2025届读后续写 营地徒步故事 讲义 湖南省长沙市雅礼中学2025届高三月考试卷七英语试卷

2025-07-27
| 13页
| 321人阅读
| 13人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 教案-讲义
知识点 -
使用场景 高考复习-二轮专题
学年 2025-2026
地区(省份) 湖南省
地区(市) 长沙市
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 47 KB
发布时间 2025-07-27
更新时间 2025-07-27
作者 熬伟大
品牌系列 -
审核时间 2025-07-27
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/53229659.html
价格 1.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

阅读下面材料,标黑加粗斜体黄,可积累文本!黑色块 动词积累或动作串;蓝色(宾从)红色(定从)单斜体(状从);其余非谓语形式都会标注;B-eli-eve in daily accumulation!(注释) 长沙市雅礼中学英语试卷 77. 阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 One week, we participated in a program that aimed to bring students fun and also strengthen their courage. On the third morning, we left our camp for a hike. We picked our way along a stream in a park. There were six of us. Tall and strong(adj做补语), Sam led the way.(交代故事鳖精信息) After a while, we found a small waterfall and some smaller kids playing in the pool below together with their camp leaders. Forked ribbons of water(分叉的带状水流) leapt about three meters into the pool(环境描写好句子推荐). We settled ourselves on a large stone above the waterfall. We unpacked our bags and spread out food, eating and laughing(现在分词做伴随动作)(动作串描写). Minutes later, the others carried all the food and attempted to jump across the stream above the waterfall. Soon, they crossed the first narrow ribbon of water and were now standing on the rocks that bordered the second channel. To me, the second channel looked so wide! Scared(adj做补语), I decided to stay right where I was. But they yelled back, “Come on over here! If you want any juice, that is!” I was thirsty. Slowly, I picked my way across a group of rocks till I reached a flat stone opposite where they were grouped. All had their backs to me; they were now busy aiming small stones at a fallen tree on the bank. I glanced down. The very cold water was running past the stone, inches away from my feet(补充信息说明). I looked across the belt of water towards the tempting fruit juice! This sight inspired me to take action. I bent down, tensed myself to leap, and then glanced towards the left side(动作串描写). Barely two meters away was the waterfall(倒装句). Although it was small and there were adults below, I still feared. My knees trembled(状态描写); I drew back a couple of paces, staring at the running water(现在分词做伴随动作). “Come along, Jimmy!” Sam said in a gentle voice. I looked up. Sam stood on the other side, barely four feet away from me(补充信息). He must have seen me hesitating on the edge of the stone and sensed my terror at jumping across this little stream! Embarrassed(adj做补语), I took off my glasses. 注意: (1)所续写短文的词数应为150左右; (2)续写部分分为两段,每段的开头语已为你写好。 Paragraph 1: I wiped them, searching for a reason to avoid crossing the water. Paragraph 2: Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel. 77. 阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。 One week, we participated in a program that aimed to bring students fun and also strengthen their courage. On the third morning, we left our camp for a hike. We picked our way along a stream in a park. There were six of us. Tall and strong, Sam led the way. After a while, we found a small waterfall and some smaller kids playing in the pool below together with their camp leaders. Forked ribbons of water(分叉的带状水流) leapt about three meters into the pool. We settled ourselves on a large stone above the waterfall. We unpacked our bags and spread out food, eating and laughing. Minutes later, the others carried all the food and attempted to jump across the stream above the waterfall. Soon, they crossed the first narrow ribbon of water and were now standing on the rocks that bordered the second channel. To me, the second channel looked so wide! Scared, I decided to stay right where I was. But they yelled back, “Come on over here! If you want any juice, that is!” I was thirsty. Slowly, I picked my way across a group of rocks till I reached a flat stone opposite where they were grouped. All had their backs to me; they were now busy aiming small stones at a fallen tree on the bank. I glanced down. The very cold water was running past the