内容正文:
热点话题01:Deepseek 深度探索
2024年,人工智能(AI)领域风起云涌,中国自主研发的Deepseek大模型横空出世,成为科技界和舆论场的热门话题。这一突破性进展不仅彰显了中国在AI领域的强劲实力,也为高考英语命题提供了丰富的素材。
Deepseek大模型在自然语言处理、图像识别等多方面展现出卓越性能,其应用场景涵盖教育、医疗、金融等多个领域。Deepseek已成功应用于英语阅卷系统,有效提升了评卷效率和准确性。该系统能够自动识别考生答卷中的语法错误、拼写错误和逻辑问题,并给出相应的评分建议。它不仅体现了AI技术对教育领域的深远影响,也为高考英语语法填空等题型提供了真实语境。
在高考英语命题中,Deepseek相关话题可涉及科技创新、人工智能伦理、未来职业发展等多个维度。语法填空题可能会围绕Deepseek的技术原理、应用场景或社会影响展开,要求考生根据上下文语境填写合适的词汇或语法结构。
考生需关注相关新闻报道,积累专业词汇,如“algorithm”(算法)、“machine learning”(机器学习)等,并掌握科技类文章的写作特点和语法结构。例如,科技类文章通常使用被动语态、现在完成时等语法结构,考生需要熟悉这些语法结构的用法。
Deepseek的崛起,标志着AI时代已全面到来。备战高考英语,考生需紧跟时代步伐,关注科技热点,提升语言应用能力,以应对未来社会的挑战。建议考生每周抽出一定时间阅读英文科技新闻,关注Deepseek等AI领域的最新动态,并尝试用英语表达自己的观点和看法。
(每篇文章用时8分钟)
热点话题1
Part I Deepseek 深度探索相关话题(原创题)
Passage A
DeepSeek, a rapidly emerging AI company founded in Hangzhou, China in 2023, 1 (reshape) the future of artificial intelligence (AI). 2 (found) by Liang Wenfeng and supported by the Chinese hedge fund High-Flyer, DeepSeek quickly became a major player in AI, gaining global attention. Initially a quiet player, DeepSeek became a disruptive force in AI with the release of its DeepSeek-R1 model, 3 (mark) a significant turning point in the industry. This shift propelled DeepSeek to challenge established tech giants and become a leader in AI.
The company’s rapid 4 (grow) can be attributed to its early success in finance and its subsequent breakthroughs in AI technology. By making significant investments in AI and 5 (strategy) moves, DeepSeek quickly emerged as a global force in the tech world.
DeepSeek-R1 has taken the AI world by storm, outpacing competitors like OpenAI’s GPT-4 and Meta’s LLaMA 3.1. However, 6 sets DeepSeek-R1 apart is not just its performance but its remarkable cost-efficiency. DeepSeek-R1 was developed for just $6 million, 7 fraction of the $100 million spent on developing GPT-4. Moreover, DeepSeek managed 8 (achieve) the same performance with 10 times less computational power compared to its competitors. This achievement not only solidified DeepSeek as a strong competitor 9 positioned the company as an industry leader. The performance of DeepSeek-R1 has allowed it to reach a broad user base, 10 (particular) in industries seeking high-performance AI at a lower cost.
【答案与解析】1. is reshaping 2. Founded 3. marking 4. growth 5. strategic 6. what 7. a 8. to achieve 9. but 10. particularly
1. is reshaping 考查动词时态。句意:DeepSeek,一家于2023年在中国杭州成立的快速崛起的AI公司,正在重塑人工智能的未来。根据句意及句子结构分析,这里应该用现在进行时,表示正在发生的某个动作。故填is reshaping。
2. Founded 考查过去分词做状语。根据句子结构判断,这里用过去分词,和其后的supported一起在句中做状语,和句子主语是逻辑上的被动关系。另外注意,此处用在句首,要用大写形式。故填Founded。
3. marking 考查现在分词做结果状语。句意:最初,DeepSeek是一个安静的参与者,随着其DeepSeek-R1模型的发布,成为AI领域的一股颠覆性力量,这标志着行业重要转折点。根据句意及句子结构来判断,此处用现在分词做结果状语,表示“标志着......”。故填marking。
4. growth 考查名词。根据句子结构来判断,此空用在形容词rapid之后,应该用名词形式。故填growth。
5. strategic 考查形容词。根据句子结构来判断,此空用在名词moves之前,和其前的结构significant investments一样,用形容词做定语。故填strategic。
6. what 考查主语从句。句意:然而,使DeepSeek-R1与众不同的不仅仅是它的性能,而是其卓越的性价比。根据句子结构判断,这里用what引导主语从句,它同时在从句中做主语,应该用what。故填what。
7. a 考查不定冠词。句意:DeepSeek-R1的开发成本仅为600万美元,而开发GPT-4的成本为1亿美元。根据句子结构和句意来判断,这里用a fraction来与其前的成本进行对比,表示“......的小部分”。故填a。
8. to achieve 考查不定式做宾语。动词manage后面常用不定式做宾语。故填to achieve。
9. but 考查连词。句意:这一成就不仅巩固了DeepSeek作为强劲竞争对手的地位,还使该公司成为行业领导者。“不仅......而且......”常用not only ... but (also)表示。故填but。
10. particularly 考查副词。句意:DeepSeek-R1 的性能使其能够覆盖广泛的用户群体,尤其是在寻求高性能 AI和较低成本的行业。此处用副词来修饰后面的状语in industries。故填particularly。
Passage B
On January 10, 2025, DeepSeek launched its first chatbot application 1 (power) by DeepSeek-R1. Within just 17 days, by January 27, the app surpassed ChatGPT in downloads, 2 (become) the most downloaded free app on the US iOS App Store. This rapid rise sent shockwaves through the tech world 3 caused a significant 18% drop in Nvidia’s stock price.
DeepSeek’s success is not just financial; it has changed the way users perceive AI applications. Consumers 4 (appreciate) DeepSeek’s speed, efficiency, and affordability, while also recognizing the company’s ability to use AI across 5 wide range of industries. DeepSeek’s popularity marks a major shift in the technology market.
6 DeepSeek’s rapid rise has been impressive, it has also had to navigate China’s strict regulatory framework. As a result, DeepSeek’s AI models adhere to local censorship and content 7 (regulation). For instance, sensitive topics like the Tiananmen Square incident and Taiwan’s status are 8 (heavy) regulated or omitted entirely from the model.
While these restrictions have sparked ethical debates, they have allowed DeepSeek 9 (operate) smoothly within China’s regulatory environment. DeepSeek’s ability to navigate these challenges has provided the company with a 10 (compete) edge in the Chinese market.
