第四课 箸とスプーン 预习任务单-2025-2026学年初中日语人教版八年级第二册

2025-09-24
| 9页
| 58人阅读
| 0人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 高中日语人教版初级第二册
年级 高二
章节 会话:箸とスプーン
类型 学案-学习任务单
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 420 KB
发布时间 2025-09-24
更新时间 2025-09-24
作者 xkw_059289808
品牌系列 -
审核时间 2025-09-24
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/54070304.html
价格 0.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

8年级第4课 预习任务单 姓名: 一、单词预习 1、根据词性,列出本课生词并记忆: 名词: 形容词: 动词: 动词て形: 疑问词: 副词: 连体词: 2、 重点词汇预习: ➀箸vs橋 (注意读音,重音位置) ②「いただく」的来源:授受动词「もらう」(得到)。 ➂「~やすい」:本课重点语法,看作一类形容词进行词尾变化。~やすくないです ④「時」:名词接续。 子供の時  若 (わか)い時(青春时代,年轻时)   ⑤「いっぱい」:お腹 (なか)がいっぱいです   会場 (かいじょう)は人でいっぱいです  いっぱいの人がいる ⑥小さなvs小さい ⑦「違う」:~と違う   ~と同じ ⑧关联词汇部分补充语法点:名词 か 名词 例:私は毎朝パンかお粥 (かゆ)を食べます。(我每天早晨吃面包或者稀饭) 助词「か」位于两个名词之间,表示选择,可译为“或者” 翻译: 我今天工作到5点或者6点: 星期天打网球或者踢足球: 3、 参考课文,写出下列短语(动词写原形):【要听写】★ 用勺子:    只用筷子:    请给我一半: 用勺子很方便,吃饭很容易: 端着碗吃饭: 小小的发现:     把筷子放在盘子和碗的右边: 明白了很多: 放筷子的方式不一样: 2、 交际表达:总结本课中的用餐用语【要听写】★ 开始用餐时:主人 客人: 用餐过程中:客人夸主人做的菜好吃: 主人劝客人多吃一点: 客人接受: 客人拒绝: 主人劝客人再来一碗: 客人拒绝: 用餐结束:客人: 主人: 关心对方: 三、语法预习 1. A2で ◆スプーンは便利で食べやすいです。 这里的“ ”同样表示 。把下表中的二类形容词由基本形变为“A2で”的形式。   A2で 肯定      否定 好きだ          / 簡単だ          / にぎやかだ          / 上手だ          / 便利だ / 1.日本語は        、おもしろいです。(簡単だ) 2.ぺキンは       、とても広いです。(有名だ) 3.この黒い靴は      、安いです。(丈夫だ) 4.父のパソコンは       、使いやすいです。(便利だ) 5.北山公園は       、きれいです。(静かだ) 6.田中:クラスメートのバトル君はどんな人ですか。 李佳:サッカーが        人です。 A. 上手だ、おもしろい    B.上手、おもしろい         C.上手で、おもしろい    D.上手な、おもしろい 7.僕は         車が欲しいです。 A. 安くて、便利な    B.安くて便利だ    C.安くて、便利ではない  D.安くて便利で 完成:P42 1 自我总结名词,一类形容词,二类形容词的敬体形式,中顿,做定语修饰名词,作状语修饰动词的用法。 二.Vて (一)复习「Vて」的用法。将下列动词变成「Vて形」。【要听写】★ 張る➝(      )   着く➝(    )   載せる➝(    ) 働く➝(     )   教える➝(    )  開く➝(    ) 押す➝(     )   入れる➝(    )  打つ➝(    )   選ぶ➝(     )   登る➝(    )   並べる➝(    ) 置く➝(     )   運ぶ➝(    )   消す➝(    )   話す➝(     )   散歩する➝(    ) 止まる➝(    )  復習する➝(     )           来る➝(    ) (二)◆みなさんは、茶碗を持ってご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。 这里的“Vて”表示   或    。 之前学过走路去学校的表达方式: 将下列动词变成适当形式完成句子。 ①アニメを(見る➝      )日本語を勉強します。 ②パソコンを(使う➝      )日本語を勉強します。 ③本や雑誌を(読む➝      )日本語を勉強します。 ④テープを(聞く➝      )日本語を勉強します。 ⑤友達と日本語を(話す➝      )日本語を勉強します。 ⑥私は家からバスに     来ました。 A. 乗って     B.乗ります     C.で    D.乗て 注意:两种表达方式的不同。 1.バスで来ました   2.バスに乗って来ました 3. Vやすい(补充语法:~にくい) ◆スプーンは便利で食べやすいです。 “Vやすい”是 ,前接      ,表示           。其 与 相同。 1.この薬は        やすいです。(飲む) 2.小さいかばんは        やすいです。(持つ) 3.その木は低くて、      やすいです。(登る) 4.お母さんは「みそ汁は     やすいです」と言いました。(作る) 5.李白の詩はとても        やすいです。(分かる) 完成:P42 2 4. Nしか ◆ご飯やみそ汁の時は箸しか使いません。 “しか”是助词,附在 或 后面,与 表达搭配使用,表示 ,强调 或 。 