stone, inches away from my feet. I looked across the belt of water towards the tempting fruit juice! This sight inspired me to take action. I bent down, tensed myself to leap, and then glanced towards the left side. Barely two meters away was the waterfall. Although it was small and there were adults below, I still feared. My knees trembled; I drew back a couple of paces, staring at the running water. “Come along, Jimmy!” Sam said in a gentle voice. I looked up. Sam stood on the other side, barely four feet away from me. He must have seen me hesitating on the edge of the stone and sensed my terror at jumping across this little stream! Embarrassed, I took off my glasses. 注意: (1)所续写短文的词数应为150左右; (2)续写部分分为两段,每段的开头语已为你写好。 Paragraph 1: I wiped them, searching for a reason to avoid crossing the water. Paragraph 2: Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel. 1. 文章分类与续写思路分析 文章类型:本文属于“成长与挑战”类的读后续写。文章通过描述主人公在徒步旅行中面对跳跃溪流的恐惧,展现了他在同伴鼓励下克服心理障碍的过程。 续写思路构思: 布局:续写应围绕主人公的心理变化展开,第一段可以描写他如何通过擦拭眼镜来拖延时间,内心挣扎;第二段则描写他最终鼓起勇气跳跃的过程,突出他的成长。 提炼框架:心理描写(恐惧、犹豫)→ 动作描写(擦拭眼镜、跳跃)→ 环境描写(溪流、瀑布)→ 情感转折(从害怕到勇敢)。 实施:通过细腻的心理描写和动作描写,展现主人公从犹豫到勇敢的转变,同时通过环境描写增强场景感。 承接原文:续写需承接原文中主人公的恐惧心理、同伴的鼓励以及他对果汁的渴望,确保情节连贯。 巧妙设计:可以通过主人公的内心独白、同伴的言语鼓励以及环境的变化来推动情节发展,增强故事的张力。 2. 故事山模式与原文衔接分析 故事山模式: 引入:主人公与同伴徒步旅行,发现瀑布和溪流。 上升:同伴跳跃溪流,主人公因恐惧犹豫不决。 高潮:主人公在同伴鼓励下决定跳跃。 下降:主人公成功跳跃,克服恐惧。 结局:主人公获得成长,感受到勇气的重要性。 衔接点: 心情反映:原文中“Scared, I decided to stay right where I was.”反映了主人公的恐惧心理。 动作描写:原文中“Slowly, I picked my way across a group of rocks”描写了主人公的谨慎动作。 关键转折点:原文中“I glanced down... This sight inspired me to take action.”是主人公决定跳跃的关键转折点。 伏笔与冲突点: 伏笔:同伴的鼓励和果汁的诱惑为后续主人公的跳跃埋下伏笔。 冲突点:主人公内心的恐惧与对果汁的渴望之间的冲突。 隐含线索:主人公的恐惧心理和同伴的鼓励是推动情节发展的隐含线索。 解决方案:主人公通过同伴的鼓励和自我激励,最终克服恐惧,成功跳跃。 3. 分析角度表格 分析角度 内容 原文反应句 人物刻画 主人公胆小但渴望成长,同伴勇敢且乐于助人 “Scared, I decided to stay right where I was.” 情感层次 从恐惧到犹豫,再到鼓起勇气 “My knees trembled; I drew back a couple of paces, staring at the running water.” 关键情节点 主人公决定跳跃 “This sight inspired me to take action.” 语言特色 简洁明了,注重心理描写 “I bent down, tensed myself to leap, and then glanced towards the left side.” 关键词分析 “scared”, “trembled”, “inspired” “Scared, I decided to stay right where I was.” 心理描写 主人公的恐惧和犹豫 “My knees trembled; I drew back a couple of paces, staring at the running water.” 动作描写 主人公的谨慎动作和跳跃准备 “Slowly, I picked my way across a group of rocks till I reached a flat stone.” 环境描写 溪流、瀑布、石头等自然环境的描写 “The very cold water was running past the stone, inches away from my feet.” 隐含主题 成长与勇气 “I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel.” 情感转折 从害怕到勇敢 “Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel.” 空间转换 从石头到溪流对岸 “I picked my way across a group of rocks till I reached a flat stone opposite.” 时间过渡 从犹豫不决到决定跳跃 “I glanced down... This sight inspired me to take action.” 4. 续写推荐例句与高级替换词 动作描写推荐例句: He cautiously stepped onto the slippery rock, his heart pounding. With a deep breath, he leaped across the stream, landing safely on the other side. She balanced herself on the edge of the stone, preparing to jump. He hesitated for a moment, then took a decisive step forward. She stretched out her arms to maintain her balance as she crossed the stream. He glanced down at the rushing water, his legs trembling slightly. She took a quick run-up and jumped, clearing the stream with ease. He landed awkwardly but managed to stay on his feet. 心理描写推荐例句: Fear gripped him as he stared at the rushing water below. He felt a surge of adrenaline as he prepared to jump. Doubt crept into his mind, but he pushed it aside. She felt a mix of excitement and fear as she stood on the edge. His heart raced as he contemplated the jump. She took a deep breath, trying to calm her nerves. He felt a sense of relief wash over him as he landed safely. She smiled, feeling proud of herself for overcoming her fear. 环境描写推荐例句: The cold water rushed past, creating a soothing sound. The waterfall sparkled in the sunlight, casting a rainbow in the mist. The rocks were slippery, making the crossing treacherous. The stream was narrow but deep, with a strong current. The air was filled with the sound of rushing water and birdsong. The pool below the waterfall was crystal clear, inviting a swim. The surrounding trees provided shade, making the area cool and refreshing. The rocks were jagged and uneven, requiring careful navigation. 