内容正文:
读后续写
阅读下面材料,根据其内容和所给段落开头语续写两段,使之构成一篇完整的短文。
It was never a question whether or not my mother loved me — it was a given, the cornerstone of my life that shaped everything about who I was.
However, I’m not sure about my father’s love. There are photographs of us laughing together, with me in diapers when I was a baby. I’ve watched recordings of my older sister and me lining up in turns for my father to hold and toss us into the air — all three of us shrieking(尖叫) with delight.
Did I love him then?
I feel I must have loved him because the film says so — the infant child is laughing, and she is embracing the man beside her. When I turn off the tape to search my own childhood for proof of my father’s love, and proof that we shared something like love, there is one impressive memory I can name.
At some point during my first year of school, I peed(尿湿了) my pants in class. I was sent to the school nurse for a change of clothes, and for the rest of the day, I wore a pair of over-large,bright orange sweat pants. I remember exactly how the teacher looked at me and exactly what the other students said, but they were the least of my worries.
I was in terror at the thought of showing up at home with different pants.
All afternoon I planned how I would enter the house very quietly and run to my room before my father even noticed I was there. During the entire bus ride home I rehearsed(默默练习) again and again the plan I had in mind that would allow me to escape my father’s wrath(盛怒) and his triangle eyes.
Triangle eyes. This was the name my sister Shira and I used to use whenever my father’s eyes would tense up into two hard triangles, with the calm of his face having fled away in a flash of anger. Their appearance was sudden and unpredictable, ignited by a poor exam score from Shira, or when I burnt the bread in the toaster. He’d point out the door and yell, “Get out!”
Who knew what peeing pants in class would get you.
注意:1.续写词数应为150左右;2.请按如下格式在答题纸的相应位置作答。
So I carefully planned to avoid his notice, but the plan backfired.
Everything he did told me that HE LOVED ME!
父爱的故事续写
续写分析(两段)
第一段:此段围绕 “我” 精心计划躲避父亲注意却失败展开。“As I quietly opened the front door, my heart pounding”,通过对 “我” 开门时紧张心跳的描写,生动地展现出 “我” 内心的恐惧,因为害怕面对父亲的怒火。“His eyes landed on my bright orange sweat pants. For a split second, I thought I saw his eyes start to tense up into those dreaded triangles. My body stiffened, waiting for the outburst”,细致地刻画了 “我” 看到父亲目光落在自己裤子上时的心理和身体反应,将 “我” 对父亲愤怒的恐惧推向高潮。而 “However, to my surprise, his expression softened. He looked at me with concern instead of anger”,父亲表情的突然转变,从预期的愤怒到关切,形成强烈反差,不仅制造了情节的波澜,也为下文父亲表达爱做了铺垫,让读者好奇父亲接下来的举动。
第二段:着重描写父亲表达爱的具体行为,以及 “我” 的感悟。“He walked over, gently patted my head, and said, ‘Had a rough day, huh? Don't worry about it.’”,父亲轻柔的动作和安慰的话语,直接体现出他对 “我” 的关心和理解。“Then he went to the kitchen and made my favorite snack. As I sat at the table, munching on the treat, he sat beside me, listening attentively as I told him about my embarrassing day at school”,父亲为 “我” 做喜爱的零食,以及耐心倾听 “我” 讲述学校经历的行为,进一步丰富了父爱的表现形式。“His kind words and actions made me realize that behind his sometimes strict exterior, there was a deep well of love for me. This moment became a precious memory, a solid proof of my father's love that I would cherish forever”,通过 “我” 的内心独白,点明主题,揭示出父亲平时严厉外表下深藏的爱,同时强调这个瞬间成为 “我” 确认父爱的珍贵记忆,使故事的情感达到高潮。
衔接句
As my carefully - crafted plan to avoid my father's notice crumbled the moment I saw him in the living room, a sense of dread filled me, but the unexpected softening of his expression became the turning point, leading to a new understanding of his feelings towards me.
当我精心制定的躲避父亲注意的计划在我看到他在客厅的那一刻破灭时,一种恐惧笼罩着我,但他表情的意外缓和成为了转折点,让我对他对我的感情有了新的认识。
From the moment my father's eyes landed on my bright orange sweat pants, I braced myself for the worst, yet his gentle response instead of the anticipated outburst bridged the gap between my fear and a new - found sense of security, opening the door to a deeper connection.
从我父亲的目光落在我亮橙色运动裤上的那一刻起,我就做好了最坏的打算,但他温柔的回应而非预期的爆发,弥合了我的恐惧和新获得的安全感之间的差距,为更深层次的情感连接打开了大门。
The initial shock of seeing my father's eyes soften was quickly replaced by a growing sense of warmth as he began to show his care through his actions, and this shift in my perception of him was the catalyst for a profound realization of the love that had always been there.
看到父亲眼神缓和的最初震惊,很快被他通过行动展现出的关怀所带来的越来越强烈的温暖感所取代,我对他看法的这种转变,是深刻认识到一直存在的父爱的催化剂。
With my heart still pounding from the failed attempt to avoid my father, his kind words and the act of making my favorite snack soothed my nerves and led me to see beyond his strict exterior, gradually uncovering the depth of his love.
