内容正文:
副词使用公式
在读后续写中,副词的运用能够为故事增添情感色彩、营造氛围,并推动情节发展。通过巧妙地使用副词,作者可以更生动地描绘场景、刻画人物心理,甚至表达因果关系。以下是几种常见的副词句型及其应用技巧,帮助我们在写作中更好地发挥副词的作用。
句型1:副词 + 主语 + 动词(过去式)+ 宾语
示例:
Abruptly, the commander spotted a tiny cluster of flowers.
突然间,指挥官发现了一小簇花朵。
Thankfully, a group of travelers arrived at the campsite.
幸运的是,一群旅行者来到了营地。
Regrettably, glancing around, he could only see the vast emptiness.
遗憾的是,他环顾四周,只能看到一片空旷。
使用语境:
开场场景,营造情感或动作的氛围。
描述突然的动作、幸运或不幸的事件、意外发现或情感感受。
灵活运用技巧:
替换副词:
Abruptly → Happily/Angrily/Thankfully
Thankfully → Surprisingly/Eventually/Regrettably
Regrettably → Sadly/Miserably/Disappointedly
替换动作:
The commander spotted → The commander shouted/advanced/stopped.
A group of travelers arrived → A passerby showed up/some assistance appeared.
He could see → He realized/he discovered/he sensed.
句型2:副词 + 主语 + 动词 + 状语(地点或动作目的)
示例:
Gently, Bobby extended his hand to place the coin on the table.
轻轻地,鲍比伸出手将硬币放在桌子上。
Tearfully, Mother embraced her son tightly under the dim light.
泪流满面地,母亲在昏暗的灯光下紧紧抱住她的儿子。
Cautiously, the elderly woman bent down to retrieve her umbrella.
小心翼翼地,老妇人弯下腰去捡她的伞。
使用语境:适合描述缓慢、深情或情绪化的动作,烘托氛围或刻画人物的情感反应。
替换地点或目的:
Bobby extended his hand to place the coin on the table → Bobby moved his hand to put the coin in his pocket.
Mother embraced her son tightly under the dim light → Mother hugged her son warmly in the doorway.
The elderly woman bent down to retrieve her umbrella → The elderly woman bent down to pick up her cane.
增加细节:
Tearfully → Tearfully and tenderly
Cautiously → Cautiously and slowly
背景补充:Cautiously, the elderly woman bent down to retrieve her umbrella, despite her aching back.
尽管背痛,老妇人还是小心翼翼地弯下腰去捡她的伞。
句型3:副词 + 动词-ing短语 + 主语 + 动词(过去式)+ 宾语
示例:
Regrettably, searching in the dark, he could feel the chill of the endless darkness surrounding him.
遗憾的是,在黑暗中摸索时,他能感受到无尽黑暗带来的寒意。
Surprisingly, Jenny handed over her beloved necklace to her father, with hesitation in her eyes.
令人惊讶的是,珍妮犹豫地将她心爱的项链交给了她的父亲。
使用语境:
描述主要动作前的短暂背景或感情基调。
表达因果关系或补充环境描述。
灵活运用技巧:
替换分词短语:
Searching in the dark → Walking alone in the shadows/Staring searchingly into the distance
With hesitation in her eyes → With a tear rolling down her cheek/With her heart racing
增加细节:
He could feel the chill of the endless darkness → He shivered as the darkness enveloped him.
Jenny handed over her beloved necklace → Jenny offered her necklace with a trembling hand.
句型4:Gradually/Instantly + 主语 + 动词 + 补充信息
Slowly, he began to feel more confident and shared his stories with others warmly.
慢慢地,他开始变得更加自信,并热情地与他人分享他的故事。
Steadily, her confidence grew day by day, and her voice became louder and clearer.
稳步地,她的自信心一天天增强,她的声音也越来越洪亮清晰。
Immediately, the lesson became clear to her.
立刻,她明白了这个道理。
替换副词:
Slowly → Gradually/Steadily
Immediately → In that moment/Instantly
替换动作:
He began to feel more confident → He developed a habit of smiling more.
Her confidence grew → Her courage increased over time.
The lesson became clear → The words of wisdom resonated with her.
句型5:副词 + 主语 + 动词 + 宾语 + 状语
She murmured to her father, quietly and timidly.
她小声而胆怯地对父亲耳语。
Surprisingly, Jenny handed her beloved necklace to her father, with her fingers trembling automatically.
令人惊讶的是,珍妮颤抖着手,将她心爱的项链交给了父亲。
使用语境:用于细腻描写,如情感传递、动作细节或角色之间的互动。
替换情感副词:
Quietly and timidly → Softly and gently/Sadly and hesitantly
Surprisingly →aut Ciously/Shyly/Unexpectedly
替换动作:
She murmured → She whispered/She explained/She confided.
Jenny handed → Jenny presented/Jenny offered.
综合演练:
It had been one of those days when nothing goes right. I was due at work at 8 o’clock, but I was ten minutes late because I overslept. I went straight to my regular post – the toy department. It was two days before Christmas and the department was a mess. It caused me to think back to the time when I enjoyed Christmas. That was two years ago, before I went work here.
Somehow since that time, Christmas didn’t mean much anymore, except more work and headaches. The whole day, I was cursed, yelled at and stepped on. And I still had to finish my Christmas shopping that evening. I had just finished explaining to a man why we didn’t sell firecrackers, when I felt a tug on my arm.