高级替换词: Fear → Trepidation (场景:心理描写) Jump → Leap (场景:动作描写) Cold → Chilly (场景:环境描写) Scared → Terrified (场景:心理描写) Quickly → Hastily (场景:动作描写) 5. 语法现象与地道搭配分析 高中语法现象: 现在分词作状语: “eating and laughing” 表示伴随动作。 过去分词作定语: “fallen tree” 表示被动的状态。 虚拟语气: “If you want any juice, that is!” 表示假设。 地道搭配: pick one's way:小心翼翼地走。 spread out:摊开。 aim at:瞄准。 draw back:退缩。 take off:脱下。 可积累的语料: 生词短语: forked ribbons of water:分叉的带状水流。 tensed myself:绷紧自己。 glanced towards:瞥向。 gathered my courage:鼓起勇气。 took a step forward:向前迈了一步。 词意、词性、近义词、反义词及例句: forked (adj.):分叉的。近义词:branched。反义词:straight。例句:The road forked into two paths. / The river forked at the base of the mountain. tensed (v.):绷紧。近义词:stiffened。反义词:relaxed。例句:She tensed her muscles before the race. / He tensed up when he heard the noise. glanced (v.):瞥了一眼。近义词:peeked。反义词:stared。例句:He glanced at his watch. / She glanced out the window. gathered (v.):聚集。近义词:collected。反义词:scattered。例句:They gathered around the fire. / The clouds gathered in the sky. stepped (v.):迈步。近义词:walked。反义词:retreated。例句:He stepped forward to greet her. / She stepped back in surprise. 5. Possible Versions(3) Paragraph 1: I wiped them, searching for a reason to avoid crossing the water. My hands trembled(状态刻画心理) as I held my glasses, the cold mist from the waterfall clinging to my face(独立主格,环境描写). The sound of the rushing water echoed in my ears, amplifying my fear(现在分词做伴随动作). I glanced at Sam, who was now waving encouragingly, his voice barely audible over the noise(独立主格). “You can do it, Jimmy!” he shouted. My heart pounded(心理状态描写) as I tried to convince myself that the jump was just a small step, but the width of the stream seemed to stretch endlessly(比喻). I took a deep breath, trying to soothing my racing thoughts(现在分词做伴随动作), but the image of the waterfall looming so close(现在分词短语做后置定语) made my stomach churn. Paragraph 2: Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel(动作串). For a moment, I felt weightless, the world around me blurring into a mix of green and blue(独立主格刻画心理). My feet landed firmly on the other side, and a wave of relief washed over me(心理描写). Sam clapped me on the back, his smile wide and genuine(独立主格). “See? That wasn’t so bad!” he said. I couldn’t help but grin, feeling a newfound sense of confidence(现在分词短语做伴随动作). The juice tasted sweeter than ever(主动表被动), and as I sat there with my friends, I realized that sometimes, the biggest obstacles are the ones we create in our minds. 语法加分点与替换词: 分词作状语: “My hands trembled as I held my glasses, the cold mist from the waterfall clinging to my face.” 替换词:clinging → sticking, trembling → shaking. 例句:The leaves rustled in the wind, the sound echoing through the forest. / She stood there, her eyes fixed on the horizon. 替换词:convince → persuade, stretch → extend. 例句:If I were braver, I would have jumped without hesitation. / He acted as if he had seen a ghost. 比喻修辞: “The sound of the rushing water echoed in my ears, amplifying my fear.” 替换词:echoed → reverberated, amplifying → intensifying. 例句:Her laughter echoed through the room, filling it with joy. / The tension in the air was palpable, amplifying everyone’s anxiety. 亮点词汇短语: 情绪描写:trembled, heart pounded, stomach churn, wave of relief. 动作描写:wiped, glanced, took a deep breath, jumped lightly. 升级替换: trembled → quivered, pounded → thumped, churn → twist. wiped → cleaned, glanced → peeked, jumped → leaped. Version 2 Paragraph 1: I wiped them, searching for a reason to avoid crossing the water. The glasses felt heavy in my hands(外在刻画心理), as if they carried the weight of my fear. I looked down at the rushing stream(原文承接), its icy current swirling dangerously close to my feet(独立主格刻画环境). My friends were already on the other side, their laughter ringing out like a challenge(独立主格). “Don’t overthink it, Jimmy!” Sam called, his voice steady and reassuring(独立主格). I clenched my fists, trying(现在分词做伴随动作) to summon the courage to move, but my legs felt like they were rooted to the ground. The thought of slipping and falling into the cold water(主语) sent shivers down my spine(心理描写,无灵主语句). Paragraph 2: Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel. The moment my feet left the ground(the moment 复合连词,一...