじん しあわ かんきょう かえ く ひと ちきゅう だいに だいいち かぞく しあわ しょうひ だいさん だいさん ふた ほうほう す あら なお りよう そうだん ひと ちえ ちえ ちえ ステップ2 消費についての考えを深める 宅配便や出前はわたしたちの生活に便利さをもたらす一方、使い捨ての包装紙や弁当箱のごみも増えます。そこで、そのごみになるものを受け取らないように意識する必要があります。ごみを減らして、いつまでもきれいな地球に住み続けることができるようにしたいのです。 計画を立てましょう! リユースをしましょう! 1.読みましょう う ぽう へ べんとうばこ ほうそうし す でまえ たくはいびん つか せいかつ と べんり いっ ふ いしき ひつよう つづ す ちきゅう た けいかく 步骤2 更深入地思考消费 消费的“智慧” 大家手中有没有被优惠吸引而买下,结果一次也没有使用过的东西呢?最近我与孙翔宇、三田祥聊了很多关于消费的事情,也反省了一下自己的消费情况。我注意到在消费时有三个“智慧”是十分必要的。 第一个智慧是有节制。我认为这是明智消费的基础。高中生没有收入,大部分零花钱是从父母那里获得的,不懂赚钱的辛苦。会产生“喜欢就买”“贵也没关系先买下来”的想法。但是,不论有多少钱,无节制就会导致亏空。因此,最好能懂得收支平衡的重要性,培养花钱的计划性。 第二个智慧是保持理性。保持理性,首先要避免攀比消费。“因为别人有所以我也想买”“价格越贵越有面子”等想法是非理性的。受虚荣心驱使,不惜去做小偷强盗,结果毁掉人生的例子也有很多。其次是不要冲动消费。买东西之前先问问自己是不是真的需要,买回来之后会不会经常使用。不论打折力度多大,只要买了不需要的东西,反而会造成金钱的浪费。 第三个智慧是“绿色消费”。第一个和第二个智慧可以为个人和家庭带来幸福,而第三个智慧可以给地球带来幸福。践行绿色消费有两个方法。一是再利用。(用过的)东西不要立刻扔掉,洗干净或修理好再重复使用。此外,还可以卖给二手物品商店。另一个是REFUSE(拒绝不需要的物品)。快递和外卖在给我们的生活带来便捷的同时,也增加了一次性包装纸和快餐盒。因此,我们需要有意识地减少使用这些会变成垃圾的东西。我希望可以减少垃圾,让大家能够永远住在美丽的地球上。 1.读一读 ステップ2 消費についての考えを深める (1)程さんは消費の知恵を3つ挙げました。それぞれどういうことですか。 (2)賢い消費の基本は何だと程さんは思っていますか,そのために、どうすればいいですか。 1.読みましょう ①節度ある消費をすること ②理性的な消費をすること ③「環境にいい」消費をすること 節度があることが賢い消費の基本だと程さんは思っています。 収支のバランスの重要性を理解して、計画的にお金を使うことを身につけます。 ステップ2 消費についての考えを深める (3)理性的に消費するためにはどうしたらいいと、程さんは言っていますか。 (4)環境にいい消費の仕方には2つあると書いてあります。それはどういうことですか。 1.読みましょう まずは張り合う消費をしません。そして、衝動買いをしないことです。 リュースとリフューズすることです。 高二(3)班的同学们看了程晶晶在“生活园地”分享的文章后,纷纷发表各自的感想。 程さんがまとめた3つの知恵について、どう思いますか。自分の消費活動を振り返って、これらの知恵に合う買い物の仕方やこれから改善したいことについて話しましょう。 例: ·まじめな考えで程さんらしいですね。わたしも似たような経験があります。お小遣いをもらっても何の計画もなく使ってしまって、結局欲しいものが買えませんでした。やはり、計画を立てることが大事ですね。 ·うちでは、ビニール袋でも使い捨てはしないで、買い物で何回も使います。ちょっとだけですが、環境にいい消費が少しはできていると思います。 ステップ2 消費についての考えを深める 2.話しましょう やってみよう 分组交流自己或身边的人的网购经历,谈谈如何有智慧地购物,在班上汇报交流的结果。 1.ネットショッピングのいいところとよくないところを話し合って、まとめてみましょう。 2.ネットショッピングの時、どんなことに注意しなければなりませんか。メモして話しましょう。 3.グループで話し合った結果をクラスで発表しましょう。 いいところ よくないところ     $

资源预览图

第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
1
第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
2
第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
3
第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
4
第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
5
第7課 賢い消費 课件-2024-2025学年高中日语人教版选择性必修第一册
6
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。