内容正文:
复活(节选)
1
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828-1910),俄国伟大的现实主义作家,也是俄罗斯文学史上创作时间最长、作品数量最多、影响最深远的作家。列宁称他为“俄国革命的镜子”。主要作品有《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》等。
2
《复活》手稿 草婴 译 汝龙 译
3
简要概括课文内容
男女主人公在监狱中相认。
4
问题
第一章
作者是如何塑造男女主人公人物形象的?
5
“我想见见……”聂赫留朵夫不知道该用“您”还是“你”,但随即决定用“您”。他说话的声音并不比平时高。
“我想见见您……”
“您说什么,我听不见。”她叫起来,眯细眼睛,眉头皱得更紧了。
“我来是……”
“对,我在做我该做的事,我在认罪。”聂赫留朵夫想。他一想到这里,眼泪就夺眶而出,喉咙也哽住了。他用手指抓住铁栅栏,说不下去,竭力控制住感情,免得哭出声来。
6
对话双方:聂赫留朵夫与玛丝洛娃
小说是时间和空间的艺术。
7
有罪 → 在铁栅栏外
无罪 → 在铁栅栏内
铁栅栏
8
过去
前天
现在
将来
巴诺伏
法庭
监狱
9
“我想见见……”聂赫留朵夫不知道该用“您”还是“你”,但随即决定用“您”。他说话的声音并不比平时高。
“我想见见您……”
10
“你别跟我啰唆了。”他旁边那个衣衫褴褛的男人叫道。
“你到底拿过没有?”
“对你说,人都快死了,你还要什么?”对面有一个人嚷道。
“对你说:你去管闲事干什么……”这边有人喝道。
“老天爷在上,我连知道也不知道。”那边有个女犯大声说。
玛丝洛娃看到聂赫留朵夫激动的神气,认出他来了。
对话不顺畅的外在原因
11
“您是怎么找到我的?”她不理他的话,径自问。她那双斜睨,的眼睛又像在瞧他,又像不在瞧他。
“天哪!你帮助我,教教我该怎么办!”聂赫留朵夫望着她那张变丑的脸,暗自说。
“前天您受审的时候,我在做陪审员。”他说,“您没有认出我来吧?”
对话不顺畅的内在原因
12
“没有,没有认出来。我没有工夫认人。当时我根本没有看。”玛丝洛娃说。
“不是有过一个孩子吗?”聂赫留朵夫问,感到脸红了。
“谢天谢地,他当时就死了。”她气愤地简单回答,转过眼睛不去看他。
“真的吗?是怎么死的?”
“我当时自己病了,差一点儿也死掉。”玛丝洛娃说,没有抬起眼睛来。
“姑妈她们怎么会放您走的?”
“谁还会把一个怀孩子的女佣留在家里呢?她们一发现这事,就把我赶出来了。说这些干什么呀!我什么都不记得,全都忘了。那事早完了。”
对话不顺畅的内在原因
13
对话不顺畅的内在原因
“这事”,指身为女仆的玛丝洛娃怀孕。
“那事”,指她被抛弃、产下私生子,孩子当时就死了,自己差点病死的痛苦经历。
14
展现人物间关系;
窥见人物的身份、经历、境遇、教养、背景、社会地位;
推动小说情节的发展,引导故事的走向;
透露人物的内心世界,表现人物复杂而丰富的性格特点。
小说中人物对话的作用
15
客人惊奇地屏住了呼吸,只见面前的小个子那对浓似灌木丛的眉毛下面,一对灰色的眼睛射出一道黑豹似的目光,虽然每个见过托尔斯泰的人都谈过这种犀利目光,但再好的图片都没法加以反映。这道目光就像一把锃亮的钢刀刺了过来,又稳又准,击中要害。令你无法动弹,无法躲避。仿佛被催眠术控制住了,你只好乖乖地忍受这种目光的探寻,任何掩饰都抵挡不住。它像枪弹穿透了伪装的甲胄,它像金刚刀切开了玻璃。在这种入木三分的审视之下,谁都没法遮遮掩掩。
