内容正文:
专题提升练(3) 理解文言词语
阅读下面的文言语段,判断下列对加点的词语及相关内容的解说是否正确,正确的画“√”,错误的画“×”。(每小题3分)
(一)常见实词含义比较
1.[原文] 行义动静,度之以礼;知虑取舍,稽之以成;日月积久,校之以功。故卑不得以临尊,轻不得以县重,是以万举不过也。
(节选自《荀子·君道》,有删改)
[选项] 过,文中指犯错误,与《种树郭橐驼传》中“若不过焉则不及”的“过”意思相同。( × )
[分析] 两者不同,犯错误/过多、超过。句意:因此一切举措都不会犯错误。/如果不是过多就是不够。
参考译文:
对他们的品行举止,用礼制来衡量;对他们的智慧以及判断取舍的能力,用最后的成果来考查;对他们日积月累的长期工作,用取得的功绩来考核。所以,地位卑下的人不能监督地位尊贵的人,权势轻微的人不能评判掌有大权的人,因此一切举措都不会犯错误。
2.[原文] 三国败,诸侯之师乃摇心矣。诸侯乖乱,楚必大奔。请先者去备薄威,后者敦陈整旅。
(节选自《左传·昭公二十三年》)
[选项] 奔,指逃亡,与《促织》“虫暴怒,直奔,遂相腾击”中的“奔”意思相同。( × )
[分析] 两者意思不同。逃亡/急走,跑。
参考译文:
三国被打败,诸侯的军队一定军心动摇。诸侯混乱,楚军一定大量逃亡。请先行部队放松警备、减少威势,使军容不整肃,后续部队加强兵力整顿军威。
3.[原文] 唱和有应,善恶相象,故君子慎其所去就也。
(节选自《荀子·乐论》)
[选项] 去就,文中指去留、取舍,与《屈原列传》“轻去就”中的“去就”意思相同。( × )
[分析] 两者意思不同。“轻去就”中的“去就”是“离官去职或在朝任职”的意思。
参考译文:
唱和相应,善恶相随成风,因此君子一定要谨慎地进行取舍。
4.[原文] 见太宗与隐太子阴相倾夺,每劝建成早为之谋。
(节选自《贞观政要》)
[选项] 阴,是暗中的意思,与《岳阳楼记》中“朝晖夕阴,气象万千”的“阴”字含义不同。( √ )
[分析] “朝晖夕阴,气象万千”的“阴”是“阴天”的意思。两个“阴”字含义不同。
参考译文:
(魏征)看见太宗和太子暗中相互倾轧夺权,常常劝太子建成早做打算。
5.[原文] 然其居国以铜盐故,百姓无赋。卒践更,辄与平贾。岁时存问茂材,赏赐闾里。佗郡国吏欲来捕亡人者,讼共禁弗予。
(节选自《史记·吴王濞列传》)
[选项] 存问,是问候的意思,其中“存”与《短歌行》中“枉用相存”的“存”意思不同。( × )
[分析] 两个“存”都是问候、探望的意思。
参考译文:
然而他所在的封国因为有铜盐的收益,百姓没有赋税。士兵服役发给代役金,而且给价公平。每年在一定时候去探望有才能的人,给平民赏赐。其他郡国法吏要追捕的逃犯,吴王就收容他们而不交出。
6.[原文] 明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”
(节选自《孟子·公孙丑下》)
[选项] 吊,指祭奠死者或对遭到丧事的人家、团体给予慰问,与《陈情表》中“形影相吊”的“吊”同义。( × )
[分析] “形影相吊”中的“吊”是“安慰”的意思。既不指“祭奠死者”,也与“对遭到丧事的人家、团体给予慰问”没有关系。“形影相吊”指身体和影子互相安慰。两者不同义。
参考译文:
第二天,孟子要到东郭大夫家里去吊丧。公孙丑说:“昨天您托词生病谢绝了齐王的召见,今天却又去东郭大夫家里吊丧,这或许不太好吧?”