【答案与解析】1. powered 2. becoming 3. and 4. have appreciated 5. a 6. While / Though / Although 7. regulations 8. heavily 9. to operate 10. competitive
1. powered 考查过去分词做后置定语。句意:2025年1月10日,DeepSeek推出了首个由DeepSeek-R1驱动的聊天机器人应用。根据句子结构判断,这里用过去分词,和其前的chatbot application构成逻辑上的动宾关系,应用过去分词。故填powered。
2. becoming 考查现在分词做结果状语。句意:仅仅17天,到1月27日,这款应用的下载量就超过了ChatGPT,成为美国iOS应用商店下载量免费应用。根据句意及句子结构来判断,此处用现在分词做结果状语,表示“使其成为......”。故填becoming。
3. and 考查并列连词。根据句子结构来判断,这里连接两个并列谓语,表示“而且”。故填and。
4. have appreciated 考查动词时态。根据句子结构来判断,这里应该和其前一句中的时态保持一致。前一句中现在完成时,这里也一样。故填have appreciated。
5. a 考查不定冠词。a wide range of是一个固定搭配,意为“大量的”。故填a。
6. While / Though / Although 考查让步状语从句。句意:虽然DeepSeek的快速崛起令人印象深刻,但它也不得不应对中国的严格监管框架。这里用While / Though / Although表示“虽然...... (但是)......”,引导让步状语从句。故填While / Though / Although。
7. regulations 考查名词复数。句意:因此,DeepSeek 的AI模型遵守当地的审查和内容规定。根据句子结构和句意来判断,这里用名词的复数形式,对应前面的AI models,表示多个规定。故填regulations。
8. heavily 考查副词。句意:比如,一些敏感的话题,如天安门事件或者是台湾的地位问题,受到了严格监管或完全从模型中省略。这里用副词修饰其后的过去分词,应该用副词形式。故填heavily。
9. to operate 考查不定式做宾语补足语。动词allow后面常用不定式做宾语补足语。故填to operate。
10. competitive 考查形容词。根据句子结构来判断,这里用在名词edge前,应用形容词形式。故填competitive。
Part II Deepseek 深度探索及人工智能话题
Passage 1
One area in which AI (Artificial Intelligence) influences global health is in the field of epidemiology (流行病学). A start-up has 1 (success) combined public health data with AI 2 (create) a prediction engine capable of anticipating epidemics months in advance with great 3 (accurate). Another field where medical AI is making rapid advances 4 (be) in diagnostics. Doctors base a lot of decisions 5 information from X-ray, CT and MRI images. Speeding up diagnoses from patient 6 (scan) can rapidly improve patient care and outcomes. Governments in many countries face the prospect of ageing populations. So 7 we will probably see is the expansion of AI services, including robotic helpers. Robots 8 (design) specifically to interact with people could help solve the problems of isolation and loneliness that affect many older people. Pet androids like Aibo provide companionship and learn from 9 (they) interactions about each owner’s preferences. More humanoid robots are able to provide social interaction, be a personal assistant and look after 10 elderly, according to its makers.
【答案】1. successfully 2. to create 3. accuracy 4. is 5. on/upon 6. scans 7. what 8. designed 9. their 10. the
【导语】本文是一篇说明文。文章主要介绍了人工智能在流行病学和诊断学方面的用途,以及给人们带来的便利。
1. 考查副词。句意:一个初创公司成功地将公共卫生数据与机器学习和人工智能结合起来,创建了一个预测引擎,能够提前几个月非常准确地预测流行病。修饰动词combine应用副词successfully,作状语。故填successfully。
2. 考查非谓语动词。句意:一个初创公司成功地将公共卫生数据与机器学习和人工智能结合起来,创建了一个预测引擎,能够提前几个月非常准确地预测流行病。分析句子结构可知create在句中应用非谓语动词形式,此处作目的状语,应用不定式。故填to create。
3. 考查名词。句意:一个初创公司成功地将公共卫生数据与机器学习和人工智能结合起来,创建了一个预测引擎,能够提前几个月非常准确地预测流行病。此处作宾语,表示“准确”应用名词accuracy,抽象概念,不可数。故填accuracy。
4. 考查时态和主谓一致。句意:医疗人工智能取得快速进展的另一个领域是诊断学。空处为主句谓语动词,陈述客观事实应用一般现在时,主语为field,谓语动词用单数。故填is。
5. 考查介词。句意:医生根据X光、CT和MRI图像的信息做出很多决定。结合句意表示“根据……做决定”可知短语为base decisions on/upon。故填on/upon。
6. 考查名词的数。句意:通过患者扫描加速诊断可以快速改善患者护理和结果。scan“扫描”为可数名词,前文没有修饰限定词,用复数形式表泛指。故填scans。
7. 考查主语从句。句意:因此,我们很可能会看到人工智能服务的扩展,包括机器人助手。空处引导主语从句,从句中缺少宾语,指看到的事物应用what引导。故填what。
8. 考查非谓语动词。句意:专门为与人互动而设计的机器人可以帮助解决影响许多老年人的孤立和孤独问题。分析句子结构可知design在句中应用非谓语动词形式,与逻辑主语Robots构成被动关系,应用过去分词作后置定语。故填designed。
9. 考查代词。句意:像Aibo这样的宠物机器人可以提供陪伴,并从他们的互动中了解每个主人的喜好。修饰后文名词interactions应用形容词性物主代词。故填their。
10. 考查冠词。句意:制造商表示,更多类人机器人能够提供社交互动、充当私人助理和照顾老人。此处为“the+形容词”表示一类人,表示“老人”为the elderly。故填the。
Passage 2
Two researchers who helped lay the foundations for modern artificial intelligence have been awarded the 2024 Nobel prize in physics.
Inspired by the workings of the brain, professor John Hopfield and Geoffrey Hinton built artificial neural (神经的) networks that store and retrieve memories like the human brain, and learn from information 1 (feed) into them.
Hinton, 76, often referred to as “the godfather of AI”, made headlines last year 2 he quit Google and warned about the dangers of machines outsmarting humans.
The scientists’ pioneering work demonstrated 3 computer programs that draw on neural networks and statistics could form the basis for an entire field, which paved the way for swift and accurate language translation, facial 4 (recognize) systems, and the generative AI.
Hopfield, 91, 5 (honour) for building “an associative memory that can store and reconstruct images and other types of patterns in data”, while Hinton invented a method that can “independently discover properties in data”, 6 important feature of the large artificial neural networks 7 use today.
Having technology 8 (smart) than humans would be “wonderful in many respects”, Hinton said, leading to 9 (substance) improvements in healthcare, better digital assistants, and productivity. “But we also have to worry about a number of possible bad 10 (consequence), particularly the threat of these things getting out of control,” he added.