就), time seemed to slow down. I could hear the rush of the water below and feel the cool air against my face. When I landed, a burst of thrill surged through me, and I couldn’t help but let out a triumphant laugh(心理描写). Sam handed me a bottle of juice, his eyes sparkling with pride for me(独立主格). “I knew you could do it,” he said. As I drank, I realized that overcoming fear wasn’t about being fearless—it was about taking that first step despite the fear(递进句式). 语法加分点与替换词: 比喻修辞: “The glasses felt heavy in my hands, as if they carried the weight of my fear.” 替换词:heavy → burdensome, carried → bore. 例句:Her words hung in the air, as if they carried the weight of unspoken truths. / The silence felt heavy, like a thick blanket. 感官描写: “I could hear the rush of the water below and feel the cool air against my face.” 替换词:rush → roar, cool → chilly. 例句:The scent of fresh flowers filled the room, calming her nerves. / The warmth of the sun enveloped her like a hug. 并列结构: “I clenched my fists, trying to summon the courage to move, but my legs felt like they were rooted to the ground.” 替换词:clenched → tightened, summon → gather. 例句:She smiled, trying to hide her disappointment, but her eyes betrayed her. / He ran fast, but the finish line seemed to move further away. 亮点词汇短语: 情绪描写:shivers down my spine, burst of adrenaline, triumphant laugh. 动作描写:wiped, clenched, jumped lightly, landed. 升级替换: shivers → tremors, burst → surge, triumphant → victorious. clenched → gripped, jumped → vaulted, landed → touched down. Version 3 Paragraph 1: I wiped them, searching for a reason to avoid crossing the water. My mind raced with excuses(心理描写)—what if I slipped? What if the current was too strong? The sound of the waterfall grew louder(环境描写), drowning out my thoughts(现在分词做伴随动作). Sam’s voice broke through the noise, calm and steady(adj并列做状语或补语). “You’ve got this, Jimmy. Just focus on me.” His words anchored me, but my legs still refused to move(无灵主语句). I stared at the stream, the water glinting in the sunlight like a thousand tiny mirrors(独立主格,比喻环境描写). The distance seemed impossible, but the thought of being left behind pushed me to try(the thought of...一想到...). Paragraph 2: Then I gathered my courage, took a step forward, and jumped lightly across the channel. As I soared through the air, a strange sense of calm washed over me(情绪描写). My feet hit the ground with a soft thud, and I stumbled slightly before regaining my balance(动作串描写). Sam was there in an instant, steadying me with a firm hand. “Nice job!” he said, his grin infectious(独立主格,刻画表情). I looked back at the stream, now just a narrow ribbon of water(主语的补语), and felt a surge of pride. The juice tasted like victory(与原文的衔接), and for the first time, I understood what it meant to face your fears head-on. 语法加分点与替换词: 感官描写: “The water glinting in the sunlight like a thousand tiny mirrors.” 替换词:glinting → shimmering, sunlight → daylight. 例句:The stars twinkled in the night sky, like diamonds scattered on velvet. / The lake sparkled under the moonlight, its surface smooth as glass. 比喻修辞: “The sound of the waterfall grew louder, drowning out my thoughts.” 替换词:drowning → overwhelming, louder → more intense. 例句:Her laughter filled the room, drowning out the background noise. / The storm raged outside, drowning out all other sounds. 并列结构: “I stumbled slightly before regaining my balance.” 替换词:stumbled → tripped, regaining → recovering. 例句:He hesitated for a moment before stepping forward. / She paused, then continued with renewed determination. 亮点词汇短语: 情绪描写:mind raced, sense of calm, surge of pride. 动作描写:wiped, stared, jumped lightly, stumbled. 升级替换: raced → whirled, calm → serenity, pride → triumph. stared → gazed, jumped → sprang, stumbled → faltered. 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

2025届读后续写 营地徒步故事 讲义 湖南省长沙市雅礼中学2025届高三月考试卷七英语试卷
1
2025届读后续写 营地徒步故事 讲义 湖南省长沙市雅礼中学2025届高三月考试卷七英语试卷
2
2025届读后续写 营地徒步故事 讲义 湖南省长沙市雅礼中学2025届高三月考试卷七英语试卷
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。