(二)结合古今异义比较
7.[原文] 孟尝君又窃以谏,靖郭君大怒,曰:“刬而类,破吾家,苟可慊齐貌辨者,吾无辞为之。”
(节选自《战国策·齐策一》)
[选项] “孟尝君又窃以谏”与“信陵君窃符救赵”两句中的“窃”字含义不同。( √ )
[分析] “孟尝君又窃以谏”的“窃”,私下;“信陵君窃符救赵”的“窃”,盗窃。两者含义不同。
参考译文:
孟尝君又私下里劝说靖郭君,靖郭君非常生气,说:“铲除你们这些人,破坏我的家,如果能让齐貌辨感到满足,我都不会拒绝做这些事。”
8.[原文] 子路趋而出,改服而入,盖犹若也。
(节选自《荀子·子道》)
[选项] “子路趋而出”与“日削月割,以趋于亡”(《六国论》)两句中的“趋”字含义相同。( × )
[分析] “子路趋而出”的“趋”,小步快走;“日削月割,以趋于亡”的“趋”,趋向。两者含义不同。
参考译文:
子路小步快走而出,换了衣服再进去,不外乎穿得很宽松的样子。
9.[原文] 琼素有令名,深为世祖所赏。
(节选自《陈书·陆琼传》)
[选项] “琼素有令名”与“便言多令才”(《孔雀东南飞并序》)两句中的“令”字含义相同。( √ )
[分析] 两句中的“令”都是“美好”的意思。
参考译文:
陆琼一向有好名声,深受世祖赏识。
10.[原文] 御史张舜民乞寝西夏封册,舜民坐左迁,台谏上章营救。
(节选自《东都事略·吕陶传》)
[选项] “御史张舜民乞寝西夏封册”的“寝”与《六国论》中“然后得一夕安寝”的“寝”含义不同。( √ )
[分析] “御史张舜民乞寝西夏封册”的“寝”,搁置;“然后得一夕安寝”的“寝”,睡。两者含义不同。
参考译文:
御史张舜民请求停止册封西夏,因此被贬,台谏上书营救。
(三)结合成语、俗语比较
11.[原文] 夫不以国私身,捐千乘而不恨,弃尊位而无忿,可以庶几矣。
(节选自《说苑·至公》)
[选项] “捐”在文中的意思是“舍弃”,与成语“细大不捐”中的“捐”含义相同。( √ )
[分析] 两个“捐”的意思都是舍弃。
参考译文:
不将国家作为自身的私产,舍弃诸侯之位不觉得遗憾,放弃尊贵地位没有愤恨,这样就差不多了。
12.[原文] 鲁连曰:“梁客辛垣衍安在?吾请为君责而归之。”
(节选自《战国策·赵策三》)
[选项] “责”在文中的意思是“要求”,与成语“求全责备”中的“责”字含义相同。( × )
[分析] 文中“责”的意思是“责备,责罚”,而“求全责备”中“责”的意思是“要求”。两者意思不同。
参考译文:
鲁连说:“魏国的客人辛垣衍在哪儿?请让我替您去责备他并让他回去。”
13.[原文] 因谓之曰:“吾假人,遂忘之,吾与人也,如弃之。”
(节选自《说苑·立节》)
[选项] 假,借给,与成语“假道灭虢”“久假不归”中的“假”字含义不同。( √ )
[分析] “假道灭虢”的“假”是借助的意思,“久假不归”的“假”是借用的意思。三者意思不同。
参考译文:
(田子方)就叫人对子思说:“我借给别人的东西经常就忘了,所以送给人的东西就算是丢掉了。”
14.[原文] 惟有魏征劝朕“偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服”。
(节选自《贞观政要》)
[选项] 革,代指“战争”,与成语“革故鼎新”“洗心革面”中的“革”字含义不同。( √ )
[分析] “革故鼎新”“洗心革面”中的“革”都是“改变、破除”之意。两者与文中“革”的意思不同。
参考译文:
只有魏征劝朕“消弭战争,注意文化建设,对百姓普遍实行仁政,中原王朝安定了,边远各族自然顺服”。
15.[原文] 虽有忠臣硕士列于朝廷,而人主以为去己疏远,不若起居饮食、前后左右之亲为可恃也。
(节选自《五代史宦者传论》)
[选项] 恃,意为“依仗、依靠”,与“恃才傲物”“恃才矜己”中的“恃”字含义相同。( √ )
[分析] “恃才傲物”“恃才矜己”中的“恃”都是“依赖、依靠、依仗”。其与文中“恃”字的含义相同。
参考译文:
这时候虽然有忠臣贤士在朝中,但君主认为他们和自己关系疏远,不像那些侍奉他起居饮食、经常在自己左右的关系很亲近的宦官那样可靠。
(四)结合虚词比较
16.[原文] 子曰:“(管仲)一匡天下,民到于今受其赐。微管仲,吾其被发左衽矣。岂若匹夫匹妇之为谅也,自经于沟渎而莫之知也?”