【答案】1. fed 2. when 3. that 4. recognition 5. was honoured 6. an 7. in 8. smarter 9. substantial 10. consequences
【导语】这是一篇新闻报道,文章主要介绍两位为现代人工智能奠定基础的研究人员John Hopfield和Geoffrey Hinton被授予2024年诺贝尔物理学奖。
1. 考查非谓语动词。句意:受大脑运作的启发,John Hopfield教授和Geoffrey Hinton建立了人工神经网络,可以像人脑一样存储和检索记忆,并从输入的信息中学习。feed和information之间是动宾关系,使用过去分词作后置定语,故填fed。
2. 考查定语从句。句意:现年76岁的Hinton常被称为“人工智能教父”,去年他退出谷歌,并警告说机器比人类更聪明的危险,这使他成为头条新闻。空处引导定语从句,先行词是last year,关系词在从句中作时间状语,使用关系副词when引导,故填when。
3. 考查宾语从句。句意:这些科学家们的开创性工作表明,利用神经网络和统计数据的计算机程序可以构成整个领域的基础,为快速准确的语言翻译、面部识别系统和生成式人工智能铺平了道路。空处引导宾语从句,从句结构、意义完整,使用连接词that引导,故填that。
4. 考查名词。句意:同上。此处使用名词recognition作定语,修饰名词systems,故填recognition。
5. 考查时态语态和主谓一致。句意:91岁的Hopfield因建立了“一种可以存储和重建数据中图像和其他类型模式的联想记忆”而获奖,而Hinton则发明了一种可以“独立发现数据属性”的方法,这是当今使用的大型人工神经网络的一个重要特征。honour和主语Hopfield之间是被动关系,且句子是描述过去发生的事情,使用一般过去时的被动语态,主语表示单数意义,故填was honoured。
6. 考查冠词。句意:同上。feature是可数名词单数,表示泛指,使用不定冠词修饰,且important是以元音音素开头,故填an。
7. 考查介词。句意:同上。in use“在使用中”,故填in。
8. 考查形容词比较级。句意:Hinton说,拥有比人类更聪明的技术“在很多方面都很棒”,这将带来医疗保健、更好的数字助理和生产力的大幅改善。根据than可知此处使用形容词比较级,故填smarter。
9. 考查形容词。句意:同上。空处修饰名词improvements,应用形容词作定语,故填substantial。
10. 考查名词复数。句意:他说:“但是我们也必须担心一些可能的不良后果,特别是这些事情失去控制的威胁。”consequence是可数名词,由a number of可知应用名词复数形式,故填consequences。
Passage 3
Shanghai-based language and literature magazine Yaowen Jiaozi, literally meaning “biting phrases and chewing characters,” recently unveiled its Top 10 Chinese Buzzwords for 2024. Released on December 2, the list spotlights linguistic trends 1 reflect societal changes.
The selection includes terms like “digital intelligence” and “AI for good,” 2 (showcase) the influence of artificial intelligence (AI). “Digital intelligence” refers to the integration of advanced intelligent technologies into digital systems 3 (boost) productivity, streamline resource management and foster innovation. Meanwhile, “AI for good” underscores the ethical responsibility of developing AI to benefit humanity, fuel industrial 4 (transform), drive the economy, and promote sustainability.
Huang Anjing, Editor in Chief of Yaowen Jiaozi, told Dazhong Daily newspaper that 5 annual buzzword selection aims to capture wide-ranging 6 (shift) in politics, the economy, culture and daily life.
Huang also brought up the rising influence of Generation Z. The strong performance of Chinese Gen Z athletes at the 2024 Paris Olympic and Paralympic Summer Games, 7 (couple) with their confident attitude, gave rise to affectionate terms like “kid-bro/kid-sis,” now widely used as a mark of respect.
According to Huang, the linguistic creativity on short-video platforms 8 (reach) unprecedented levels, particularly among younger generations. The ease of posting content on these platforms allows 9 the swift exchange of ideas, leading to the spontaneous creation and popularization of new terms. On the downside, it’s harder to regulate 10 (potential) problematic language.
【答案】1. which/that 2. showcasing 3. to boost 4. transformation 5. the 6. shifts 7. coupled 8. has reached 9. for 10. potentially
【导语】本文是一篇新闻报道。文章主要讲述了上海文学杂志《咬文嚼字》公布了2024年度十大流行语,并介绍了部分流行语的含义以及杂志主编对这些流行语的看法。
1. 考查定语从句。句意:该名单于12月2日发布,重点关注反映社会变化的语言趋势。“ reflect societal changes”为限制性定语从句,修饰先行词linguistic trends,指物,关系词将其代入从句中作主语,应用关系代词which/that引导从句。故填which/that。
2. 考查非谓语动词。句意:入选词汇包括“数字智能”和“人工智能向善”,展示了人工智能(AI)的影响力。“(showcase) the influence of artificial intelligence (AI) ”作伴随状语,showcase (展示)是非谓语动词,与其逻辑主语The selection之间为主动关系,用现在分词表主动。故填showcasing。
3. 考查非谓语动词。句意:“数字智能”指的是将先进智能技术集成到数字系统中,以提高生产力、简化资源管理和促进创新。根据句意,“(boost) productivity, streamline resource management and foster innovation”是“the integration of advanced intelligent technologies into digital systems”的目的,用动词不定式作目的状语。故填to boost。
4. 考查名词。句意:同时,“人工智能向善”强调了开发人工智能以造福人类、推动产业转型、驱动经济和促进可持续发展的道德责任。提示词作宾语,用名词transformation,表示“转变,转型”,不可数名词。故填transformation。
5. 考查冠词。句意:《咬文嚼字》主编黄安靖告诉《大众日报》,年度流行语的选择旨在捕捉政治、经济、文化和日常生活等广泛领域的变化。此处特指《咬文嚼字》杂志的年度流行语选择,应用定冠词the限定。故填the。
6. 考查名词。句意:《咬文嚼字》主编黄安靖告诉《大众日报》,年度流行语的选择旨在捕捉政治、经济、文化和日常生活等广泛领域的变化。可数名词shift作宾语,意为“变化”,根据后文“in politics, the economy, culture and daily life”可知,变化不止一个,应用复数形式。故填shifts。
7. 考查非谓语动词。句意:中国Z世代运动员在2024年巴黎夏季奥运会和残奥会上的出色表现,加上他们自信的态度,催生了“弟弟/妹妹”等亲切的称呼,现在被广泛用作表示尊重的标志。“(couple) with their confident attitude”在句中作伴随状语,couple (加上,结合)是非谓语动词,与其逻辑主语The strong performance之间为被动关系,用过去分词表被动。故填coupled。
8. 考查时态和主谓一致。句意:据黄安靖介绍,短视频平台上的语言创造力已经达到了前所未有的水平,尤其是在年轻一代中。reach (达到)是谓语动词,与主语the linguistic creativity之间是主动关系,结合句意,强调过去的事情造成的影响,用现在完成时态,主语是不可数名词,谓语用第三人称单数形式。故填has reached。
9. 考查介词。句意:在这些平台上发布内容的便捷性允许思想的快速交流,从而自发地创造和推广新术语。allow for是固定短语,意为“允许”。故填for。
10. 考查副词。句意:不利的一面是,潜在有问题的语言更难监管。提示词修饰形容词problematic ,用副词potentially作状语,意为“潜在地”。故填potentially。
Passage 4
Paris 2024 will be remembered as much for athletes’ medal-winning performances as for Chinese technology companies’ contributions. Chinese firms applied cloud computing and artificial intelligence in fields ranging from 1 (immerse) live broadcast experiences to athletes’ training.
