内容正文:
1.认识“宋、耕”等4个生字,会写“守、株”等9个字。
2.正确、流利地朗读课文。能借助注释读懂课文,说出农夫
被宋国人笑话的原因。
3.能说出“阅读链接”《南辕北辙》中乘车人所犯的错误。
学习目标
重点
作者简介
生平简介:韩非(约前208~前233),出身贵族。战国时期韩国(今河南新郑)人。中国古代著名的哲学家,法家思想的集大成者,后世称“韩子”或“韩非子”。他不善言谈,而善于著述,才学超人,思维敏捷。
文学成就:风格严峻,干脆犀利,寓言故事丰富,在先秦诸子散文中独树一帜。
会认字
宋 耕 释 冀
sòng
gēng
shì
jì
会写字
守
株
待
宋
耕
触
颈
释
其
守、株、触、释:都是翘舌音,不要读成平舌音。
宋:是平舌音,不要读成翘舌音。
耕:是后鼻音。
其:读qí,不读qī。
易错提示
结构:左右
部首:木
zhū
株
易错提示
易错提示:左部最后一笔是点。
结构:左右
部首:耒
gēng
耕
易错提示
易错提示:左部是三横。
结构:左右
部首:页
jǐng
颈
易错提示
易错提示:左部最后一笔是提。
结构:上下
部首:八
qí
其
易错提示
易错提示:第四笔和第五笔的短横不与第三笔竖相接。
宋词 农耕 触角 头颈 解释 其他 守株待兔
词语听写
词语解释
耕者:
株:
走:
触:
因:
指种田的人。
碰,撞。
树桩。
跑。
于是。
释:
耒:
冀:
为:
古代用来耕田的一种农具。
希望。
表被动,读wéi。
放下。
学法导读
学习时,反复朗读课文,把课文读通读顺。然后借助注释,了解故事大意。重点阅读描写人物言行和心理的语句,感受人物的愚蠢可笑,从而领悟故事蕴含的道理。最后熟读成诵,积累语言。
有个宋国人在耕作。田里有一个树桩。一只兔子跑过,撞到树桩,折断脖子死掉了。这个人就放下农具,守在树桩旁,希望再得到兔子。他没能再得到兔子,自己却被宋国人嘲笑。
偶然间得到了一只撞死在树桩上的兔子。
句段解读
宋国的这个农夫在耕田时得到了什么?
兔走/触株,折颈/而死。
放下了他的农具,天天等在树桩旁。
句段解读
之后他有什么举动?
因/释其耒/而守株,冀/复得兔。
他有了侥幸心理后,希望再捡到这样的兔子。
思考:种田人为什么会决定放下手中的农具守着树桩子?
种田人没有捡到兔子,而自己的愚蠢行为却成为大家的笑料。
句段解读
最终是什么结果?
兔/不可/复得,而/身为/宋国/笑。
农夫为什么会被宋国人笑话?
一方面是他侥幸得到了一只撞到树桩而死的兔子,就认为还会有兔子会撞树桩而死,于是放下手中的农具,不再耕耘,结果肯定是兔子没有得到,田地又荒芜。他这种寄希望于侥幸,想不劳而获的思想愚蠢可笑。同时,他把偶然发生的事情当成获取成功的经验,不知变通,因循守旧,这种行为也是愚蠢可笑的。
主题解说
本文讲的是宋国有一个农夫,看见一只兔子撞在树桩上死掉了,便放下手里的农具整天守着树桩,希望再捡到撞死的兔子。结果农夫没有再捡到撞死的兔子,而他的田地却荒芜了,农夫也被宋国人笑话。这个故事揭示了一个道理:不努力,而抱侥幸心理,指望靠好运气过日子,是不会有好结果的。
偶然得兔
起因
经过
结果
释耒守株
为宋国笑
心存侥幸
一无所获
结构图示
守株待兔
古今词义的不同
文言文中有些词语的意思与现在的意思已经不一样了。古今词义的差别,因其演变情形的不同,大致有如下几种:
如,“江”和“河”在古代是专有名词,专指“长江”和“黄河”,现在扩大为用于泛指的通名了。
1.词义扩大。
课外拓展
如,古代汉语中“走”是“跑”的意思,与现在的“走”的意思完全不同。
3.词义转移。
4.感情色彩变化。
如,“爪牙”在古代比喻武臣、重臣,含褒义,现在的“爪牙”比喻坏人的党羽,含贬义。
2.词义缩小。
如,“金”原泛指一切金属,现在专指黄金;“瓦”在古代泛指一切陶制品,现在只把“一种铺盖屋顶的建筑材料”称为“瓦”。
$$