Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)

2025-05-08
| 2份
| 21页
| 442人阅读
| 23人下载
初高中精品英语馆
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语译林版选择性必修第一册
年级 高一
章节 Unit 1 Food Matters
类型 题集-专项训练
知识点 -
使用场景 同步教学-单元练习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 76 KB
发布时间 2025-05-08
更新时间 2025-05-08
作者 初高中精品英语馆
品牌系列 -
审核时间 2025-05-08
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/52010359.html
价格 3.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习 基础语篇巩固练 (24-25高一下·江西抚州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 A unique food trend has recently gained 1 (popular) among youngsters in China. Known as “leftover food blind boxes”, these innovative meal options provide a convenient and 2 (afford) way to enjoy delicious food while also reducing food waste. With an enticing blend of surprise and sustainability, this concept 3 (catch) the attention of many curious young individuals so far. The concept of “leftover food blind boxes” originated overseas, 4 (specific) from an app called Too Good To Go that started in Denmark in 2015. The app now covers most major European and North American cities. Its goal is to combat food waste by offering surplus unsold food from nearby stores and restaurants 5 a reduced price. Inspired by videos posted by Chinese content creators living overseas 6 showcased their experience, Chinese consumers and entrepreneurs have quickly caught on to the idea, 7 (lead) to similar operations in major Chinese cities like Beijing, Shanghai, and Chengdu. The operational methods of the “leftover food blind box” model can vary between stores. Some boxes contain prepackaged meals 8 (base) on a store’s sales before the evening, while others allow customers to choose from 9 still remains in the store around closing time. However, the latter option is less common. The contents of the blind boxes are often only revealed upon opening, adding 10 element of surprise to the dining experience. (24-25高一下·广西南宁·期中)阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Traditional Fitness Qigong Wins Hearts of Young Chinese No one could have expected that slow-moving Qigong 1 (become) popular among Chinese young people in the past several years. Short videos of young Chinese doing traditional fitness Qigong have flooded video websites, among 2 a video of Baduanjin has been played for more than 10 million times and received over 6, 000 comments on a video sharing platform targeting young people. Baduanjin is one of the oldest fitness 3 (method) to stay healthy in China, originally created over 800 years ago during the Song Dynasty. The name refers 4 how the eight individual movements provide a soft quality for the movement of the body. Compared with more 5 (physical) demanding sports such as the ball games or swimming, Baduanjin is slow and usually accompanied by restful music, so it used to be considered as the sport 6 (intend) for the elders. However, not 7 (require) much space, equipment or time, it’s perfect for office workers, as they often suffer from back and neck pain caused by siing in front of computers for hours. “I’ve been doing Baduanjin for a couple of months, which makes 8 (I) sleep well and get strong,” 9 young netizen commented below the video. “I owe big thanks to Baduanjin as it offers a much 10 (good) lifestyle. ” (24-25高一下·浙江·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tea, a symbol of cultural heritage, has a fascinating history of how it traveled from China to Britain. The journey of tea began in ancient China, 1 it was cultivated and enjoyed for thousands of years, deeply rooted in Chinese culture and art. In the 17th century, when trade between Europe and Asia 2 (develop) rapidly, tea made its way to Britain and became a popular drink among the upper social class and 3 (gradual) the general public. The British changed tea-drinking practices and combined their own customs by adding milk or sugar 4 tea, with afternoon tea becoming a favorite tradition. This mix of Chinese heritage and British creativity formed 5 unique tea culture that continues to be popular today. March 10, 2025 witnessed an activity, “Tea for Harmony”, 6 (host) by Zhejiang Province in London. Lots of natives showed up to taste 7 (variety) of Chinese teas such as Longjing tea. And tea-lovers from both cultures shared tea-making techniques, tried tea-making tools 8 exchanged their own ideas and ways of making tea. This event provided a stage 9 (bridge) the cultural gap and stirred up interest in China’s tea philosophy. The journey of tea from China to Britain highlights not only the exchange of goods but also the blending of cultural traditions, making 10 a lasting symbol of global