Experts say the participation of Chinese companies in the sporting events 2 (demonstrate) their independent innovation capabilities. This will help improve their internationally 3 (recognize) influence while boosting their global competitiveness.
During the Paris Games, more than two-thirds of live broadcast signals were transmitted by Alibaba Cloud, 4 worldwide partner of the Paris Olympics. A record-breaking 11,000 hours of Olympics scenes 5 (distribute) to more than 200 countries and regions so far with the help of Alibaba Cloud’s global cloud infrastructure. Meanwhile, Paris 2024 was the first Summer Olympics 6 (see) the extensive use of AI technology.
Thomas Bach, the IOC president, highlighted the key areas 7 AI has been applied at this year’s Olympics. These include safeguarding against cyber abuse, creating video highlights in multiple formats and languages, 8 implementing a data capture system.
It was Baidu Inc, a Chinese tech giant, that prepared 9 is called AI-powered auxiliary training system for China’s national diving team, helping them achieve good results. “The AI system allows timely playback and scoring,” said Quan Hongchan, champion of the women’s 10-meter platform diving event, 10 (add) the system can be used to refine a diver’s movements during daily training, providing her with additional coaching support.
【答案】1. immersive 2. demonstrates 3. recognized 4. a 5. has been distributed 6. to see 7. where 8. and 9. what 10. adding
【导语】本文是一篇说明文。文章主要讲述了2024年巴黎奥运会中,中国科技公司通过云计算和人工智能技术在赛事直播、运动员训练等多方面的贡献,展示了其创新能力和全球竞争力的提升。
1. 考查形容词。句意:中国企业将云计算和人工智能应用在从身临其境的直播体验到运动员训练的各个领域。根据空前ranging from可知,空处用形容词immersive“沉浸式虚拟现实的”修饰名词短语live broadcast experiences,作定语。故填immersive。
2. 考查动词时态。句意:专家表示,中国公司参与体育赛事展示了他们的自主创新能力。句子陈述的是一个事实,应该用一般现在时,主语是the participation,是单数,因此用第三人称单数形式demonstrates。故填demonstrates。
3. 考查形容词。句意:这将帮助提升他们的国际认可度和影响力,同时增强他们的全球竞争力。根据空前internationally可知,空处需用形容词recognized “公认的”修饰influence,作定语。故填recognized。
4. 考查冠词。句意:在巴黎奥运会上,超过三分之二的直播信号是由阿里云传送的,而阿里云是巴黎奥运会的全球合作伙伴。根据空前worldwide partner可知,这里应填冠词,表示泛指,含义为一个“全球合作伙伴”,用不定冠词a。故填a。
5. 考查动词时态和语态。句意:截至目前,通过阿里云的全球云基础设施,已经有创纪录的11,000小时的奥运场景分发至200多个国家和地区。根据so far可知,句子用现在完成时,且主语A record-breaking 11,000 hours of Olympics scenes与谓语distribute之间是被动关系,人称为单数,应用被动形式has been distributed。故填has been distributed。
6. 考查非谓语动词。句意:与此同时,2024 年巴黎奥运会是第一届广泛使用人工智能技术的夏季奥运会。根据空前first可知,后接不定式形式,作Summer Olympics的后置定语。故填to see。
7. 考查定语从句。句意:国际奥委会主席托马斯·巴赫重点介绍了今年奥运会上人工智能应用的关键领域。根据空前areas可知,空处应是定语从句的关系词,先行词为areas,定语从句主语为AI,定语从句的谓语为has been applied,所以应用关系副词where。故填where。
8. 考查连词。句意:这些领域包括防范网络攻击、创建多种格式和语言的视频亮点,以及实施数据采集系统。根据空前safeguarding against cyber abuse, creating video highlights in multiple formats and languages可知,此处是并列结构,并列事项,用and连接最后一事项。故填and。
9. 考查定语从句。句意:正是中国科技巨头百度公司为中国国家跳水队准备了所谓的人工智能辅助训练系统,帮助他们取得了好成绩。根据空前prepared可知,此处应是宾语从句关系词,关系词在宾语从句中作主语,所以用关系代词what引导从句。故填what。
10. 考查非谓语动词。句意:女子十米跳台冠军全红婵表示,AI系统允许及时回放和评分,补充说该系统可以用于日常训练中改进跳水运动员的动作,为她提供额外的训练支持。根据空前said可知,空处为非谓语动词,逻辑主语Quan Hongchan与add为主动关系,应使用现在分词形式adding。故填adding。
Passage 5
Facial recognition technology, 1 has been widely used in identifying an individual’s identity, is now moving beyond human faces.
At a digital monitoring center of the Yellow River Delta national nature reserve in Dongying, Shandong province, a variety of data is on display on a large screen, showing the real-time situations of 2 (it) biodiversity. In the past, the vast nature reserve with a diverse bird population 3 (pose) lots of challenges for scientists in tracking the biodiversity and conducting on-site monitoring. Today staff members at the reserve can monitor and record the biodiversity situation in real time 4 (simple) through an intelligent monitoring platform.
The monitoring platform takes advantage of information technologies such as big data, remote sensing and artificial intelligence 5 (establish) an integrated sky-to-ground monitoring network. After terminal collection devices send data to the cloud via a well-covered 5G network, AI performs real-time identification and annotation (注释), presenting results on the monitoring platform while 6 (conduct) a series of data analyses.
The use of science and technology plays 7 significant role in the biodiversity conservation. It helps the reserve with intelligent species recognition and provides real-time monitoring without too much human involvement, effectively enhancing conservation management and the efficiency of 8 (decide) making and problem solving. Seeing 9 disturbing, guarding without interfering (干涉) — that is the 10 (great) respect humankind can show nature.