在我因躲避父亲的计划失败而心跳仍在加速时,他亲切的话语和为我做最喜欢零食的举动安抚了我的神经,让我看到了他严厉外表之外的东西,逐渐发现了他爱的深度。
As I sat at the table, munching on the treat my father had made, the memory of my earlier fear seemed distant, and his attentive listening to my story became the final piece in the puzzle, solidifying my understanding of his love for me.
当我坐在桌旁,吃着父亲做的零食时,我之前的恐惧记忆似乎变得遥远,他专注地听我讲述故事,成为了拼图的最后一块,巩固了我对他爱我的理解。
主旨升华句
This heart - warming narrative serves as a powerful reminder that love often exists in unexpected forms, hidden beneath a surface that may seem harsh or unapproachable, and it is through these moments of vulnerability and unexpected kindness that we can truly recognize and appreciate the depth of a loved one's affection.
这个温馨的故事有力地提醒我们,爱常常以意想不到的形式存在,隐藏在可能看似严厉或难以接近的表面之下,正是通过这些脆弱和意外善意的时刻,我们才能真正认识和欣赏所爱之人感情的深度。
Through the protagonist's journey from uncertainty and fear towards a profound understanding of her father's love, we are shown the transformative power of a single act of kindness, teaching us that even the smallest gestures can have a lasting impact on our perception of those we hold dear.
通过主人公从不确定和恐惧到深刻理解父亲的爱的历程,我们看到了一个善意行为的变革力量,教导我们即使是最微小的举动也能对我们对所爱的人的认知产生持久的影响。
The story of the father's love is not just about a change in the protagonist's perspective; it is about the discovery of the hidden strength of family bonds, demonstrating that love can endure through misunderstandings and emerge stronger when faced with moments of truth.
父亲的爱的故事不仅仅是关于主人公视角的转变,它是关于发现家庭纽带隐藏的力量,表明爱可以经受住误解,并在面对真相时刻时变得更强大。
In a world where appearances can be deceiving, this narrative stands as an inspiration, encouraging us to look beyond the surface of our relationships and to seek out the love that may be concealed beneath, for it is in doing so that we can build deeper, more meaningful connections with those around us.
在一个外表可能具有欺骗性的世界里,这个故事是一种激励,鼓励我们超越人际关系的表面,去寻找可能隐藏在下面的爱,因为只有这样我们才能与周围的人建立更深入、更有意义的联系。
From the initial doubt about her father's love to the overwhelming realization of its presence, the protagonist's experience encapsulates the journey of self - discovery and the power of love to overcome fear and misconception, reminding us that love, in all its forms, has the ability to heal and transform our lives.
从最初对父亲爱的怀疑到对其存在的强烈认识,主人公的经历体现了自我发现的旅程以及爱克服恐惧和误解的力量,提醒我们爱,以其所有的形式,有能力治愈和改变我们的生活。
写作示范一
So I carefully planned to avoid his notice, but the plan backfired. As I stepped into the house, my heart in my throat, my father was sitting on the couch, his eyes immediately drawn to my unusual pants. For an instant, I saw his brows furrow, and my body tensed up, expecting the worst. However, instead of the usual angry outburst, his expression changed. He stood up, walked towards me, and placed his hand on my shoulder. “What happened, sweetie?” he asked softly.
Everything he did told me that HE LOVED ME! He led me to the couch and sat me down. Then he went to the kitchen and returned with a glass of warm milk and a plate of cookies. As I sipped the milk, I told him about my embarrassing day. He listened intently, nodding occasionally. When I finished, he hugged me tightly and said, “Everyone makes mistakes. It's okay.” This moment made me realize that my father's love was always there, beneath his tough exterior. It was a precious memory that I would carry with me forever.
写作示范二
So I carefully planned to avoid his notice, but the plan backfired. As I opened the door, trying to be as quiet as a mouse, my father was right there in the entryway. His eyes locked onto my bright orange sweat pants. For a split second, I thought I was in for it. But then, a strange thing happened. His eyes softened, and a small smile appeared on his face. “You look like you've had quite an adventure today,” he said.
Everything he did told me that HE LOVED ME! He took me to my room and helped me change into my regular clothes. Then he sat me down in the living room and told me stories about his own embarrassing moments when he was a kid. We laughed together. After that, he made my favorite meal for dinner. As we ate, he kept reassuring me that it was normal to have accidents. This day taught me that my father loved me deeply, and his love was much stronger than his occasional strictness. It became a cherished memory that changed my view of him forever.
参考答案
So I carefully planned to avoid his notice, but the plan backfired. I paused too long at the front door to check for my father. When he yelled out “Hello?”, I promptly bolted into the coat closet. I hid there in the dark until my dad found me in the long-standing pants, and I had no choice but to tell him. Then my father did something very kind and very strange. He reached out for me and gently patted my head—or was it my shoulder? Maybe my arm? My father took the satisfied pants, still stuffed in a plastic bag from school. He put the pants in the laundry and said he was glad I was Okay.
Everything he did told me that HE LOVED ME! And as I remember that moment, I want to scream through the hallway of time: “That’s it! Look! He loves you!” I want to reach toward the little girl staring down at her feet, the girl who is so relieved to have not upset her father yet again but who is nonetheless still afraid to meet his eyes. I want to raise her head so she can see what her father’s face looks like when he loves her, to lift up her eyes and know it is okay to be loved.
学科网(北京)股份有限公司
$$