heritage. (24-25高一下·江苏徐州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tang Yuan: A Symbol of Reunion Tang Yuan, also known as Yuan Xiao, is a traditional Chinese food 1 (deep) rooted in culture and history. It is most commonly eaten during the Lantern Festival, 2 marks the end of the Chinese New Year celebrations. Tang Yuan symbolizes reunion, happiness, and family unity, making it a 3 (mean) dish for this festive occasion. The origins of Tang Yuan can be traced back to the Song Dynasty (960 — 1279 AD).It first appeared in southern China, where it 4 (make) from glutinous rice flour and filled with sweet ingredients. Its round shape represents completeness and togetherness. As the tradition spread to northern China, it became associated with the Lantern Festival and was called Yuan Xiao, 5 the south kept the name Tang Yuan. Over time, Tang Yuan 6 (change) in both preparation and flavor. Traditional fillings like black sesame, red bean paste, and peanuts remain popular, but modern innovations have introduced new 7 (vary), such as chocolate and fruit jams. The process of making Tang Yuan is often a family activity, 8 (stress) its symbolic meaning of unity. During the Lantern Festival, families gather 9 (enjoy) Tang Yuan. Tang Yuan’ s significance extends 10 its taste. It also reflects cultural values through its blend of tradition and creativity and remains a beloved symbol of reunion. (24-25高一上·甘肃陇南·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Potato dough, also known as “Jiaotuan” in Wudu District, Longnan City, is 1 unique food. It’s made from cooked potatoes that are pounded into a sticky and smooth dough. Made primarily from potatoes, this dish has a rich, sticky texture and a comforting flavor that is 2 (true) delightful. The cooking process for Jiaotuan is quite labor-intensive, 3 requires great patience and skill. Once the dough is ready, it can be served hot or cold, and is often eaten with a variety of 4 (topping) such as vinegar, chili sauce, and garlic. This traditional food is not only a delicacy but also a symbol of family love. In the past, families would gather together to make and enjoy Jiaotuan, which brought them 5 (close) together. In recent years, Jiaotuan has become increasingly popular outside of Wudu District, 6 (attract) food enthusiasts from all over the country. Many restaurants and street vendors now offer this traditional dish, allowing more people to experience its unique charm. The popularity of Jiaotuan not only reflects the rich culinary heritage of Wudu District, but also showcases the creativity and skill of local chefs. It is a perfect example of how traditional foods can be preserved and promoted while 7 (satisfy) the tastes of modern consumers. In 8 (conclude), Jiaotuan is a must-try dish for anyone visiting Wudu District. Its unique taste and texture make it a true delicacy that is worth 9 (explore) further. Whether you are a local or a tourist, you will surely be 10 (fascinate) by this traditional and delicious food. (24-25高一下·重庆江津·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的词或括号内单词的正确形式。 The famous Chinese folk song, Jasmine Flower (茉莉花), has reached a 1 (globe) audience with its catchy tune and lyrics. 2 (equal) popular is the traditionally made Jasmine tea, 3 elegant taste fascinates countless tea drinkers. 4 it comes to Jasmine, Chen Chengzhong has a big say. The 72-year-old tea maker from Fuzhou City is 5 master in the production of Jasmine tea. According to his introduction, the hot and wet climate and the red soil in East China’s Fujian province provide favorable conditions for jasmine and tea plants 6 (grow), becoming the high-quality ingredients (原料) that 7 (need) for jasmine tea. “When 8 (harvest), the jasmine flowers are mixed with layers of tea leaves. It takes at least nine scenting (增香) processes to produce jasmine tea with an extraordinary flavour and smooth taste — the criteria for evaluating top-level jasmine tea,” Chen said. Having been appointed 9 the representative of Fuzhou Jasmine tea, Chen now focuses more on 10 (pass) on the scenting techniques, giving lectures to students. (24-25高一下·重庆·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Qingtuan, or sweet green rice balls, is 1 typical and popular Qingming Festival (Tomb Sweeping Day) food in China’s eastern provinces. Qingtuan 2 (make) of a mixture of sticky (黏的) rice flour and green plant juice, and filled with sweetened bean paste. A green plant called mugwort, or “Ai Cao” in Chinese, is 3 brings the color to the dish. This time of year is when the plant has just jumped out of the earth and is at its 4 (fine). With some soda 5 (add) to the water, the plant is boiled into a state of paste (糊状). Normal rice flour is mixed into glutinous rice flour to make the rice ball sticky, 6 not too soft to be shaped. Next, the liquid is poured into the powder. This rice paste is then kneaded (揉) into little green balls. The green rice balls can have various fillings, most traditionally being sesame (芝麻) or bean paste. But nowadays some people also make ones filled with pork meat 7 (creative), preserved vegetables and bamboo shoots. 