【答案】1. which 2. its 3. posed 4. simply 5. to establish 6. conducting 7. a 8. decision 9. the 10. greatest
【导语】这是一篇说明文。如今,山东省东营市黄河三角洲国家级自然保护区的数字监测中心已经只需通过智能监测平台就可以实时监测和记录生物多样性的情况。文章对此进行了介绍。
1. 考查定语从句。句意:面部识别技术被广泛用于识别个人身份,现在已经不限于人脸。在非限制性定语从句中缺少主语,且先行词为facial recognition technology,所以应用关系代词which。故填which。
2. 考查代词。句意:在山东省东营市黄河三角洲国家级自然保护区的数字监测中心,大屏幕上显示着各种数据,展示了该地区生物多样性的实时情况。biodiversity和the Yellow River Delta national nature reserve构成所属关系,所以此处应用形容词性物主代词its表示“它的”。故填its。
3. 考查一般过去时。句意:过去,幅员辽阔、鸟类种类繁多的自然保护区对科学家进行生物多样性跟踪和现场监测提出了许多挑战。根据in the past可知,此处应用一般过去时。动词pose意为“引起”。故填posed。
4. 考查副词。句意:如今,保护区的工作人员只需通过智能监测平台,就可以实时监测和记录生物多样性的情况。此处作状语应用副词simply表示“只”。故填simply。
5. 考查动词不定式。句意:该监控平台利用大数据、遥感、人工智能等信息技术,建立了一个完整的天对地监控网络。动词establish意为“建立”,此处应用to do不定式作目的状语。故填to establish。
6. 考查现在分词。句意:终端采集设备通过覆盖良好的5G网络将数据发送到云端后,人工智能进行实时识别和标注,在进行一系列数据分析的同时,将结果呈现在监控平台上。动词conduct意为“进行”,和主语构成主动关系,在while引导的状语从句中,主语和主句相同,可以省略主语和系动词,所以此处应用现在分词形式。故填conducting。
7. 考查冠词。句意:科学技术的应用在生物多样性保护中发挥着重要作用。play a significant role in意为“在……中发挥重要作用”,所以此处应用不定冠词a。故填a。
8. 考查名词。句意:它帮助保护区智能识别物种,并提供实时监测,而无需过多的人工参与,有效地改善了保护管理,提高了决策和解决问题的效率。decision making意为“决策”,此处应用名词decision表示“决定”作定语。故填decision。
9. 考查冠词。句意:看这样的干扰、守护而不干涉——这是人类对自然最大的尊重。根据“disturbing, guarding without interfering”可知,此处是指前文中提到的做法,应用定冠词表示特指。故填the。
10. 考查最高级。句意:看这样的干扰、守护而不干涉——这是人类对自然最大的尊重。根据“respect humankind can show nature”可知,此处应用形容词最高级greatest表示“最大的”作定语。故填greatest。
Passage 6
China is scheduled to welcome the “golden decade” next year with the 1 (plan) launch of the 5G network. Around 60 percent mobile phone owners in China use 4G Internet services. Coming of 5G, most consumers 2 (adopt) high-speed mobile services, industry officials told the FICF in Shanghai.
The5G network promises to deliver 20 to 50 times more Internet speed compared to 4G. And China has unique and 3 (lead) position on 5G research and development. It will connect more devices and boost innovation and economic progress, according to China Unicom.
High-speed mobile Internet and various 4 (apply) will create a golden decade for next generation telecommunications service, making it the 5 (big) opportunity after personal computer and smart phone, said Lu Tingjie, professor of the Beijing University of Posts and Telecommunications.
Shanghai based Dahan Tricom (大汉三通), 6 offers telecommunications services and platforms for carriers (电信运营商), posted an income of 1,07 billion yuan (US$155million) in 2016, 12 times more 7 that in 2014. 8 (confident), cloud computing, artificial intelligence and the Internet of Things (loT) are expected 9 (bring) more opportunities to the industry.
China’s loT market is set to grow 10 an average of 13. 3 percent a year to 361 billion 2020.
【答案】1. planned 2. will adopt 3. leading 4. applications 5. biggest 6. which 7. than 8. Confidently 9. to bring 10. by
【导语】本文是一篇说明文。文章介绍了中国发展 5G 网络的情况。
1. 考查非谓语动词。句意:中国计划明年推出“5G 网络”,迎接“黄金十年”。根据结构分析,设空处修饰名词launch作定语,和名词之间是被动关系,应用过去分词。故填planned。
2. 考查时态。句意:随着 5G 的到来,大多数消费者将采用高速移动互联网服务。 设空处为谓语,根据语境可知应为即将发生的事情,所以用一般将来时。 故填will adopt。
3. 考查形容词。句意:中国在5G研发方面具有独特的领先地位。设空处和unique修饰名词作定语,应用形容词,表示“主要的;领先的”。故填leading。
4. 考查名词复数形式。句意:北京邮电大学教授卢婷杰称:“高速移动互联网和各种应用将为下一代电信服务创造一个黄金十年,使之成为继个人计算机和智能手机之后的最大机遇。” 设空处作主语,应用名词application,可数名词,根据前面的various,应用复数形式,故填applications。
5. 考查形容词最高级形式。 句意:同上。设空处修饰名词opportunity 作定语,表示最大的,应用最高级形式,故填biggest。
6. 考查非限制性定语从句。句意:总部位于上海的大汉三通通信股份有限公司为电信运营商提供电信服务和平台,发推文公布其 2016 年收入为 10.7 亿人民币(1.55 亿美元),是 2014 的 12 倍。分析可知,设空处引导非限制性定语从句,先行词是Shanghai based Dahan Tricom (大汉三通),关系词在从句中作主语,用which引导,故填which。
7. 考查比较级。句意:同上。分析可知,设空处前有more,并且空处意思是“比”,应用连词than,故填than。
8. 考查副词形式。句意:预计云计算、人工智能和物联网(IoT)有望为行业带来更多机会。设空处修饰后面的句子,应用副词作状语,句首单词首字母大写,故填Confidently。
9. 考查不定式。句意:同上。短语expect +sb/sth+ to do,意为“期盼某人/某事……”,不定式为宾语补足语,本句是被动语态,所以应用不定式作主语补足语。故填to bring。
10. 考查介词。句意:中国物联网市场的年平均增长率将达到 13.3%,至 2020 年,将达到 3610 亿美金。短语grow by,意为“增长了”,符合句意,故填by。
Passage 7
Chinese scientists have created the world’s first light-based quantum (量子) computer, called Jiuzhang, which can 1 (reliable) show “quantum computational advantage”. It can solve a problem much more quickly than any classical supercomputer, according to a study 2 (publish) in the journal Science on Friday.
It is the second time that humanity 3 (reach) this milestone (里程碑). However, Jiuzhang used a new method oi using 76 photons (光子) to do calculations instead of Google’s, which uses superconductive materials.
Experts described the Chinese machine is a “state-of-the-art experiment” and a “major 4 (achieve)” in quantum computing. It proves the possibility of photonic quantum computation, thus providing a fundamentally different approach 5 designing such powerful machines.
Quantum computers are excellent at running simulations (模拟) that are impossible for conventional computers, 6 (lead) to breakthroughs in materials science, artificial intelligence and medicine.
Moreover, most parts of the light-based quantum machine can operate at room temperature, aside from its sensory equipment, which must be kept at -269.1℃.
This makes it significantly 7 (easy) to make and maintain than superconducting quantum computers, the main part of 8 must be kept at extremely cold temperatures.
According to interviews, Barry Sanders called it “one of the most significant 9 (result) in the field of quantum computing”. And Anton Zeilinger said that, following this experiment, he predicts there is a very good chance 10 quantum computers may be used very broadly someday.
