内容正文:
编写说明:考虑到中职学生普遍基础知识相对薄弱的情况,我们依据支架式教学理念,精心编制了《商务英语函电》(高教版第四版)一课一练。专辑里的每一份练习,都与课堂所授知识点紧密相关,题目围绕课堂所学知识点呈现。目的在于激发学生的学习兴趣,培养他们的学习自觉性,帮助学生扎实掌握课程的基本概念与基本方法,为他们后续的进一步提升奠定坚实基础。
本卷是《商务英语函电》(高教版第四版)一课一练的第20练,内容涵盖第五单元 BUSINESS CONTRACTS AND ORDERS 贸易合同与订单的Lesson15 Sending a Sales Confirmation部分。
《商务英语函电》(高教版第四版)第20练
第五单元 BUSINESS CONTRACTS AND ORDERS 贸易合同与订单
Lesson15 Sending a Sales Confirmation
一、Single-choice questions
1. 下列哪项表达最符合教材中 “随函寄交销售确认书” 的规范表述?( )
A. 我们寄给你方销售确认书,请查收
B. 随函附上我方 WS215 号销售确认书一式两份,请会签后退回一份存档
C. 销售确认书已寄出,请注意接收
D. 请查收销售确认书,无需退回
【答案】B
【解析】教材函电用 “We enclose herewith our Sales Confirmation No.WS215 in duplicate, a copy of which please countersign and return to us for our record”,B 选项完整包含 “确认书编号、份数、会签要求及存档目的”,符合 “完整、明确” 的写作要求;A、C、D 缺乏关键信息(如份数、退回要求),表述不规范。
2. “upon receipt of the L/C” 的含义是( )
A. 在开立信用证之前
B. 一收到信用证就……
C. 无论是否收到信用证
D. 在信用证失效之后
【答案】B
【解析】“upon receipt of” 是教材核心短语,意为 “一收到…… 就……”,结合语境指 “一收到信用证就安排发货”,体现销售确认函中 “条件 - 行动” 的对应逻辑,符合 “明确履约触发条件” 的写作原则。
3. 销售确认函中 “countersign and return one copy for our record” 的写作目的是( )
A. 确认买方已认可合同条款,形成双方生效的法律凭证
B. 增加买方的操作流程,拖延订单执行
C. 仅用于卖方内部文件整理,无法律意义
D. 测试买方的合作诚意
【答案】A
【解析】教材强调 “对方签回确认书” 是交易确认的关键步骤,会签后的文件成为双方履约的法律依据,避免后续条款争议,符合 “通过书面确认保障法律效力” 的写作理念;B、C、D 均与该动作的核心目的相悖。
4. 教材中 “herewith” 的功能是( )
A. 表示 “因此、所以”,连接因果关系
B. 表示 “与此一道、随函”,用于说明文件随函寄交
C. 表示 “然而、但是”,转折语气
D. 表示 “此外、而且”,补充信息
【答案】B
【解析】教材函电用 “enclose herewith”(随函附上),“herewith” 意为 “与此一道”,专门用于商务函电中说明 “文件、样品等随函寄交”,符合 “清晰标注文件传递方式” 的写作规范。
二、True or false
1. “We hereby confirm having sold to you the goods on agreed terms” 中,“hereby” 意为 “特此”,用于加强确认的正式性,是销售确认函的规范表达。( )
【答案】√
【解析】教材 “Notes 3” 示例句使用 “hereby confirm”,“hereby” 意为 “特此”,体现函电的正式性与严肃性,符合销售确认函作为法律文件的文体要求。
2. “be rest assured that we will effect prompt shipment” 中的 “effect” 意为 “影响”,表示 “发货可能受其他因素影响”。( )
【答案】×
【解析】“effect” 在此处意为 “实现、办理”,“effect prompt shipment” 指 “立即安排发货”,教材用该表达传递 “确保履约” 的承诺,而非 “受影响”,需区分 “effect” 的动词含义与 “affect(影响)” 的差异。
3. 教材中 “sales confirmation” 与 “sales contract” 功能相同,均可作为卖方确认订单的正式文件,写作中可根据习惯选用。( )
【答案】√
【解析】教材虽未直接等同二者,但结合 “发送销售确认书” 的语境及商务惯例,二者均由卖方出具,用于确认成交条款,核心功能一致,仅在条款详略上可能有差异,符合 “灵活选用正式文件类型” 的写作要求。
三、English-Chinese translation exercises
1. Translate English into Chinese:“Upon receipt of your irrevocable sight L/C, we will effect prompt shipment as per the Sales Confirmation No.WS215, and we anticipate your further orders.”
