内容正文:
第36課 遅くなって、すみません。
1、 学習目標
1.「て」形を通じて、理由を表す文法を身につけてください。
2.「に」の用途という使い方を覚えてください。
3. 「ばかり」と「だけ」の使い方の違いが説明できます。
【単語】
活動一 単語を予習してください
①最初 仮名: 最低 仮名: 最高 仮名:
最 ⇒ (仮名) 最後 仮名:
②出身 仮名: ★ご出身はどちらですか 意味:
出身地 仮名:しゅっしんち 意味:
出身校 仮名:しゅっしんこう 意味:
父は大阪の出身で、いつも関西弁で話します。意味:
彼の出身地は山西省です。意味:
その人は北京大学の出身です。意味:
③煙突 仮名: 禁煙 仮名: タバコをやめる
④フライパン意味 フライ fry 粘粉的油炸食物 魚のフライ
⑤卵 仮名: 焼く 仮名: 意味:烧;烤;晒
⑥グラウンド ground 意味:
⑦凧(たこ) 慣用:凧を揚げる 仮名: 意味:
⑧関西弁 仮名: 意味: 大阪弁 意味:
⑨交通事故 交通事故に遭う 意味: 交通事故が起こる意味:
⑩笑う 仮名: 声 仮名: ⇒ 笑い声 仮名:
⑪持つ 仮名: 歩く仮名: ⇒ 持ち歩く 仮名:
現金を持ち歩く 意味:
⑫繰り返す 他動詞 失敗は二度と繰り返すな 意味:
歴史は決して繰り返すことはない 意味:
⑬間に合う 自動詞 来得及,赶得上
慣用:やっと終電 (填助词)間に合った 意味:
没赶上会议 译文 :
⑭鳴く 自動 叫,名叫,啼(声がする) 猫がうるさく鳴く訳文
関連:鳴る 自動 鸣响,响起(音がする) 雷がなる 訳文
おなかが鳴っています。もう食事の時間です。 訳文
⑮眠る 自動 睡觉(强调睡觉,睡着;慢慢进入无意识状态睡着)
関連:寝る 自動 睡觉,躺着(强调躺着的,去睡觉这个动作)
⑯喜ぶ 仮名: 自他動 喜悦,高兴,欣然接受
関連:嬉しい 高兴,快乐 (诱发性,瞬间性,第一人称)
楽しい 快乐,高兴(参与性,持续性)
旅行が楽しい (○) 旅行がうれしい(×)
⑰★役立つ 仮名: 自動 意味:有用,有益,起作用
慣用:~に役立つ 对学习有用 译文:
⑱雇う 他動 雇佣 ガイドを雇う お手伝いさんを雇う
⑲振る 他動 首を振る 手を振る
⑳通じる 仮名: 自・他動 意味: 畅通;通过,通往;通晓,熟悉,精通
慣用:1電話・言葉が通じる意味: 日本語に通じる意味:
2~を通じて、~ 通过~(中介,媒介);整个范围内
友人を通じて彼女と知り合った。意味:
関連:通う 仮名: 学校に通う 意味:
通る 仮名: 歩道を通る 意味:
㉑揚げる 仮名: 意味:①扬起,放(风筝)旗 (はた)を上げる
意味:②油炸, 唐揚げ 意味: 天ぷらを揚げる 意味:
㉒慣れる 自動 习惯 慣用:日本の生活 (填助词)慣れます
㉓濡れる 自動 淋湿,打湿,湿润
慣用:雨に濡れる 意味: 顔は涙で濡れる
㉔焼ける 自動 着火,燃烧 関連:焼く 他动 烧,烤
㉕下げる 他動 降低,下降,下调
関連:下がる 自動 下降,下滑,降低
価格・目標を下げる意味: 気温・物価が下がった 意味:
㉖失敗する 自動 失败,出岔子
関連:~に合格・成功・失敗する 考试及格 译文:
㉗びっくりする 自動 吃惊,吓一跳
慣用:~にびっくりする・驚く(おどろく)
㉘出席する 自動 出席 出席を取る
慣用:~に出席する 出席会议 译文:
㉙とにかく用于虽然事情很多,但并不一一列举。”总而言之””总之””不管怎样””反正””姑且”等意思。
とにかく昼まで待ってみよう。_______________。
とにかく安いから、行ってみよう。_______________。
㉚ぺらぺら[拟声词]。可形容人语言说的很流利,也有”喋喋不休”的意思。
彼の日本語はぺらぺらだ。___________。
彼は日本語をぺらぺら話している。___________。
お前はぺらぺら喋(しゃべ)っているよね。ほんと煩い。______________
【問題】予習を通して、以下の問題を答えてください。
問題1:なぜ日本語で原因を示す「て形」は祈使文には使えないのか?