【答案】1. reliably 2. published 3. has reached 4. achievement 5. to 6. leading 7. easier 8. which 9. results 10. that
【分析】这是一篇说明文。本文介绍了世界最快量子计算机“九章”。
1. 考查副词。句意:中国科学家创造了世界上第一台基于光的量子计算机“九章”,它可以可靠地显示量子计算的优势。分析句子成分可知,所设空处作状语,修饰谓语,所以应用副词,根据所给提示词并结合句意,“reliably(adv. 可靠地)”符合语境,故填reliably。
2. 考查过去分词。句意:根据周五发表在《科学》杂志上的一项研究,它可以比任何经典的超级计算机更快地解决问题。分析句子结构可知,“____2_____ (publish) in the journal Science on Friday”作后置定语,修饰名词“a study”,所给词“publish(发表)”与其前的名词“a study(研究)”之间为被动关系,所以应用过去分词形式,故填published。
3. 考查现在完成时。句意:这是人类第二次达到这一里程碑。本句考查固定句型“It is the +first/second/… + time that +Sb. + have/has done sth”,意为“这是……第……次做某事”,该句型that从句中通常使用现在完成时形式,故填has reached。
4. 考查名词。句意:专家称,这台中国机器是一项最先进的实验,是量子计算领域的一项重大成就。分析句子结构可知,“a “major _____4_____ (achieve)””与其前的“a “state-of-the-art experiment””并列作表语,根据其前的不定冠词a可知,此处应用可数名词形式,故填achievement。
5. 考查介词。句意:它证明了光子量子计算的可能性,从而为设计如此强大的机器提供了一种根本不同的方法。该句使用了固定搭配“approach to (doing) sth.”,意为“……的方法”,其中to为介词,其后常跟名词或动名词,结合句意,故填to。
6. 考查现在分词。句意:量子计算机在运行传统计算机无法实现的模拟方面非常出色,从而在材料科学、人工智能和医学领域取得突破。分析句子结构可知,“___6_____ (lead) to breakthroughs in materials science, artificial intelligence and medicine”作结果状语,所给词“lead (to)(导致)”与句中主语“Quantum computers(量子计算机)”之间为主动关系,所以应用现在分词形式,故填leading。
7. 考查比较级。句意:这使得超导量子计算机的制造和维护要比超导量子计算机容易得多,超导量子计算机的主要部分必须保持在极低的温度下。根据其后的状语“than superconducting quantum computers…”可知,此处应用形容词比较级作宾补,故填easier。
8. 考查定语从句。句意见上。分析句子成分可知,“the main part of _____8_____ must be kept at extremely cold temperatures”做非限制性定语从句,修饰先行词“superconducting quantum computers”,该先行词在定语从句中作介词of的宾语,故填which。
9. 考查名词。句意:据采访,Barry Sanders称这是“量子计算领域最重要的成果之一”。根据其前的定语“one of …”可知,此处应用名词复数形式,故填results。
10. 考查同位语从句。句意:Anton Zeilinger说,在这次实验之后,他预测有一天量子计算机很有可能得到广泛的应用。分析句子成分可知,“___10_____ quantum computers may be used very broadly someday”为同位语从句,补充说明其前的名词“a chance”,该从句中不缺少句子成分,所以应用that引导该从句,故填that。
Passage 8
Artificial Intelligence (AI) could help promote the development of material science and accelerate the invention of new materials, according to Chinese experts. “Many core technologies that need breakthroughs in China are related 1 the material science, and AI could help in these areas.” Zhao Zhongxian, an academician of the Chinese Academy of Sciences (CAS), 2 won China’s top science award, said at a science forum 3 (open) in Dongguan, Guangdong Province. 4 (tradition) methods for material composition analysis are time-consuming (耗时的) and expensive. 5 takes an average of 10 years to develop materials and 20 years for production. With AI, the development and application cycle of new materials is expected 6 (short) by more than half.
Wang Weihua from the Institute of physics under CAS said AI is changing the way new materials are discovered. Through machine learning of material data, AI could outperform many material scientists 7 make a more efficient prediction of new materials. The fast development of AI also needs support from the material science. With emerging intelligent robots, wearable medical devices and IoT systems (物联网系统), future smart sensors 8 (require) good sensitivity, flexibility and stability.
AI and material science are 9 (close) related, and material research could offer a solution for AI–related sensitive components, Zhao said. As for what the future with AI technology will be like, 10 (let) us wait and see.
【答案】1. to/with 2. who 3. opened 4. Traditional 5. It 6. to be shortened 7. and 8. will require 9. closely 10. let
【分析】这是一篇说明文。人工智能将有助于促进材料科学的发展,加速新材料的发明。中国专家对人工智能这方面的作用进行了介绍和说明。
1. 考查介词。句意:中国许多需要突破的核心技术都与材料科学有关。be related to/with是固定搭配,意为“和……有关”。故填to/with。
2. 考查定语从句。句意:Zhao Zhongxian,一位中国科学院院士,他荣获中国最高科学奖,在一次科学论坛上说……。 2 won China’s top science award是定语从句,修饰Zhao Zhongxian,引导词在从句中作主语,指人,应该用关系代词who引导该从句。故填who。
3. 考查非谓语动词。句意:Zhao Zhongxian在广东省东莞市举行的一个公开的科学论坛上说……。 3 (open) in Dongguan, Guangdong Province是定语,修饰a science forum,a science forum和open之间是被动关系,应用过去分词作定语,故填opened。
4. 考查形容词。句意:传统的材料成分分析方法既费时又昂贵。该空修饰名词methods,应用形容词。且位于句首,首字母应大写,故填Traditional。
5. 考查代词。句意:开发材料平均需要10年,生产需要20年。it takes +时间或者金钱+to do sth,to develop materials and 20 years for production是主语,空处是形式主语。形式主语应用it。且空处位于句首,首字母应大写。故填It。
6. 考查非谓语动词。句意:有了人工智能,新材料的开发和应用周期预计将缩短一半以上。根据sb./sth. be expected to do结构,该句应用动词不定式。short的动词形式为shorten(缩短)。且主语the development and application cycle of new materials和shorten之间是被动关系,故应用动词不定式的被动形式。故填to be shortened。
7. 考查连词。句意:通过对材料数据的机器学习,人工智能可以超越许多材料科学家,对新材料进行更有效的预测。outperform many material scientists和make a more efficient prediction of new materials并列,且从意思上来说是顺承关系,故填连词and。
8. 考查时态。句意:未来的智能传感器将需要良好的灵敏度、灵活性和稳定性。空处作谓语,且根据future可知,该句叙述的是未来的情况。因此,应用一般将来时态。故填will require。
9. 考查副词。句意:人工智能与材料科学密切相关。该空修饰形容词related,应用副词。且表示“密切地”,故填closely。
10. 考查祈使句。句意:至于人工智能技术的未来会是什么样子,让我们拭目以待。逗号前面是介词短语+what引导的宾语从句,逗号后面是主句。根据句意,这是一个祈使句。祈使句通常省略主语,谓语用动词原形。故填let。
学科网(北京)股份有限公司
$$
热点话题01:Deepseek 深度探索
2024年,人工智能(AI)领域风起云涌,中国自主研发的Deepseek大模型横空出世,成为科技界和舆论场的热门话题。这一突破性进展不仅彰显了中国在AI领域的强劲实力,也为高考英语命题提供了丰富的素材。
Deepseek大模型在自然语言处理、图像识别等多方面展现出卓越性能,其应用场景涵盖教育、医疗、金融等多个领域。Deepseek已成功应用于英语阅卷系统,有效提升了评卷效率和准确性。该系统能够自动识别考生答卷中的语法错误、拼写错误和逻辑问题,并给出相应的评分建议。它不仅体现了AI技术对教育领域的深远影响,也为高考英语语法填空等题型提供了真实语境。
在高考英语命题中,Deepseek相关话题可涉及科技创新、人工智能伦理、未来职业发展等多个维度。语法填空题可能会围绕Deepseek的技术原理、应用场景或社会影响展开,要求考生根据上下文语境填写合适的词汇或语法结构。
考生需关注相关新闻报道,积累专业词汇,如“algorithm”(算法)、“machine learning”(机器学习)等,并掌握科技类文章的写作特点和语法结构。例如,科技类文章通常使用被动语态、现在完成时等语法结构,考生需要熟悉这些语法结构的用法。
Deepseek的崛起,标志着AI时代已全面到来。备战高考英语,考生需紧跟时代步伐,关注科技热点,提升语言应用能力,以应对未来社会的挑战。建议考生每周抽出一定时间阅读英文科技新闻,关注Deepseek等AI领域的最新动态,并尝试用英语表达自己的观点和看法。
(每篇文章用时8分钟)
热点话题1
Part I Deepseek 深度探索相关话题(原创题)
Passage A
DeepSeek, a rapidly emerging AI company founded in Hangzhou, China in 2023, 1 (reshape) the future of artificial intelligence (AI). 2 (found) by Liang Wenfeng and supported by the Chinese hedge fund High-Flyer, DeepSeek quickly became a major player in AI, gaining global attention. Initially a quiet player, DeepSeek became a disruptive force in AI with the release of its DeepSeek-R1 model, 3 (mark) a significant turning point in the industry. This shift propelled DeepSeek to challenge established tech giants and become a leader in AI.