(节选自《论语》)
[选项] 其,表示推测,与《师说》“其皆出于此乎”中的“其”的用法及意义相同。( √ )
[分析] 两个“其”均表示推测,大概。
参考译文:
孔子说:“(管仲)匡正天下,百姓到现在还受到他的好处。如果没有管仲,我们大概都会披散着头发,衣襟向左边开了(被异族统治)。难道像普通男女那样守着小节小信,在山沟中上吊自杀而没有人知道吗?”
17.[原文] 《诗》云:“辞之绎矣,民之莫矣。”夫辞者,人之所以通也。昔子产修其辞而赵武致其敬,王孙满明其言而楚庄以惭,苏秦行其说而六国以安,蒯通陈其说而身得以全。
(节选自《说苑·善说》)
[选项] 而,可表相承关系,与《〈论语〉十二章》“人而不仁,如礼何”中“而”意思不同。( √ )
[分析] “人而不仁,如礼何”中“而”表假设关系,如果。两个“而”意思不同。
参考译文:
《诗经》说:“辞令语气和悦呀,能使百姓安定。”言辞,是用来使人们互相沟通的。从前郑国子产修饰自己的言辞,就使赵武对他表示恭敬;王孙满阐明道理,就使楚庄王感到惭愧;苏秦推行他的合纵主张,六国因此安宁;蒯通陈述了他的理由,从而保全了性命。
18.[原文] 始皇足己不问,遂过而不变。二世受之,因而不改,暴虐以重祸。
[节选自贾谊《过秦论》(下篇)]
[选项] 因,此处指沿袭、承袭,与《烛之武退秦师》“因人之力而敝之”中的“因”意思不同。( √ )
[分析] “因人之力而敝之”中的“因”指依靠,两个“因”意思不同。
参考译文:
秦始皇自满,不听取群臣的意见,于是坚持错误不去改变。秦二世继承皇位,承袭这些错误不改,残暴苛虐以致加重了祸患。
19.[原文] 子厚之体物精矣,取喻当矣。为官者当与民休息,而不可生事以扰民。虽曰爱之,适以害之,是可叹也。然所谓烦其令者,虽未得爱之之道,而犹有爱之之心焉。
(节选自张伯行重订《唐宋八大家文钞》)
[选项] “爱之之道”中,第一个“之”是指代老百姓,第二个“之”是结构助词,可译为“的”。( √ )
[分析] 虽然没有掌握爱护百姓的正确方法。
参考译文:
柳宗元观察事物非常精细,他所作的比喻也很恰当。做官员的应当让百姓得以休养生息,不应该制造事端去扰乱民众的生活。即使出发点是为了爱护百姓,但如果这样做反而伤害了他们,这实在是令人感叹。然而,那些所谓管理过于烦琐的官员,虽然没有掌握爱护百姓的正确方法,但他们还是怀有爱护百姓的心意的。
(五)文学文化常识
20.[天文历法|2024·日照5月联考]《桓·二年》:“(鲁桓公)取郜大鼎于宋。戊申,纳于太庙。”且夫鼎也,不幸使齐挈而有之,是齐鼎也,是百传而不易,未可知也。
(节选自苏轼《论取郜大鼎于宋》)
[判断] 戊申,是干支纪日,与《登泰山记》“戊申晦”中的“戊申”纪法相同。( √ )
[分析] 根据下文“纳于太庙”可知,这个事情应该在很短时间内可以完成。干支可以纪年、纪月、纪日、纪时,到底纪什么需要从上下文判断,不可能是一年或一个月,但也不是一个时辰能完成,因此应该是纪日。而《登泰山记》中登泰山这件事也是在两天内完成,因此也是纪日。
参考译文:
《鲁桓公二年》:“(鲁桓公)从宋国取得原属郜国的传国大鼎。在戊申日,放进了太庙。”像传国大鼎这样的国家重器,如果很不幸让齐国举起来并拥有它,就叫作齐鼎了,后世传百代也不会更改,也是不可预知的。
21.[古代官职|2024·贵阳5月摸底]故待农而食之,虞而出之,工而成之,商而通之。人各任其能,竭其力,以得所欲。
(节选自《史记·货殖列传》)
[判断] 虞,指虞人,古代掌管山泽苑囿、田猎的官,有山虞、泽虞之分。( √ )
[分析] 根据前后文的“农”“工”“商”可知,这里的“虞”也是一种职业,选项表述正确。
参考译文:
因此要依赖农民供给粮食,依赖虞人开发山泽资源,依赖工匠制造工具,依赖商人流通物品。人们各自发挥自己的才能,竭尽自己的力量,来获取自己想要的东西。
学科网(北京)股份有限公司
$$