8 (date) back to the Tang dynasty, the sweet green rice balls have been around for some 1000 years. Originally a food to sacrifice to 9 (ancestor), they have gradually become a dish of the season. For people who leave their hometowns for work elsewhere, the sweet green rice balls are a cuisine reminding them 10 home. 重难语篇拔高练 (24-25高二下·广东广州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 There’s a common misconception going around 1 the sugar in fruit is bad for your health. So let’s clear that up. The natural sugar in fruits are not the same as the sugars added in 2 (process) foods. In fact, it is incredibly beneficial for your health. Fruits 3 (pack) with essential vitamins, minerals, fiber, water and other nutrients crucial for maintaining good health. For most people, eating fruit is 4 (total) fine and encouraged as part of a balanced diet. But if you have diabetes or blood sugar issues, it is a good idea to be mindful of portion sizes. You can always try pairing your fruit with a protein source like yogurt or cheese 5 (help) stabilize blood sugar levels. The daily recommended fruit serving 6 (vary) based on factors like age, height, sex, weight and physical activity. But generally, doctors recommend that adults consume around two cups of fruit per day. What does a cup of fruit look like? Here are some 7 (example): 1 small apple, 1 large banana 10 dates, 22 seedless grapes, 2-3 kiwis, 1 large peach, 3 medium plums or 1 slice of watermelon. So go ahead and enjoy your favorite fruits. They’re not just delicious, they’re also 8 powerhouse of nutrition. Just remember to enjoy them in 9 (moderate) and as part of a balanced diet. Unless you have chronic (慢性的) conditions that require special fruit portion, enjoy them 10 concern! (24-25高二下·广东·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 At the 2025 Michelin Guide Shanghai event, culinary (烹饪的) experts, restaurant owners and industry professionals gathered to celebrate the top in the food industry. Among the mostly male 1 (chef), Chen Lina, a graceful woman in a blue hat, 2 (stand) out. Her xiaolongbao restaurant Wu You Xian received one Michelin star, 3 (make) it Shanghai's first dim sum (点心) restaurant to achieve such 4 honor. At 19, she apprenticed (当学徒) at time-honored restaurant Lyubolang in Shanghai and 5 (send) to Japan in 2005, where she introduced the famous Shanghai dim sum 6 Japanese restaurants. After achieving great success in Japan, Chen returned to her homeland and started to run the restaurant Wu You Xian. Starting with xiaolongbao with pork filling, her passion for dumplings drove her 7 (create) diverse flavors. Over the years, Chen has single-handedly developed the 28 flavors of xiaolongbao 8 (current) on the menu. The dim sum restaurant has won numerous awards, including "China's independent innovation products", Dianping's "Must-Eat List", and the Michelin Bib Gourmand Award. But for Chen, the crowded customers are the ultimate form of 9 (recognize). Apart from daily crowds, many touching stories have unfolded at her restaurant, 10 has deeply moved Chen and provided her with the motivation to persevere. 学科网(北京)股份有限公司 $$ Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习 基础语篇巩固练 (24-25高一下·江西抚州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 A unique food trend has recently gained 1 (popular) among youngsters in China. Known as “leftover food blind boxes”, these innovative meal options provide a convenient and 2 (afford) way to enjoy delicious food while also reducing food waste. With an enticing blend of surprise and sustainability, this concept 3 (catch) the attention of many curious young individuals so far. The concept of “leftover food blind boxes” originated overseas, 4 (specific) from an app called Too Good To Go that started in Denmark in 2015. The app now covers most major European and North American cities. Its goal is to combat food waste by offering surplus unsold food from nearby stores and restaurants 5 a reduced price. Inspired by videos posted by Chinese content creators living overseas 6 showcased their experience, Chinese consumers and entrepreneurs have quickly caught on to the idea, 7 (lead) to similar operations in major Chinese cities like Beijing, Shanghai, and Chengdu. The operational methods of the “leftover food blind box” model can vary between stores. Some boxes contain prepackaged meals 8 (base) on a store’s sales before the evening, while others allow customers to choose from 9 still remains in the store around closing time. However, the latter option is less common. The contents of the blind boxes are often only revealed upon opening, adding 10 element of surprise to the dining experience. 