The company’s rapid 4 (grow) can be attributed to its early success in finance and its subsequent breakthroughs in AI technology. By making significant investments in AI and 5 (strategy) moves, DeepSeek quickly emerged as a global force in the tech world.
DeepSeek-R1 has taken the AI world by storm, outpacing competitors like OpenAI’s GPT-4 and Meta’s LLaMA 3.1. However, 6 sets DeepSeek-R1 apart is not just its performance but its remarkable cost-efficiency. DeepSeek-R1 was developed for just $6 million, 7 fraction of the $100 million spent on developing GPT-4. Moreover, DeepSeek managed 8 (achieve) the same performance with 10 times less computational power compared to its competitors. This achievement not only solidified DeepSeek as a strong competitor 9 positioned the company as an industry leader. The performance of DeepSeek-R1 has allowed it to reach a broad user base, 10 (particular) in industries seeking high-performance AI at a lower cost.
Passage B
On January 10, 2025, DeepSeek launched its first chatbot application 1 (power) by DeepSeek-R1. Within just 17 days, by January 27, the app surpassed ChatGPT in downloads, 2 (become) the most downloaded free app on the US iOS App Store. This rapid rise sent shockwaves through the tech world 3 caused a significant 18% drop in Nvidia’s stock price.
DeepSeek’s success is not just financial; it has changed the way users perceive AI applications. Consumers 4 (appreciate) DeepSeek’s speed, efficiency, and affordability, while also recognizing the company’s ability to use AI across 5 wide range of industries. DeepSeek’s popularity marks a major shift in the technology market.
6 DeepSeek’s rapid rise has been impressive, it has also had to navigate China’s strict regulatory framework. As a result, DeepSeek’s AI models adhere to local censorship and content 7 (regulation). For instance, sensitive topics like the Tiananmen Square incident and Taiwan’s status are 8 (heavy) regulated or omitted entirely from the model.
While these restrictions have sparked ethical debates, they have allowed DeepSeek 9 (operate) smoothly within China’s regulatory environment. DeepSeek’s ability to navigate these challenges has provided the company with a 10 (compete) edge in the Chinese market.
Part II Deepseek 深度探索及人工智能话题
Passage 1
One area in which AI (Artificial Intelligence) influences global health is in the field of epidemiology (流行病学). A start-up has 1 (success) combined public health data with AI 2 (create) a prediction engine capable of anticipating epidemics months in advance with great 3 (accurate). Another field where medical AI is making rapid advances 4 (be) in diagnostics. Doctors base a lot of decisions 5 information from X-ray, CT and MRI images. Speeding up diagnoses from patient 6 (scan) can rapidly improve patient care and outcomes. Governments in many countries face the prospect of ageing populations. So 7 we will probably see is the expansion of AI services, including robotic helpers. Robots 8 (design) specifically to interact with people could help solve the problems of isolation and loneliness that affect many older people. Pet androids like Aibo provide companionship and learn from 9 (they) interactions about each owner’s preferences. More humanoid robots are able to provide social interaction, be a personal assistant and look after 10 elderly, according to its makers.
Passage 2
Two researchers who helped lay the foundations for modern artificial intelligence have been awarded the 2024 Nobel prize in physics.
Inspired by the workings of the brain, professor John Hopfield and Geoffrey Hinton built artificial neural (神经的) networks that store and retrieve memories like the human brain, and learn from information 1 (feed) into them.
Hinton, 76, often referred to as “the godfather of AI”, made headlines last year 2 he quit Google and warned about the dangers of machines outsmarting humans.
The scientists’ pioneering work demonstrated 3 computer programs that draw on neural networks and statistics could form the basis for an entire field, which paved the way for swift and accurate language translation, facial 4 (recognize) systems, and the generative AI.
Hopfield, 91, 5 (honour) for building “an associative memory that can store and reconstruct images and other types of patterns in data”, while Hinton invented a method that can “independently discover properties in data”, 6 important feature of the large artificial neural networks 7 use today.
Having technology 8 (smart) than humans would be “wonderful in many respects”, Hinton said, leading to 9 (substance) improvements in healthcare, better digital assistants, and productivity. “But we also have to worry about a number of possible bad 10 (consequence), particularly the threat of these things getting out of control,” he added.
Passage 3
Shanghai-based language and literature magazine Yaowen Jiaozi, literally meaning “biting phrases and chewing characters,” recently unveiled its Top 10 Chinese Buzzwords for 2024. Released on December 2, the list spotlights linguistic trends 1 reflect societal changes.
The selection includes terms like “digital intelligence” and “AI for good,” 2 (showcase) the influence of artificial intelligence (AI). “Digital intelligence” refers to the integration of advanced intelligent technologies into digital systems 3 (boost) productivity, streamline resource management and foster innovation. Meanwhile, “AI for good” underscores the ethical responsibility of developing AI to benefit humanity, fuel industrial 4 (transform), drive the economy, and promote sustainability.
Huang Anjing, Editor in Chief of Yaowen Jiaozi, told Dazhong Daily newspaper that 5 annual buzzword selection aims to capture wide-ranging 6 (shift) in politics, the economy, culture and daily life.