It was one of the two kids I had been keeping an eye on for a while --- security told us to watch kids for stealing. He and his little sister had been looking at the “discount” counter, where we had all the cheapest toys. Before I even bent down to listen to him, I checked around for his sister. I didn’t see her.
“Mister, do you think this would be a good present for my little sister?” he said in a broken accent, holding up a bottle of soap bubble liquid. “I don’t want her to know about it,” he whispered before I could even answer.
I just agreed with him. He stuck his hand in the pocket of his dirty jeans and pulled out a fistful of change, asking if he had enough money to pay for it. “It looks like you’ll have to try to find something else,” I said. “You need ten more cents.” I doubted it was a trick, especially at Christmas. He looked sad and went back to find something else.
I watched him from the corner of my eye for a while as he looked at other items, but always came back to the soap bubbles. I left the area for a few minutes and when I came back he was still there, trying to find a cheaper gift. Somehow, the kid struck me as different from most the troublemakers we got in the toy department.
Paragraph 1:
I went over to him and asked if he had found anything yet.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Paragraph 2:
I followed him secretly to see what he really spent the money on.
______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
单句训练
1. 我走到他身边,问他是否找到了什么东西。
2. 他只是摇了摇头,看上去非常失望。
3. “好吧,让我们再看看你有多少钱吧,”我说。
4. 他把零钱装在我手里藏的两个一角里扔了进去。
5. “好吧,看这里!我说,“我以前肯定数错了——你已经够那些肥皂泡了。”
6. 他的微笑又传到耳朵里,他去结账。
7. 我偷偷地跟着他去找他真正花钱的地方。
8. 他带着一件事微笑着走过这一行,然后在外面遇见了他的妹妹。
9. 他把袋子紧紧地握在拳头,让他妹妹看不见他最后的便士给她买了什么。
10. 不知怎么的,一天剩下的时间都好多了,那天晚上当我去买圣诞礼物时,我在找礼物而不是义务。
11. 三年来我第一次又有了圣诞精神,但当我带着肥皂泡回家时,我的家人看到了一些非常奇怪的表情。
参考答案
【分析】本文以人物为线索展开,讲述了作者是一位玩具柜台的售货员,遇到了一位小男孩,他想买一瓶肥皂泡泡作为自己妹妹的圣诞礼物,但是自己的零钱不够,还差10美分。作者建议小男孩选择其它的礼物,但小男孩看其它东西的时候,总是回到肥皂泡上。
【详解】1.段落续写:
①由第一段首句内容“我走过去问他有没有找到什么东西。”可知,第一段可描写作者帮助小男孩的经过。
②由第二段首句内容“我秘密跟踪他,了解他到底把钱花在了什么地方。”可知,第二段可描写作者想了解小男孩究竟给妹妹买了什么礼物。最终作者重获圣诞精神。
2.续写线索:失望——帮助——高兴——微笑——感悟
3.词汇激活
行为类
①.帮助:shake one’s head/ dumped the change/ conceal/ smile/ head for
②.好奇:follow/ went through/ met/ kept the bag tightly clenched
③ .感悟:went to buy Christmas presents/ came home with soap bubbles
情绪类
① .失望:disappointed
②.高兴:smile spread
高分句型
1. He kept the bag tightly clenched in his fist so his sister couldn’t see what he had bought for her with his last pennies.这句话运用过去分词作宾语补足语和what引导的宾语从句。
2. For the first time in three years I had Christmas spirit again, but I got some really odd looks from my family when I came home with soap bubbles.这句话运用了when引导的时间状语从句。
单句训练
1) I went over to him and asked if he had found any thing yet.
2) He just shook his head and looked very disappointed.
3) “Well, let’s see how much money you have again,” I said.
4) He dumped the change in with the two dimes I had concealed in my hand.
5) “Well, look it here!” I said, “I must have counted wrong before –you have just enough for those soap bubbles.”
6) His smile spread out to his ears again, and he headed for the checkouts.
7) I followed him secretly to what he really spent the money on.
8) He went through the line with the one item and a smile, then met his sister outside.
9) He kept the bag tightly clenched in his fist so his sister couldn’t see what he had bought for her with his last pennies.
10) Somehow the rest of the day went much better, and when I went to buy Christmas presents that night I looked for gifts instead of obligations.
11) For the first time in three years I had Christmas spirit again, but I got some really odd looks from my family when I came home with soap bubbles.
佳作展现
I went over to him and asked if he had found any thing yet. He just shook his head and looked very disappointed. “Well, let’s see how much money you have again,” I said. He dumped the change in with the two dimes I had concealed in my hand. “Well, look it here!” I said, “I must have counted wrong before –you have just enough for those soap bubbles.” His smile spread out to his ears again, and he headed for the checkouts.
I followed him secretly to what he really spent the money on. He went through the line with the one item and a smile, then met his sister outside. He kept the bag tightly clenched in his fist so his sister couldn’t see what he had bought for her with his last pennies.
Somehow the rest of the day went much better, and when I went to buy Christmas presents that night I looked for gifts instead of obligations. For the first time in three years I had Christmas spirit again, but I got some really odd looks from my family when I came home with soap bubbles.
/
学科网(北京)股份有限公司
$$