【答案】 1.popularity 2.affordable 3.has caught 4.specifically 5.at 6.who/that 7.leading 8.based 9.what 10.an 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了“剩菜盲盒”这一新型餐饮模式在中国年轻人中流行起来的情况。 1.考查名词。句意:最近,一种独特的美食潮流在中国年轻人中流行起来。空处应填名词popularity作gained的宾语,表示“流行”,gain popularity意为“变得流行,受到欢迎”。故填popularity。 2.考查形容词。句意:句意:这些被称为“剩菜盲盒”的创新餐食选择,提供了一种方便且实惠的方式,既能享用美味的食物,又能减少食物浪费。根据and可知,此处应与convenient并列,用形容词修饰名词way,afford的形容词形式affordable意为 “负担得起的,实惠的”。故填affordable。 3.考查时态和主谓一致。句意:凭借惊喜与可持续性的诱人结合,这一概念到目前为止已经吸引了许多好奇的年轻人的注意。根据时间状语so far“到目前为止”可知,句子应用现在完成时,主语this concept为单数,助动词应用has。故填has caught。 4.考查副词。句意:“剩菜盲盒”的概念起源于海外,具体来说,是来自一个名为Too Good To Go的应用程序,该程序于2015年在丹麦启动。空处应填副词specifically作状语,修饰后面的介词短语,表示“具体来说”。故填specifically。 5.考查介词。句意:它的目标是通过以优惠的价格提供附近商店和餐馆剩余未售出的食物来减少食物浪费。at a reduced price为固定短语,表示“以优惠的价格”。故填at。 6.考查定语从句。句意:受到居住在海外的中国内容创作者发布的展示他们体验的视频的启发,中国消费者和企业家很快就接受了这一想法,导致在北京、上海和成都等中国主要城市出现了类似的操作。空处引导定语从句,先行词为creators,指人,关系词在从句中作主语,应用关系代词who或that引导。故填who/that。 7.考查非谓语动词。句意同上。句子谓语动词是have caught on to,空格处在句中应用非谓语动词形式,表示自然而然的结果,应用现在分词作结果状语。故填leading。 8.考查非谓语动词。句意:有些盲盒包含根据商店晚上之前的销售情况预先包装好的餐食,而另一些则允许顾客在商店即将关门时选择剩下的食物。句子谓语动词是contain,空处应填非谓语动词作后置定语,修饰名词meals,base与meals为逻辑上的动宾关系,应用过去分词。故填based。 9.考查宾语从句。句意同上。空处引导宾语从句,从句中缺少主语,指物,应用连接代词what引导。故填what。 10.考查冠词。句意:盲盒的内容通常只有在打开时才会揭晓,为用餐体验增添了一份惊喜。element为可数名词,此处表泛指,应用不定冠词,且element是发音以元音音素开头的单词,应用an。故填an。 (24-25高一下·广西南宁·期中)阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Traditional Fitness Qigong Wins Hearts of Young Chinese No one could have expected that slow-moving Qigong 1 (become) popular among Chinese young people in the past several years. Short videos of young Chinese doing traditional fitness Qigong have flooded video websites, among 2 a video of Baduanjin has been played for more than 10 million times and received over 6, 000 comments on a video sharing platform targeting young people. Baduanjin is one of the oldest fitness 3 (method) to stay healthy in China, originally created over 800 years ago during the Song Dynasty. The name refers 4 how the eight individual movements provide a soft quality for the movement of the body. Compared with more 5 (physical) demanding sports such as the ball games or swimming, Baduanjin is slow and usually accompanied by restful music, so it used to be considered as the sport 6 (intend) for the elders. However, not 7 (require) much space, equipment or time, it’s perfect for office workers, as they often suffer from back and neck pain caused by siing in front of computers for hours. “I’ve been doing Baduanjin for a couple of months, which makes 8 (I) sleep well and get strong,” 9 young netizen commented below the video. “I owe big thanks to Baduanjin as it offers a much 10 (good) lifestyle. ” 【答案】 1.has become 2.which 3.methods 4.to 5.physically 6.intended 7.requiring 8.me 9.a 10.better 【导语】这是一篇说明文,介绍了八段锦的起源、特点、在当下中国年轻人群中的火热程度及其原因。 1.考查动词时态。句意:没有人能想到,在过去的几年里,动作缓慢的气功会在中国年轻人中流行起来。这里考查谓语动词,主语slow-moving Qigong与become为主动关系,再根据时间状语in the past several years可知,句子应用现在完成时,主语slow-moving Qigong是不可数名词,助动词用has。故填has become。 2.考查定语从句。句意:中国年轻人练习传统健身气功的短视频充斥着视频网站,其中一个八段锦的视频在一个面向年轻人的视频分享平台上播放量已超过1000万次,收到了6000多条评论。此处是“介词 + 关系代词”引导的非限制性定语从句,先行词是Short videos,指物,在介词among后用which。故填which。 3.考查名词复数。句意:八段锦是中国最古老的健身养生方法之一,最初创建于800多年前的宋朝。这里考查“one of the + 形容词最高级 + 复数名词”表示“最…… 之一”,所以此处用method的复数形式methods。故填methods。 4.考查固定搭配。句意:这个名字指的是这八个单独的动作如何为身体的运动提供一种柔和的特质。这里考查refer to,是固定搭配,意为“指的是;涉及;参考”。故填to。 5.考查副词。句意:与球类运动或游泳等对体力要求更高的运动相比,八段锦动作缓慢,通常伴随着舒缓的音乐,所以它过去常被认为是专为老年人设计的运动。此处应用副词修饰形容词demanding,physical的副词形式是physically。故填physically。 6.考查非谓语动词。句意:与球类运动或游泳等对体力要求更高的运动相比,八段锦动作缓慢,通常伴随着舒缓的音乐,所以它过去常被认为是专为老年人设计的运动。所填空应是非谓语作后置定语,动词intend与被修饰词the sport之间为被动关系,be intended for,表示“为…… 而设计”,所以此处用过去分词形式intended。故填intended。 7.考查非谓语动词。句意:然而,由于不需要太多空间、设备或时间,它非常适合办公室工作人员,因为他们经常因长时间坐在电脑前而遭受背部和颈部疼痛。这里考查非谓语,句子主语it和require之间是主动关系,再由句意可知,应用现在分词作原因状语。故填requiring。 8.考查代词。句意:“我已经练了几个月的八段锦了,这让我睡得好,身体也变强壮了。”一位年轻的网友在视频下方评论道。此处作动词makes的宾语,应用宾格形式,I的宾格是me,故填me。 9.考查冠词。句意:“我已经练了几个月的八段锦了,这让我睡得好,身体也变强壮了。”一位年轻的网友在视频下方评论道。此处表示泛指“一位年轻的网友”,应用不定冠词,young是发音以辅音音素开头的单词,所以用不定冠词a。故填a。 10.考查形容词比较级。句意:我非常感谢八段锦,因为它提供了一种更好的生活方式。 根据语境和much可知,此处应用比较级,good的比较级是better。故填better。 (24-25高一下·浙江·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tea, a symbol of cultural heritage, has a fascinating history of how it traveled from China to Britain. The journey of tea began in ancient China, 1 it was cultivated and enjoyed for thousands of years, deeply rooted in Chinese culture and art. In the 17th century, when trade between Europe and Asia 2 (develop) rapidly, tea made its way to Britain and became a popular drink among the upper social class and 3 (gradual) the general public. The British changed tea-drinking practices and combined their own customs by adding milk or sugar 4 tea, with afternoon tea becoming a favorite tradition. This mix of Chinese heritage and British creativity formed 5 unique tea culture that continues to be popular today. March 10, 2025 witnessed an activity, “Tea for Harmony”, 6 (host) by Zhejiang Province in London. Lots of natives showed up to taste 7 (variety) of Chinese teas such as Longjing tea. And tea-lovers from both cultures shared tea-making techniques, tried tea-making tools 8 exchanged their own ideas and ways of making tea. This event provided a stage 9 (bridge) the cultural gap and stirred up interest in China’s tea philosophy. The journey of tea from China to Britain highlights not only the exchange of goods but also the blending of cultural traditions, making 10 a lasting symbol of global heritage. 【答案】 1.where 2.developed 3.gradually 4.to 5.a 6.hosted 7.varieties 8.and 9.to bridge 10.it 【导语】本文是一篇说明文。主要介绍了茶从中国传播到英国的历史,以及中英之间关于茶的文化交流活动。 1.考查定语从句。句意:茶的旅程始于古代中国,在中国,茶已经被种植和享用了数千年,深深植根于中国文化和艺术之中。此处为关系词引导的非限制性定语从句,先行词是ancient China,指地点,关系词在从句中作地点状语,所以用关系副词where引导定语从句。故填where。 2.考查动词时态。句意:在17世纪,当欧洲和亚洲之间的贸易迅速发展时,茶传入了英国,并在上层社会中成为一种受欢迎的饮品,后来逐渐在普通大众中流行起来。此处为谓语动词,根据时间状语In the 17th century可知,此处描述的是过去发生的事情,应用一般过去时,所以谓语动词develop的过去式形式。故填developed。 3.考查副词。句意:在17世纪,当欧洲和亚洲之间的贸易迅速发展时,茶传入了英国,并在上层社会中成为一种受欢迎的饮品,后来逐渐在普通大众中流行起来。此处应用副词作状语,修饰整个句子,gradual的副词形式为gradually,意为“逐渐地”符合句意。故填gradually。 4.考查介词。句意:英国人改变了喝茶的习惯,通过在茶中加入牛奶或糖,融入了他们自己的习俗,下午茶也成为了一种深受喜爱的传统。此处为固定搭配add...to...,意为“把…… 添加到……”符合句意。故填to。 5.考查冠词。句意:这种中国传统与英国创意的融合形成了一种独特的茶文化,至今仍然很受欢迎。culture 为可数名词,空前无限定词,所以此处为冠词,结合句意,此处表示 “一种独特的茶文化”为泛指意义,且unique以辅音音素开头,所以用不定冠词 a。故填a。 6.考查非谓语动词。句意:2025年3月10日,浙江省在伦敦举办了一场名为“茶和天下”的活动。句中已有谓语动词witnessed,且句中无连词,所以此处用非谓语动词,activity(活动)与 host(举办)之间是被动关系,即“活动被举办”,所以用过去分词 hosted作后置定语,修饰 activity。故填hosted。 7.考查名词复数。句意:许多当地人前来品尝各种中国茶,如龙井茶。此处为固定搭配varieties of,意为“各种各样的”符合句意。故填varieties。 8.考查连词。句意:来自两种文化背景的爱茶人士分享了泡茶技巧,试用了泡茶工具,并交流了他们自己的泡茶理念和方法。根据句意,“shared tea-making techniques(分享了泡茶技巧)”、“tried tea-making tools(试用了泡茶工具)”和 “exchanged their own ideas and ways of making tea(交流了他们自己的泡茶理念和方法)”之间是并列关系,所以用连词and 连接。故填and。 9.考查非谓语动词。句意:这次活动提供了一个弥合文化差距的平台,并激发了人们对中国茶道的兴趣。此处为非谓语动词作定语修饰名词stage,结合句意,此处表示发生在谓语动词之后的动作,所以使用动词不定式 to bridge 作后置定语,表示 “一个用来弥合文化差距的平台”。故填to bridge。 10.考查代词。句意:茶从中国到英国的传播历程不仅凸显了商品的交换,也体现了文化传统的融合,使它成为全球文化遗产的一个持久象征。此处为代词作宾语,结合句意,此处指代的是上文中的“the journey of tea from China to Britain”,所以使用代词it。故填it。 (24-25高一下·江苏徐州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Tang Yuan: A Symbol of Reunion Tang Yuan, also known as Yuan Xiao, is a traditional Chinese food 1 (deep) rooted in culture and history. It is most commonly eaten during the Lantern Festival, 2 marks the end of the Chinese New Year celebrations. Tang Yuan symbolizes reunion, happiness, and family unity, making it a 3 (mean) dish for this festive occasion. The origins of Tang Yuan can be traced back to the Song Dynasty (960 — 1279 AD).It first appeared in southern China, where it 4 (make) from glutinous rice flour and filled with sweet ingredients. Its round shape represents completeness and togetherness. As the tradition spread to northern China, it became associated with the Lantern Festival and was called Yuan Xiao, 5 the south kept the name Tang Yuan. Over time, Tang Yuan 6 (change) in both preparation and flavor. Traditional fillings like black sesame, red bean paste, and peanuts remain popular, but modern innovations have introduced new 7 (vary), such as chocolate and fruit jams. The process of making Tang Yuan is often a family activity, 8 (stress) its symbolic meaning of unity. During the Lantern Festival, families gather 9 (enjoy) Tang Yuan. Tang Yuan’ s significance extends 10 its taste. It also reflects cultural values through its blend of tradition and creativity and remains a beloved symbol of reunion. 【答案】 1.deeply 2.which 3.meaningful 4.was made 5.while 6.has changed 7.varieties 8.stressing 9.to enjoy 10.beyond 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了汤圆的起源以及吃汤圆的习俗。 1.考查副词。句意:汤圆又名“元宵”,是一种有着深厚文化和历史渊源的中国传统美食。修饰rooted用副词deeply。故填deeply。 2.考查定语从句。句意:它最常在元宵节吃,这标志着中国新年庆祝活动的结束。非限制性定语从句修饰上文句子,从句缺少主语,故填which。 3.考查形容词。句意:汤圆象征着团圆、幸福和家庭团结,因此在这个节日里汤圆是一道有意义的菜。修饰名词dish用形容词meaningful。故填meaningful。 4.考查时态语态。句意:它最早出现在中国南方,是用糯米粉做成的,馅料是甜的。主语it与谓语构成被动关系,根据上文appeared可知为一般过去时的被动语态,谓语用单数。故填was made。 5.考查连词。句意:当这一传统传播到中国北方时,它与元宵节联系在一起,被称为元宵节,而南方则保留了汤圆的名字。