1.王さんは日本語しか       。(勉強する) 2.私たちのクラスには女の子は3人しか         。(いる) 3.お母さんは花しか             。(好きだ) 4.昨日、家でラジオしか             。(聞く) 5.みなさんは1ヵ月に1回しか家に         。(帰る) 五.否定疑问句。 在     的句尾附加表示疑问的助词“ ”,用于表示 。句尾读   。 1.(在家) 子供:明日、授業が終わって、映画館に行きたいです。 母:えっ、 か。(勉強する) 子供:はい、あさって(后天)は休みですから(因为)。 母:はい、分かりました。 2.李明:王さんは魚を        か。(食べる) 王帥:はい、食べません。 3.A:趙さんのお母さんは日本語が上手ですね。 B:ええ、でも、母は中国人です。 A:えっ、             か。(日本人) B:いいえ、中国人です。 六.その:指代上文提到的事物。常考在阅读理解中。 七.课文预习:翻译课文,写出方框部分助词或语法的意义。 みなさんは、茶碗を持ってご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。 译: わたしは先週、美月さんのうちに行って、ご飯を食べました。 译: その時、わたしは小さな発見をしました。 译: 美月さんの家族はみんな茶碗を持って、ご飯を食べました。 译: わたしの家族は違います。 译: いつも茶碗を置いて、ご飯を食べます。 译: 箸の置き方も違いました。 译: うちでは箸を皿や茶碗の右側に置きます。 译: 置き方は縦です。 译: でも、美月さんのうちでは皿や茶碗の前に置きます。 译: 置き方は横です。 译: わたしたちは毎日ご飯を食べます。 译: でも、食べ方や食器の使い方はいろいろあります。 译: その日、わたしは美月さんのうちでご飯を食べて、いろいろなことが分かりました。 译: 1. 请在划“ ”的单词标注假名或写出汉字,或写出外来语意思。 2. 请在“_____”上填入适当助词或括号内单词的正确形式。 3. 请在划“ ”的短语或句子写上用法/意思。 第4课 箸とスプ一ン 金英珠到中村美月家做客,美月的母亲做好饭,招呼她们用餐。(围坐桌旁) 美 月:いただきます。 英 珠:いただきます。あれ? 美 月:どうしたんですか。 英 珠:あのう……、美月さんはスプ一ンを (使う)ませんか。 美 月:スプ一ンですか。あ、英珠さんはいつも使いますね。 美月母:【递给英珠羹勺】はい。どうぞ。 英 珠:どうもありがとうございます。スプ一ンは便利で (食べる)やすいです。 美 月:わたしはス一プの時はスプ一ンを使いますが、ご飯やみそ汁の時はお箸しか (使う)。 英 珠:そうですか。(用餐) 英 珠:おいしいです。 美月母:そうですか。よかったです。たくさん食べてくださいね 英 珠:はい。 美月母:【看到英珠的饭碗空了】おかわり、どうですか。 英 珠:それじや、 (半分)ください。 美月母:英珠さん、もう少しどうですか。 英 珠:ありがとうございます。もうおなかいっばいです。ごちそうさまでした。 美月母:いいえ。お粗末さまでした。 译:_________________________________________________。 小さな発見 金英珠 みなさんは,、茶碗を (持つ)ご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。わたしは先週、美月さんのうちに行って、ご飯を食べました。その時、わたしは小さな発見をしました。美月さんの家族はみんな茶碗を持って、ご飯を食べました。わたしの家族は (違い)ます。いつも茶碗を置いて、ご飯を食べます。 箸の (置く)方も違いました。うちでは箸を皿や茶碗の右側 置きます。置き方は縦です。でも、美月さんのうちでは皿や茶碗の前に置きます。置き方は (よこ)です。 わたしたちは (毎日)ご飯を食べます。でも、食べ方や食器の使い方はいろいろあります。その日、わたしは美月さんのうちでご飯を食べて、 (いろいろ)ことが分かりました。 豆知識:日本人为什么在饭前说「いただきます」 日本人吃饭的时候很有仪式感。不管是和他人一起用餐,还是只有自己一个人的时候,在吃饭前他们都喜欢双手合十,还非常虔诚地说句「いただきます」。 「いただきます」来自于动词「いただく」,意思是“得到”的意思。日本人十分重视人与人之间的恩惠授受关系,在日语中,授受关系是一个重要的难点。除了通过直接说“谢谢”之外,日本人也经常通过授受关系的使用来表达说话人的心意。 日本人在吃饭前说的「いただきます」,可以理解为“我要用餐了”、“我开动了”的意思。 如果和他人一起吃饭说一句“我开动了”,算是比较礼貌的一种用餐方式吧。在日剧《孤独的美食家》中,五郎大叔在动筷子前经常自言自语道「いただきます」。 这还要说说日本人对神灵的信奉了。日本人一向信奉神灵,在古时候,人们认为“食物是神赐予给人类的,人类之所以能维持生存是得到了神灵的恩赐。”因此日本人用“得到”来表示从神灵那里得到食物。 后来,「いただきます」也逐渐演变成了「食べる(吃),「飲む」(喝)的自谦语。此外受佛哲学的影响,除了动物外,蔬菜水果等植物也是有生命的。人们靠食物生存,就是拿这些肉类和果蔬的“命”来维持自己的“命”,即「私の命のために動植物の命をいただきます」。因此,为了表示对食物的感谢,日本人会在吃饭前说一句「いただきます」。 1 学科网(北京)股份有限公司 $

资源预览图

第四课 箸とスプーン 预习任务单-2025-2026学年初中日语人教版八年级第二册
1
第四课 箸とスプーン 预习任务单-2025-2026学年初中日语人教版八年级第二册
2
第四课 箸とスプーン 预习任务单-2025-2026学年初中日语人教版八年级第二册
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。