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________【答案】一收到你方不可撤销即期信用证,我方将依据 WS215 号销售确认书立即安排发货,同时期待你方后续订单。
【解析】“upon receipt of” 译为 “一收到…… 就……”(教材核心短语),“effect prompt shipment” 译为 “立即安排发货”(教材履约表述),“as per” 译为 “依据”(教材同义表达),“anticipate your further orders” 译为 “期待你方后续订单”(教材结尾理念),准确传递原文含义并体现函电写作逻辑。
2. Translate Chinese into English:“兹确认按双方约定条款售予你方 100 双 AT 鞋,随函附上 WS216 号销售确认书一式两份,请会签后退回一份供我方存档。”
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________【答案】We hereby confirm having sold to you 100 pairs of AT Shoes on the terms and conditions agreed upon. We enclose herewith our Sales Confirmation No.WS216 in duplicate, a copy of which please countersign and return to us for our record.
【解析】“兹确认” 译为 “hereby confirm”(教材正式表达),“按约定条款” 译为 “on the terms and conditions agreed upon”(教材核心短语),“随函附上” 译为 “enclose herewith”(教材规范表述),“会签后退回” 译为 “countersign and return”(教材关键动作),完全贴合写作规范。
四、Short Answer Questions
根据教材内容,简述一份规范的 “发送销售确认书函” 需包含的核心结构要素,并说明各要素的写作要点。
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________【答案】核心结构及要点如下:① 开头核对要素:提及买方订单编号(如 Order No.AC502)、复述成交商品核心信息(名称、数量、货号),确认按双方约定条款成交,要求 “准确核对、无歧义”,避免后续信息偏差;② 文件传递要素:说明随函寄交的销售确认书编号(如 S/C No.WS215)、份数(如一式两份),明确 “会签并退回一份” 的要求,核心是 “通过书面会签确认法律效力”;③ 履约承诺要素:告知买方履约的触发条件(如 “一收到信用证就发货”),传递 “按时履约” 的信心,要求 “明确条件与行动的对应关系”;④ 结尾合作要素:表达期待买方后续订单的意愿,传递长期合作导向,要求 “语气积极、兼顾当前与未来”。
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!
学科网(北京)股份有限公司
$$
编写说明:考虑到中职学生普遍基础知识相对薄弱的情况,我们依据支架式教学理念,精心编制了《商务英语函电》(高教版第四版)一课一练。专辑里的每一份练习,都与课堂所授知识点紧密相关,题目围绕课堂所学知识点呈现。目的在于激发学生的学习兴趣,培养他们的学习自觉性,帮助学生扎实掌握课程的基本概念与基本方法,为他们后续的进一步提升奠定坚实基础。
本卷是《商务英语函电》(高教版第四版)一课一练的第20练,内容涵盖第五单元 BUSINESS CONTRACTS AND ORDERS 贸易合同与订单的Lesson15 Sending a Sales Confirmation部分。
《商务英语函电》(高教版第四版)第20练
第五单元 BUSINESS CONTRACTS AND ORDERS 贸易合同与订单
Lesson15 Sending a Sales Confirmation
一、Single-choice questions
1. 下列哪项表达最符合教材中 “随函寄交销售确认书” 的规范表述?( )
A. 我们寄给你方销售确认书,请查收
B. 随函附上我方 WS215 号销售确认书一式两份,请会签后退回一份存档
C. 销售确认书已寄出,请注意接收
D. 请查收销售确认书,无需退回
2. “upon receipt of the L/C” 的含义是( )
A. 在开立信用证之前
B. 一收到信用证就……
C. 无论是否收到信用证
D. 在信用证失效之后
3. 销售确认函中 “countersign and return one copy for our record” 的写作目的是( )
A. 确认买方已认可合同条款,形成双方生效的法律凭证
B. 增加买方的操作流程,拖延订单执行
C. 仅用于卖方内部文件整理,无法律意义
D. 测试买方的合作诚意
4. 教材中 “herewith” 的功能是( )
A. 表示 “因此、所以”,连接因果关系
B. 表示 “与此一道、随函”,用于说明文件随函寄交
C. 表示 “然而、但是”,转折语气
D. 表示 “此外、而且”,补充信息
二、True or false
1. “We hereby confirm having sold to you the goods on agreed terms” 中,“hereby” 意为 “特此”,用于加强确认的正式性,是销售确认函的规范表达。( )
2. “be rest assured that we will effect prompt shipment” 中的 “effect” 意为 “影响”,表示 “发货可能受其他因素影响”。( )
3. 教材中 “sales confirmation” 与 “sales contract” 功能相同,均可作为卖方确认订单的正式文件,写作中可根据习惯选用。( )
三、English-Chinese translation exercises
1. Translate English into Chinese:“Upon receipt of your irrevocable sight L/C, we will effect prompt shipment as per the Sales Confirmation No.WS215, and we anticipate your further orders.”
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
2. Translate Chinese into English:“兹确认按双方约定条款售予你方 100 双 AT 鞋,随函附上 WS216 号销售确认书一式两份,请会签后退回一份供我方存档。”
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
四、Short Answer Questions
根据教材内容,简述一份规范的 “发送销售确认书函” 需包含的核心结构要素,并说明各要素的写作要点。
____________________________________________________________________________________________
____________________________________________________________________________________________
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!
学科网(北京)股份有限公司
$$