此处前后文为对比关系,用连词while。故填while。 6.考查时态。句意:随着时间的推移,汤圆的制作和味道都发生了变化。根据上文Over time可知为现在完成时,主语为Tang Yuan,助动词用has。故填has changed。 7.考查名词的数。句意:传统的馅料如黑芝麻、红豆沙和花生仍然很受欢迎,但现代的创新引入了新的品种,如巧克力和果酱。根据后文such as chocolate and fruit jams可知为名词复数形式作宾语。故填varieties。 8.考查非谓语动词。句意:制作汤圆的过程通常是一项家庭活动,强调其团结的象征意义。The process of making Tang Yuan与stress之间是主动关系,所以用现在分词作状语,故填stressing。 9.考查非谓语动词。句意:在元宵节期间,家人聚在一起享用汤圆。用动词不定式作目的状语,“家人聚在一起” 的目的是 “享用汤圆”,故填to enjoy。 10.考查介词。句意:汤圆的意义超出了它的味道。extend beyond表示“超出,超越”,故填beyond。 (24-25高一上·甘肃陇南·阶段练习)阅读下面材料,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Potato dough, also known as “Jiaotuan” in Wudu District, Longnan City, is 1 unique food. It’s made from cooked potatoes that are pounded into a sticky and smooth dough. Made primarily from potatoes, this dish has a rich, sticky texture and a comforting flavor that is 2 (true) delightful. The cooking process for Jiaotuan is quite labor-intensive, 3 requires great patience and skill. Once the dough is ready, it can be served hot or cold, and is often eaten with a variety of 4 (topping) such as vinegar, chili sauce, and garlic. This traditional food is not only a delicacy but also a symbol of family love. In the past, families would gather together to make and enjoy Jiaotuan, which brought them 5 (close) together. In recent years, Jiaotuan has become increasingly popular outside of Wudu District, 6 (attract) food enthusiasts from all over the country. Many restaurants and street vendors now offer this traditional dish, allowing more people to experience its unique charm. The popularity of Jiaotuan not only reflects the rich culinary heritage of Wudu District, but also showcases the creativity and skill of local chefs. It is a perfect example of how traditional foods can be preserved and promoted while 7 (satisfy) the tastes of modern consumers. In 8 (conclude), Jiaotuan is a must-try dish for anyone visiting Wudu District. Its unique taste and texture make it a true delicacy that is worth 9 (explore) further. Whether you are a local or a tourist, you will surely be 10 (fascinate) by this traditional and delicious food. 【答案】 1.a 2.truly 3.which 4.toppings 5.closer 6.attracting 7.satisfying 8.conclusion 9.exploring 10.fascinated 【导语】这是一篇说明文。文章主要介绍了陇南市武都区的特色美食——洋芋搅团(Potato dough,Jiaotuan)。 1.考查冠词。句意:洋芋搅团,在陇南市武都区也被称为“搅团”,是一种独特的食物。food在这里为可数名词,表示泛指,且unique发音以辅音音素开头,需用不定冠词a修饰。故填a。 2.考查副词。句意:这道菜主要由土豆制作而成,口感浓稠黏糯,味道宜人,着实令人愉悦。修饰形容词delightful,需用副词truly作状语。故填truly。 3.考查定语从句。句意:搅团的制作过程相当耗费精力,这需要极大的耐心和技巧。空处引导非限制性定语从句,先行词是the cooking process,指物,且关系词在从句中作主语,所以用关系代词which引导。故填which。 4.考查名词。句意:面团做好后,冷热皆可食用,通常会搭配各种佐料,如醋、辣椒酱和蒜泥一起吃。a variety of表示“各种各样的”,后接可数名词复数。故填toppings。 5.考查比较级。句意:在过去,家人们会聚在一起制作并享用搅团,这让他们的关系更加亲密。根据语境“家人聚在一起制作和享用搅团,这使他们的关系比之前更亲密了”可知,这里有比较的含义,所以用close的比较级closer,表示“更亲密地”。故填closer。 6.考查非谓语动词。句意:近年来,搅团在武都区外越来越受欢迎,吸引了全国各地的美食爱好者。空处需填非谓语动词作状语,Jiaotuan与attract之间是主动关系,需用现在分词形式作状语。故填attracting。 7.考查非谓语动词。句意:它是传统美食在满足现代消费者口味的同时得以保存和推广的绝佳范例。空处填非谓语动词和while构成时间状语,traditional foods与satisfy(满足)之间是主动关系,所以用现在分词satisfying。故填satisfying。 8.考查名词。句意:总之,对于任何到访武都区的人来说,搅团都是一道必尝的美食。in conclusion是固定短语,意为“总之”。故填conclusion。 9.考查非谓语动词。句意:其独特的口味和口感使其成为一道真正值得深入品味的佳肴。be worth doing sth.是固定用法,意为“值得做某事”,所以这里用explore的动名词形式 exploring。故填exploring。 10.考查动词时态语态。句意:无论你是当地人还是游客,你肯定会被这道传统又美味的食物所吸引。be fascinated by是固定短语,意为“被…… 所吸引”,you与fascinate之间是被动关系,即“你被这道传统又美味的食物所吸引”,所以用过去分词fascinated。故填fascinated。 (24-25高一下·重庆江津·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入 1 个适当的词或括号内单词的正确形式。 The famous Chinese folk song, Jasmine Flower (茉莉花), has reached a 1 (globe) audience with its catchy tune and lyrics. 2 (equal) popular is the traditionally made Jasmine tea, 3 elegant taste fascinates countless tea drinkers. 4 it comes to Jasmine, Chen Chengzhong has a big say. The 72-year-old tea maker from Fuzhou City is 5 master in the production of Jasmine tea. According to his introduction, the hot and wet climate and the red soil in East China’s Fujian province provide favorable conditions for jasmine and tea plants 6 (grow), becoming the high-quality ingredients (原料) that 7 (need) for jasmine tea. “When 8 (harvest), the jasmine flowers are mixed with layers of tea leaves. It takes at least nine scenting (增香) processes to produce jasmine tea with an extraordinary flavour and smooth taste — the criteria for evaluating top-level jasmine tea,” Chen said. Having been appointed 9 the representative of Fuzhou Jasmine tea, Chen now focuses more on 10 (pass) on the scenting techniques, giving lectures to students. 【答案】 1.global 2.Equally 3.whose 4.When 5.a 6.to grow 7.are needed 8.harvested 9.as 10.passing 【导语】本文是一篇说明文。介绍了中国著名民歌《茉莉花》以及与之相关的茉莉花茶,重点讲述了福州的制茶大师陈成忠及其制茶工艺。 1.考查形容词。句意:中国著名的民歌《茉莉花》以其朗朗上口的曲调和歌词吸引了全球的听众。