Huang also brought up the rising influence of Generation Z. The strong performance of Chinese Gen Z athletes at the 2024 Paris Olympic and Paralympic Summer Games, 7 (couple) with their confident attitude, gave rise to affectionate terms like “kid-bro/kid-sis,” now widely used as a mark of respect.
According to Huang, the linguistic creativity on short-video platforms 8 (reach) unprecedented levels, particularly among younger generations. The ease of posting content on these platforms allows 9 the swift exchange of ideas, leading to the spontaneous creation and popularization of new terms. On the downside, it’s harder to regulate 10 (potential) problematic language.
Passage 4
Paris 2024 will be remembered as much for athletes’ medal-winning performances as for Chinese technology companies’ contributions. Chinese firms applied cloud computing and artificial intelligence in fields ranging from 1 (immerse) live broadcast experiences to athletes’ training.
Experts say the participation of Chinese companies in the sporting events 2 (demonstrate) their independent innovation capabilities. This will help improve their internationally 3 (recognize) influence while boosting their global competitiveness.
During the Paris Games, more than two-thirds of live broadcast signals were transmitted by Alibaba Cloud, 4 worldwide partner of the Paris Olympics. A record-breaking 11,000 hours of Olympics scenes 5 (distribute) to more than 200 countries and regions so far with the help of Alibaba Cloud’s global cloud infrastructure. Meanwhile, Paris 2024 was the first Summer Olympics 6 (see) the extensive use of AI technology.
Thomas Bach, the IOC president, highlighted the key areas 7 AI has been applied at this year’s Olympics. These include safeguarding against cyber abuse, creating video highlights in multiple formats and languages, 8 implementing a data capture system.
It was Baidu Inc, a Chinese tech giant, that prepared 9 is called AI-powered auxiliary training system for China’s national diving team, helping them achieve good results. “The AI system allows timely playback and scoring,” said Quan Hongchan, champion of the women’s 10-meter platform diving event, 10 (add) the system can be used to refine a diver’s movements during daily training, providing her with additional coaching support.
Passage 5
Facial recognition technology, 1 has been widely used in identifying an individual’s identity, is now moving beyond human faces.
At a digital monitoring center of the Yellow River Delta national nature reserve in Dongying, Shandong province, a variety of data is on display on a large screen, showing the real-time situations of 2 (it) biodiversity. In the past, the vast nature reserve with a diverse bird population 3 (pose) lots of challenges for scientists in tracking the biodiversity and conducting on-site monitoring. Today staff members at the reserve can monitor and record the biodiversity situation in real time 4 (simple) through an intelligent monitoring platform.
The monitoring platform takes advantage of information technologies such as big data, remote sensing and artificial intelligence 5 (establish) an integrated sky-to-ground monitoring network. After terminal collection devices send data to the cloud via a well-covered 5G network, AI performs real-time identification and annotation (注释), presenting results on the monitoring platform while 6 (conduct) a series of data analyses.
The use of science and technology plays 7 significant role in the biodiversity conservation. It helps the reserve with intelligent species recognition and provides real-time monitoring without too much human involvement, effectively enhancing conservation management and the efficiency of 8 (decide) making and problem solving. Seeing 9 disturbing, guarding without interfering (干涉) — that is the 10 (great) respect humankind can show nature.
Passage 6
China is scheduled to welcome the “golden decade” next year with the 1 (plan) launch of the 5G network. Around 60 percent mobile phone owners in China use 4G Internet services. Coming of 5G, most consumers 2 (adopt) high-speed mobile services, industry officials told the FICF in Shanghai.
The5G network promises to deliver 20 to 50 times more Internet speed compared to 4G. And China has unique and 3 (lead) position on 5G research and development. It will connect more devices and boost innovation and economic progress, according to China Unicom.
High-speed mobile Internet and various 4 (apply) will create a golden decade for next generation telecommunications service, making it the 5 (big) opportunity after personal computer and smart phone, said Lu Tingjie, professor of the Beijing University of Posts and Telecommunications.
Shanghai based Dahan Tricom (大汉三通), 6 offers telecommunications services and platforms for carriers (电信运营商), posted an income of 1,07 billion yuan (US$155million) in 2016, 12 times more 7 that in 2014. 8 (confident), cloud computing, artificial intelligence and the Internet of Things (loT) are expected 9 (bring) more opportunities to the industry.
China’s loT market is set to grow 10 an average of 13. 3 percent a year to 361 billion 2020.
Passage 7
Chinese scientists have created the world’s first light-based quantum (量子) computer, called Jiuzhang, which can 1 (reliable) show “quantum computational advantage”. It can solve a problem much more quickly than any classical supercomputer, according to a study 2 (publish) in the journal Science on Friday.
It is the second time that humanity 3 (reach) this milestone (里程碑). However, Jiuzhang used a new method oi using 76 photons (光子) to do calculations instead of Google’s, which uses superconductive materials.
Experts described the Chinese machine is a “state-of-the-art experiment” and a “major 4 (achieve)” in quantum computing. It proves the possibility of photonic quantum computation, thus providing a fundamentally different approach 5 designing such powerful machines.
Quantum computers are excellent at running simulations (模拟) that are impossible for conventional computers, 6 (lead) to breakthroughs in materials science, artificial intelligence and medicine.
Moreover, most parts of the light-based quantum machine can operate at room temperature, aside from its sensory equipment, which must be kept at -269.1℃.
This makes it significantly 7 (easy) to make and maintain than superconducting quantum computers, the main part of 8 must be kept at extremely cold temperatures.
According to interviews, Barry Sanders called it “one of the most significant 9 (result) in the field of quantum computing”. And Anton Zeilinger said that, following this experiment, he predicts there is a very good chance 10 quantum computers may be used very broadly someday.
Passage 8
Artificial Intelligence (AI) could help promote the development of material science and accelerate the invention of new materials, according to Chinese experts. “Many core technologies that need breakthroughs in China are related 1 the material science, and AI could help in these areas.” Zhao Zhongxian, an academician of the Chinese Academy of Sciences (CAS), 2 won China’s top science award, said at a science forum 3 (open) in Dongguan, Guangdong Province. 4 (tradition) methods for material composition analysis are time-consuming (耗时的) and expensive. 5 takes an average of 10 years to develop materials and 20 years for production. With AI, the development and application cycle of new materials is expected 6 (short) by more than half.
Wang Weihua from the Institute of physics under CAS said AI is changing the way new materials are discovered. Through machine learning of material data, AI could outperform many material scientists 7 make a more efficient prediction of new materials. The fast development of AI also needs support from the material science. With emerging intelligent robots, wearable medical devices and IoT systems (物联网系统), future smart sensors 8 (require) good sensitivity, flexibility and stability.
AI and material science are 9 (close) related, and material research could offer a solution for AI–related sensitive components, Zhao said. As for what the future with AI technology will be like, 10 (let) us wait and see.
1
学科网(北京)股份有限公司
$$