(《三大师》茨威格著,申林文译,安徽文艺出版社2000年)
16
出场:其中一只眼睛略为带点斜睨的眼神。
第一部分四十四章:玛丝洛娃对她的生活以及对她在世界上的地位所抱的看法也就这样形成了。
玛丝洛娃的眼睛
接着,完全出乎他的意料,她忽然瞟了他一眼,又嫌恶又妖媚又可怜地微微一笑。
17
玛丝洛娃怎么也没想到会看见他,特别是在此时此地,因此最初一刹那,他的出现使她震惊,使她回想起她从不回想的往事。最初一刹那,她模模糊糊地想起那个充满感情和理想的新奇天地,这是那个热爱她并为她所热爱的迷人青年给她打开的。然后她想到了他那难以理解的残酷,想到了接二连三的屈辱和苦难,这都是紧接着那些醉人的幸福降临和由此而产生的。她感到痛苦,但她无法理解这事。
18
她就照例把这些往事从头脑里驱除,竭力用堕落生活的特种迷雾把它遮住。此刻她就是这样做的。最初一刹那,她把坐在她面前的这个人同她一度爱过的那个青年联系起来,但接着觉得太痛苦了,就不再这样做。现在这个衣冠楚楚、脸色红润、胡子上洒过香水的老爷,对她来说,已不是她所爱过的那个聂赫留朵夫,而是一个截然不同的人。那种人在需要的时候可以玩弄像她这样的女人,而像她这样的女人也总是要尽量从他们身上多弄到些好处。
19
“这个女人已经丧失生命了,”他心里想,同时望着这张原来亲切可爱、如今饱经风霜的浮肿的脸,以及那双妖媚的乌黑发亮的斜睨眼睛――这双眼睛紧盯着副典狱长和聂赫留朵夫那只紧捏着钞票的手。他的内心刹那间发生了动摇。 昨晚迷惑过聂赫留朵夫的魔鬼,此刻又在他心里说话,又竭力阻止他思考该怎样行动,却让他去考虑他的行动会有什么后果,怎样才能对他有利。 "
20
“这个女人已经无可救药了,”魔鬼说,“你只会把石头吊在自己脖子上,活活淹死,再也不能做什么对别人有益的事了。给她一些钱,把你身边所有的钱全给她,同她分手,从此一刀两断,岂不更好?"他心里这样想。
不过,他同时又感到,他的心灵里此刻正要完成一种极其重大的变化,他的精神世界这会儿仿佛搁在不稳定的天平上,只要稍稍加一点力气,就会向这边或者那边倾斜。
21
托尔斯泰伯爵最感兴趣的是心理过程本身,它的形式、它的规律,用特定的术语来说,就是心灵的辩证法。
(车尔尼雪夫斯基《俄罗斯作家批评家论列夫·托尔斯泰》
中国社会科学出版社1982年版)
心灵的辩证法
22
作者运用他独创的心灵的辩证法观察、塑造了具有时代特征和鲜明个性的典型形象:在自省中忏悔,在忏悔中自我救赎的贵族聂赫留朵夫,被侮辱被损害走入迷途,但并未沉沦的玛丝洛娃。将聂赫留朵夫这一“忏悔贵族”的形象塑造得可信可叹,也让玛丝洛娃的可悲可怜牵动人心。作者选取监狱这一具有特定意味的场景,将男女主人公身份地位的悬殊、有罪与无罪倒置凸显出来;又通过“言为心声”与“言不由衷”的不顺畅对话,展现了人物形象在新旧冲突中的发展。
结 论
23
我们关注到小说家将人物置身于监狱这一特定的空间,以研读对话为核心,通过聚焦对话中人称的变化、作者“画眼睛”的艺术手法、人物彼此眼中今昔的对比等,赏析了托尔斯泰独创的小说创作手法。
小 结
24
$$