“audience”是名词,需要用形容词作定语来修饰,globe的形容词为global意为“全球的”符合句意。故填global。 2.考查副词。句意:同样受欢迎的是传统制作的茉莉花茶,其优雅的味道吸引了无数的饮茶者。“popular”是形容词,要用副词来修饰;equal的副词为equally意为“同样地”,且位于句首,首字母需大写。故填Equally。 3.考查定语从句。句意:同样受欢迎的是传统制作的茉莉花茶,其优雅的味道吸引了无数的饮茶者。此处为非限制性定语从句,“Jasmine tea”是先行词,在后面的定语从句中作“taste”的定语,表示所属关系,所以此处使用关系代词whose。故填whose。 4.考查固定句型。句意:当谈到茉莉花时,陈成忠很有发言权。“when it comes to ...” 是固定句型,意为“当谈到…… 时”,用于引出一个话题,位于句首,首字母需大写。故填When。 5.考查冠词。句意:这位来自福州市的72岁制茶师是制作茉莉花茶的一位大师。“master”是可数名词,此处表示泛指“一位大师”,应用不定冠词,且“master”发音以辅音音素开头。故填a。 6.考查非谓语动词。句意:据他介绍,中国东部福建省炎热潮湿的气候和红壤为茉莉花和茶树的生长提供了有利条件,成为了制作茉莉花茶所需的优质原料。“provide sth. for sb./sth. to do”是固定结构,意为“为某人/某物做某事提供……”,所以此处使用不定式形式。故填to grow。 7.考查动词的时态和语态。句意:据他介绍,中国东部福建省炎热潮湿的气候和红壤为茉莉花和茶树的生长提供了有利条件,成为了制作茉莉花茶所需的优质原料。“that” 引导的定语从句修饰“ingredients”,“ingredients”和“need”之间是被动关系,即“原料被需要”,且句子描述的是客观事实,所以用一般现在时的被动语态,主语是关系代词that,指代名词复数。故填are needed。 8.考查非谓语动词。句意:“在收获时,茉莉花与多层茶叶混合在一起。制作出具有独特风味和顺滑口感的茉莉花茶至少需要九道增香工序 —— 这是评估顶级茉莉花茶的标准。” 陈说。此处为状语从句中的省略,时间状语从句中的主语和主句主语一致,“harvest”与“the jasmine flowers”之间是被动关系,即“茉莉花被收获”,所以谓语动词中含有be动词,所以此处可省略“主语+be动词”,所以此处使用过去分词harvested,相当于“When the jasmine flowers are harvested” 的省略形式。故填harvested。 9.考查介词。句意:作为福州茉莉花茶的代表,陈现在更专注于传授增香技术,给学生们讲课。“be appointed as ...”是固定短语,意为“被任命为……”。故填as。 10.考查非谓语动词。句意:作为福州茉莉花茶的代表,陈现在更专注于传授增香技术,给学生们讲课。“focus on”是固定短语,意为“专注于”,其中“on”是介词,后面接动词时要用动名词形式作宾语。故填passing。 (24-25高一下·重庆·阶段练习)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 Qingtuan, or sweet green rice balls, is 1 typical and popular Qingming Festival (Tomb Sweeping Day) food in China’s eastern provinces. Qingtuan 2 (make) of a mixture of sticky (黏的) rice flour and green plant juice, and filled with sweetened bean paste. A green plant called mugwort, or “Ai Cao” in Chinese, is 3 brings the color to the dish. This time of year is when the plant has just jumped out of the earth and is at its 4 (fine). With some soda 5 (add) to the water, the plant is boiled into a state of paste (糊状). Normal rice flour is mixed into glutinous rice flour to make the rice ball sticky, 6 not too soft to be shaped. Next, the liquid is poured into the powder. This rice paste is then kneaded (揉) into little green balls. The green rice balls can have various fillings, most traditionally being sesame (芝麻) or bean paste. But nowadays some people also make ones filled with pork meat 7 (creative), preserved vegetables and bamboo shoots. 8 (date) back to the Tang dynasty, the sweet green rice balls have been around for some 1000 years. Originally a food to sacrifice to 9 (ancestor), they have gradually become a dish of the season. For people who leave their hometowns for work elsewhere, the sweet green rice balls are a cuisine reminding them 10 home. 【答案】 1.a 2.is made 3.what 4.finest 5.added 6.but 7.creatively 8.Dating 9.ancestors 10.of 【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了青团这种清明传统美食的制作及文化意义。 1.考查冠词。句意:青团,或称甜绿米团,是中国东部省份一种典型的、受欢迎的清明节食品。food表示特定某种食品为可数名词,此处表泛指,且typical为辅音音素开头的单词,应用不定冠词a。故填a。 2.考查时态语态。句意:青团由糯米粉和绿色植物汁混合而成,并填入甜豆沙。此处陈述事实,应用一般现在时,主语Qingtuan与谓语make构成被动关系,应用被动语态,主语为单数名词,be用单数is。故填is made。 3.考查表语从句。句意:一种叫做艾草的绿色植物,在中文里叫“艾草”,是这道菜的颜色来源。空处引导表语从句,从句中缺少主语,指物,应用连接代词what。故填what。 4.考查形容词最高级。句意:每年的这个时候,这种植物刚刚从地里长出来,正处于最佳状态。“at one’s + 形容词最高级”是形容词最高级的一种特殊表达方式,表示最高程度,空处应用fine的最高级形式,at one’s finest表示“处于最佳状态”。故填finest。 5.考查非谓语动词。句意:在水中加入一些苏打后,这种植物被煮成糊状。此处为with的复合结构,动词add与宾语soda构成被动关系,故用过去分词作宾补。故填added。 6.考查连词。句意:普通的米粉和糯米粉混合在一起,使米团有粘性,但又不会太软而无法成型。结合前后文语境可知为转折关系,应用连词but。故填but。 7.考查副词。句意:但现在有些人也创造性地用猪肉、腌菜和竹笋做馅。修饰动词make应用副词creatively,作状语。故填creatively。 8.考查非谓语动词。句意:追溯到唐朝,这种甜绿米团已经有大约1000年的历史了。空处在句中作非谓语,与逻辑主语the sweet green rice balls构成主动关系,故用现在分词作状语,位于句首首字母大写。故填Dating。 9.考查名词的数。句意:最初是作为祭祀祖先的食物,它们逐渐成为这个季节的一道菜。ancestor为可数名词,此处为泛指,前面无冠词,应用复数形式。故填ancestors。 10.考查介词。句意:对于那些离开家乡到其他地方工作的人来说,甜绿米团是一种提醒他们家乡的美食。此处为短语remind sb. of sth.表示“提醒某人某事”。故填of。 重难语篇拔高练 (24-25高二下·广东广州·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 There’s a common misconception going around 1 the sugar in fruit is bad for your health. So let’s clear that up. The natural sugar in fruits are not the same as the sugars added in 2 (process) foods. In fact, it is incredibly beneficial for your health. Fruits 3 (pack) with essential vitamins, minerals, fiber, water and other nutrients crucial for maintaining good health. For most people, eating fruit is 4 (total) fine and encouraged as part of a balanced diet. But if you have diabetes or blood sugar issues, it is a good idea to be mindful of portion sizes. You can always try pairing your fruit with a protein source like yogurt or cheese 5 (help) stabilize blood sugar levels. The daily recommended fruit serving 6 (vary) based on factors like age, height, sex, weight and physical activity. But generally, doctors recommend that adults consume around two cups of fruit per day. What does a cup of fruit look like? Here are some 7 (example): 1 small apple, 1 large banana 10 dates, 22 seedless grapes, 2-3 kiwis, 1 large peach, 3 medium plums or 1 slice of watermelon. So go ahead and enjoy your favorite fruits. They’re not just delicious, they’re also 8 powerhouse of nutrition. Just remember to enjoy them in 9 (moderate) and as part of a balanced diet. Unless you have chronic (慢性的) conditions that require special fruit portion, enjoy them 10 concern! 