内容正文:
8年级第4课 预习任务单
姓名:
一、单词预习
1、根据词性,列出本课生词并记忆:
名词:
形容词:
动词:
动词て形:
疑问词:
副词:
连体词:
2、 重点词汇预习:
➀箸vs橋 (注意读音,重音位置)
②「いただく」的来源:授受动词「もらう」(得到)。
➂「~やすい」:本课重点语法,看作一类形容词进行词尾变化。~やすくないです
④「時」:名词接续。 子供の時 若 (わか)い時(青春时代,年轻时)
⑤「いっぱい」:お腹 (なか)がいっぱいです 会場 (かいじょう)は人でいっぱいです
いっぱいの人がいる
⑥小さなvs小さい
⑦「違う」:~と違う ~と同じ
⑧关联词汇部分补充语法点:名词 か 名词
例:私は毎朝パンかお粥 (かゆ)を食べます。(我每天早晨吃面包或者稀饭)
助词「か」位于两个名词之间,表示选择,可译为“或者”
翻译:
我今天工作到5点或者6点:
星期天打网球或者踢足球:
3、 参考课文,写出下列短语(动词写原形):【要听写】★
用勺子: 只用筷子:
请给我一半: 用勺子很方便,吃饭很容易:
端着碗吃饭: 小小的发现:
把筷子放在盘子和碗的右边: 明白了很多:
放筷子的方式不一样:
2、 交际表达:总结本课中的用餐用语【要听写】★
开始用餐时:主人 客人:
用餐过程中:客人夸主人做的菜好吃:
主人劝客人多吃一点:
客人接受:
客人拒绝:
主人劝客人再来一碗:
客人拒绝:
用餐结束:客人:
主人:
关心对方:
三、语法预习
1. A2で
◆スプーンは便利で食べやすいです。
这里的“ ”同样表示 。把下表中的二类形容词由基本形变为“A2で”的形式。
A2で
肯定
否定
好きだ
/
簡単だ
/
にぎやかだ
/
上手だ
/
便利だ
/
1.日本語は 、おもしろいです。(簡単だ)
2.ぺキンは 、とても広いです。(有名だ)
3.この黒い靴は 、安いです。(丈夫だ)
4.父のパソコンは 、使いやすいです。(便利だ)
5.北山公園は 、きれいです。(静かだ)
6.田中:クラスメートのバトル君はどんな人ですか。
李佳:サッカーが 人です。
A. 上手だ、おもしろい B.上手、おもしろい
C.上手で、おもしろい D.上手な、おもしろい
7.僕は 車が欲しいです。
A. 安くて、便利な B.安くて便利だ C.安くて、便利ではない D.安くて便利で
完成:P42 1 自我总结名词,一类形容词,二类形容词的敬体形式,中顿,做定语修饰名词,作状语修饰动词的用法。
二.Vて
(一)复习「Vて」的用法。将下列动词变成「Vて形」。【要听写】★
張る➝( ) 着く➝( ) 載せる➝( )
働く➝( ) 教える➝( ) 開く➝( )
押す➝( ) 入れる➝( ) 打つ➝( )
選ぶ➝( ) 登る➝( ) 並べる➝( )
置く➝( ) 運ぶ➝( ) 消す➝( )
話す➝( ) 散歩する➝( ) 止まる➝( )
復習する➝( ) 来る➝( )
(二)◆みなさんは、茶碗を持ってご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。
这里的“Vて”表示 或 。
之前学过走路去学校的表达方式:
将下列动词变成适当形式完成句子。
①アニメを(見る➝ )日本語を勉強します。
②パソコンを(使う➝ )日本語を勉強します。
③本や雑誌を(読む➝ )日本語を勉強します。
④テープを(聞く➝ )日本語を勉強します。
⑤友達と日本語を(話す➝ )日本語を勉強します。
⑥私は家からバスに 来ました。
A. 乗って B.乗ります C.で D.乗て
注意:两种表达方式的不同。
1.バスで来ました 2.バスに乗って来ました
3. Vやすい(补充语法:~にくい)
◆スプーンは便利で食べやすいです。
“Vやすい”是 ,前接 ,表示 。其 与 相同。
1.この薬は やすいです。(飲む)
2.小さいかばんは やすいです。(持つ)
3.その木は低くて、 やすいです。(登る)
4.お母さんは「みそ汁は やすいです」と言いました。(作る)
5.李白の詩はとても やすいです。(分かる)
完成:P42 2
4. Nしか
◆ご飯やみそ汁の時は箸しか使いません。
“しか”是助词,附在 或 后面,与 表达搭配使用,表示 ,强调 或 。
1.王さんは日本語しか 。(勉強する)
2.私たちのクラスには女の子は3人しか 。(いる)
3.お母さんは花しか 。(好きだ)
4.昨日、家でラジオしか 。(聞く)
5.みなさんは1ヵ月に1回しか家に 。(帰る)
五.否定疑问句。
在 的句尾附加表示疑问的助词“ ”,用于表示 。句尾读 。
1.(在家)
子供:明日、授業が終わって、映画館に行きたいです。
母:えっ、 か。(勉強する)
子供:はい、あさって(后天)は休みですから(因为)。
母:はい、分かりました。
2.李明:王さんは魚を か。(食べる)
王帥:はい、食べません。
3.A:趙さんのお母さんは日本語が上手ですね。
B:ええ、でも、母は中国人です。
A:えっ、 か。(日本人)
B:いいえ、中国人です。
六.その:指代上文提到的事物。常考在阅读理解中。
七.课文预习:翻译课文,写出方框部分助词或语法的意义。
みなさんは、茶碗を持ってご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。
译:
わたしは先週、美月さんのうちに行って、ご飯を食べました。
译:
その時、わたしは小さな発見をしました。
译:
美月さんの家族はみんな茶碗を持って、ご飯を食べました。
译:
わたしの家族は違います。
译:
いつも茶碗を置いて、ご飯を食べます。
译:
箸の置き方も違いました。
译:
うちでは箸を皿や茶碗の右側に置きます。
译:
置き方は縦です。
译:
でも、美月さんのうちでは皿や茶碗の前に置きます。
译:
置き方は横です。
译:
わたしたちは毎日ご飯を食べます。
译:
でも、食べ方や食器の使い方はいろいろあります。
译:
その日、わたしは美月さんのうちでご飯を食べて、いろいろなことが分かりました。
译:
1. 请在划“ ”的单词标注假名或写出汉字,或写出外来语意思。
2. 请在“_____”上填入适当助词或括号内单词的正确形式。
3. 请在划“ ”的短语或句子写上用法/意思。
第4课 箸とスプ一ン
金英珠到中村美月家做客,美月的母亲做好饭,招呼她们用餐。(围坐桌旁)
美 月:いただきます。
英 珠:いただきます。あれ?
美 月:どうしたんですか。
英 珠:あのう……、美月さんはスプ一ンを (使う)ませんか。
美 月:スプ一ンですか。あ、英珠さんはいつも使いますね。
美月母:【递给英珠羹勺】はい。どうぞ。
英 珠:どうもありがとうございます。スプ一ンは便利で (食べる)やすいです。
美 月:わたしはス一プの時はスプ一ンを使いますが、ご飯やみそ汁の時はお箸しか (使う)。
英 珠:そうですか。(用餐)
英 珠:おいしいです。
美月母:そうですか。よかったです。たくさん食べてくださいね
英 珠:はい。
美月母:【看到英珠的饭碗空了】おかわり、どうですか。
英 珠:それじや、 (半分)ください。
美月母:英珠さん、もう少しどうですか。
英 珠:ありがとうございます。もうおなかいっばいです。ごちそうさまでした。
美月母:いいえ。お粗末さまでした。 译:_________________________________________________。
小さな発見
金英珠
みなさんは,、茶碗を (持つ)ご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。わたしは先週、美月さんのうちに行って、ご飯を食べました。その時、わたしは小さな発見をしました。美月さんの家族はみんな茶碗を持って、ご飯を食べました。わたしの家族は (違い)ます。いつも茶碗を置いて、ご飯を食べます。
箸の (置く)方も違いました。うちでは箸を皿や茶碗の右側 置きます。置き方は縦です。でも、美月さんのうちでは皿や茶碗の前に置きます。置き方は (よこ)です。
わたしたちは (毎日)ご飯を食べます。でも、食べ方や食器の使い方はいろいろあります。その日、わたしは美月さんのうちでご飯を食べて、 (いろいろ)ことが分かりました。
豆知識:日本人为什么在饭前说「いただきます」
日本人吃饭的时候很有仪式感。不管是和他人一起用餐,还是只有自己一个人的时候,在吃饭前他们都喜欢双手合十,还非常虔诚地说句「いただきます」。
「いただきます」来自于动词「いただく」,意思是“得到”的意思。日本人十分重视人与人之间的恩惠授受关系,在日语中,授受关系是一个重要的难点。除了通过直接说“谢谢”之外,日本人也经常通过授受关系的使用来表达说话人的心意。
日本人在吃饭前说的「いただきます」,可以理解为“我要用餐了”、“我开动了”的意思。
如果和他人一起吃饭说一句“我开动了”,算是比较礼貌的一种用餐方式吧。在日剧《孤独的美食家》中,五郎大叔在动筷子前经常自言自语道「いただきます」。
这还要说说日本人对神灵的信奉了。日本人一向信奉神灵,在古时候,人们认为“食物是神赐予给人类的,人类之所以能维持生存是得到了神灵的恩赐。”因此日本人用“得到”来表示从神灵那里得到食物。
后来,「いただきます」也逐渐演变成了「食べる(吃),「飲む」(喝)的自谦语。此外受佛哲学的影响,除了动物外,蔬菜水果等植物也是有生命的。人们靠食物生存,就是拿这些肉类和果蔬的“命”来维持自己的“命”,即「私の命のために動植物の命をいただきます」。因此,为了表示对食物的感谢,日本人会在吃饭前说一句「いただきます」。
1
学科网(北京)股份有限公司
$