【答案】 1.that 2.processed 3.are packed 4.totally 5.to help 6.varies 7.examples 8.a 9.moderation 10.without 【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了水果中的天然糖与加工食品中添加的糖不同,对健康有益,还给出了食用建议及每日推荐摄入量等信息。 1.考查同位语从句。句意:有一种普遍的误解流传着,认为水果中的糖对你的健康有害。“ the sugar in fruit is bad for your health”是对前面“misconception”的具体内容说明,是同位语从句,且从句不缺成分,意思完整,应用连词that引导从句。故填that。 2.考查形容词。句意:水果中的天然糖与加工食品中添加的糖不同。提示词修饰名词“foods”,用形容词processed作定语,意为“经过加工的”;processed foods“加工食品”。故填processed。 3.考查时态语态和主谓一致。句意:水果富含维持身体健康所必需的维生素、矿物质、纤维、水和其他营养物质。“be packed with”是固定短语,意为“装满,充满”,作谓语,主语“Fruits”是复数,且描述的是客观事实,用一般现在时的被动语态,复数形式。故填are packed。 4.考查副词。句意:对大多数人来说,吃水果完全没问题,而且作为均衡饮食的一部分是被鼓励的。提示词修饰形容词“fine”,用副词totally作状语,意为“完全地”。故填totally。 5.考查非谓语动词。句意:你可以试着将水果与蛋白质来源搭配,比如酸奶或奶酪,以帮助稳定血糖水平。“(help) stabilize blood sugar levels”是“pairing your fruit with a protein source”的目的,用不定式作目的状语。故填to help。 6.考查时态和主谓一致。句意:每日推荐的水果摄入量会根据年龄、身高、性别、体重和身体活动等因素而有所不同。“vary(不同)”是谓语动词,描述的是客观事实,用一般现在时态,主语“The daily recommended fruit serving”是单数名词,谓语动词用单数形式。故填varies。 7.考查名词复数。句意:这里有一些例子:一个小苹果、一根大香蕉、十个枣、二十二颗无籽葡萄、两到三个猕猴桃、一个大桃子、三个中等大小的李子或一片西瓜。可数名词“example”作主语,有“some”修饰,用复数形式examples。故填examples。 8.考查冠词。句意:它们不仅美味,还是营养的宝库。可数名词“powerhouse”作表语,表示“一个……的宝库”,泛指,且powerhouse发音以辅音音素开头,用不定冠词a修饰。故填a。 9.考查名词。句意:只要记得适度食用,并将其作为均衡饮食的一部分。提示词作宾语,用名词moderation构成介词短语in moderation,意为“适度地”。故填moderation。 10.考查介词。句意:除非你有需要特殊水果摄入量的慢性病,否则就放心享用它们吧!“without concern”表示“不用担心,放心地”,符合语境。故填without。 (24-25高二下·广东·期中)阅读下面短文,在空白处填入1个适当的单词或括号内单词的正确形式。 At the 2025 Michelin Guide Shanghai event, culinary (烹饪的) experts, restaurant owners and industry professionals gathered to celebrate the top in the food industry. Among the mostly male 1 (chef), Chen Lina, a graceful woman in a blue hat, 2 (stand) out. Her xiaolongbao restaurant Wu You Xian received one Michelin star, 3 (make) it Shanghai's first dim sum (点心) restaurant to achieve such 4 honor. At 19, she apprenticed (当学徒) at time-honored restaurant Lyubolang in Shanghai and 5 (send) to Japan in 2005, where she introduced the famous Shanghai dim sum 6 Japanese restaurants. After achieving great success in Japan, Chen returned to her homeland and started to run the restaurant Wu You Xian. Starting with xiaolongbao with pork filling, her passion for dumplings drove her 7 (create) diverse flavors. Over the years, Chen has single-handedly developed the 28 flavors of xiaolongbao 8 (current) on the menu. The dim sum restaurant has won numerous awards, including "China's independent innovation products", Dianping's "Must-Eat List", and the Michelin Bib Gourmand Award. But for Chen, the crowded customers are the ultimate form of 9 (recognize). Apart from daily crowds, many touching stories have unfolded at her restaurant, 10 has deeply moved Chen and provided her with the motivation to persevere. 【答案】 1.chefs 2.stood 3.making 4.an 5.was sent 6.to 7.to create 8.currently 9.recognition 10.which 【导语】本文是一篇记叙文。文章主要介绍了上海“吴攸鲜”小笼包创始人陈丽娜的创业故事及其获得米其林一星的成就。 1.考查名词复数。句意:在大多数为男性的厨师当中,戴着蓝色帽子、举止优雅的陈丽娜脱颖而出。chef是可数名词,根据Among the mostly male可知,此处指“众多男厨师中”,应用复数形式作宾语。故填chefs。 2.考查时态。句意:在大多数为男性的厨师当中,戴着蓝色帽子、举止优雅的陈丽娜脱颖而出。文章讲述的是过去的事情,此处描述陈丽娜在当时的情况,应用一般过去时,与后文received时态保持一致。故填stood。 3.考查非谓语动词。句意:她的小笼包餐厅“吴攸鲜”荣获一颗米其林星,使其成为上海第一家获此殊荣的点心餐厅。空前为完整的句子,此处应为非谓语动词作结果状语,表示自然而然的结果,所以需填现在分词形式表主动。故填making。 4.考查冠词。句意:她的小笼包餐厅 “吴攸鲜” 荣获一颗米其林星,使其成为上海第一家获此殊荣的点心餐厅。此处需填不定冠词表示泛指,honor为可数名词单数,且发音以元音音素开头。故填an。 5.考查时态和语态。句意:19岁时,她在上海的老字号餐厅绿波廊当学徒,并于2005年被派往日本,在那儿,她将著名的上海点心引入了当地的日本餐厅。根据时间状语in 2005可知,需用一般过去时,且主语she与send之间为被动关系(被派往日本)。故填was sent。 6.考查固定搭配。句意:19岁时,她在上海的老字号餐厅绿波廊当学徒,并于2005年被派往日本,在那儿,她将著名的上海点心引入了当地的日本餐厅。introduce sth. to sb./ somewhere为固定搭配。故填to。 7.考查非谓语动词。句意:从猪肉馅小笼包做起,她对饺子的热爱促使她创造出了多样的口味。drive sb. to do sth.为固定搭配,意为“驱使某人做某事”,不定式作宾补。故填to create。 8.考查副词。句意:多年来,陈丽娜独自研发出了目前菜单上的28种小笼包口味。空处位于动词developed与介词短语on the menu之间,需填副词修饰介词短语on the menu,表示“目前菜单上的28种小笼包口味”。故填currently。 9.考查名词。句意:但对陈丽娜来说,熙熙攘攘的顾客才是终极的认可形式。介词of后需接名词作宾语。故填recognition。 10.考查定语从句。句意:除了平日里的顾客盈门,在她的餐厅里还发生了许多感人的故事,这些故事深深打动了陈丽娜,并为她提供了坚持下去的动力。空处所填词引导非限制性定语从句,修饰前面整句话,且从句中缺少主语。故填which。 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)
1
Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)
2
Unit 1 Food Matters 单元话题语法填空练习-2024-2025学年高一英语选择性必修第一册单元重难点易错题精练(译林版2020)
3
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。