例:「寒くて、窓を閉じてください✖」.なぜこの言葉は間違っているのですか。
思考:中国語では「寒いので窓を閉めてください」と言えますが、なぜ日本語はだめですか。
質問2:「に」は用途を表すことも、基準を表すこともできますが、どのように区別しますか。
例えば、「このノートは日本語の無理に役に立ちます。」と「このズボンプは私にはちょっとと大きいです。」の「に」の違いは何ですか。
思考:なぜ1つは用途を表し、1つは基準を表すのか。
【文法一】 て形 【原因、理由】
遅くなってすみません。(对不起,我来晚了。)
接续:动词、一类形容词て形, 二类形容词、名词+で
一类形容词(て形) → 二类形容词(て形) →
名词(て形) → 动词(て形变形规律) →
意味:表示原因、理由。相当于汉语的”由于(因为)…所以…”。
注意:
①「て形」表原因时,前后句的因果关系不如「から」「ので」明显,中文翻译时通常不需要译出”因为”
②小句2不可以是祈使句,仅限使用与意志无关的词,如表示感情、状态、可能、过去状况的词。
活動一 訳してください
①用事があって会議には参加できません。 訳文
②台風で木が倒れた。訳文
③母のことが心配で眠れなかった。訳文
④森さんは頭が痛くて、会社を休みました。訳文
活動二 中国語を日本語に訳してください
因为淋雨,所以感冒了。 (雨に濡れる)
因为很复杂,所以花费时间。 (時間がかる)
不太方便,所以就没有出席。 (都合が悪い)
很吵,听不见小李的声音。 (うるさい)
因为火灾,家都烧了。 (家が焼ける)
【問題】予習を通して、以下の問題を答えてください。
問題1:なぜ日本語で原因を示す「て形」は祈使文には使えないのか?
例:「寒くて、窓を閉じてください✖」.なぜこの言葉は間違っているのですか。
思考:中国語では「寒いので窓を閉めてください」と言えますが、なぜ日本語はだめですか。
問題2:对比例句「電車が遅れたから遅刻した」(直接)vs「電車が遅れて遅刻した」(委婉)
まとめ一:
表原因
接续
例句
から
敬简体均可。表主观原因,后项多带有主观表达。
寒い(です)から、窓を閉めましょう。
日曜日だ/ですから、休みましょう。
ので/ んで
动词简体/形1+の/んで
名词/形2+な+の/んで
(ん为の的口语)表示客观原因。
日曜日なので、どこにも人が大勢です。
ちょっと暑いので、窓を開けてください。
~て(で)
て形,表示客观原因,后项多涉及状态或者结果,而不是意志行为,后项不接请求、命令等。
王さんは病気になって学校を休んだ。
寒くて、窓を閉めてください✖
~ために
动词、形1简体、二类形容词+な+ために
名词+の+ために
ために多用于消极或者非预期结果的原因。
王さんは病気のために会社を休みました。
【拓展延伸】
せい:表示因为前项的原因,造成了后项不好的结果。说话人责怪、遗憾的语气较强。”都怪…”,【表示消极原因】
例:バスが遅れたせいで、約束の時間に間に合わなかった。
おかげ:由于某种原因产生了好的结果。”多亏……” 【表示积极原因】
例:先生のおかげで、合格できました。
前果后因倒装句式
① ~のは~から/ため/おかげ/せいです。 之所以~是~
例:王さんが学校を休んだのは、病気になったからです。
② というのは/なぜなら、~から/ため/おかげ/せいです。
例:運動会が中止されました。なぜなら/というのは、天気が悪かったからです。
まとめ二:て形の使い方
例文
使い方
辞書を使って調べる
牛乳パックを使っておもちゃを作った。
子供が生まれて、家が賑やかになった。
早くうちに帰ってご飯を食べましょう。
【文法二】 に 【用途】【基准】
”~に”也可用来表示用途和基准。_____,前面时具体说明用途的名词,后面一般是”______”等动词。「に」表示用途和基准时,后面常用「使う、必要だ、かかる、不可欠だ、役に立つ」等词。
例えば:▶この唐辛子は何に使いあすか。(_______________)
——料理の調味料に使います。(______________)
”~に”表示基准时,其前面的名词是基准,后面则一般是___________。例えば:▶このテープは日本語の勉強に役に立ちます。(______________)
▶このズボンは私にはちょっと大きいですよ。(______________)
まとめ:
1.表用途时,其前面是具体说明用途的名词,后面一般是”使う”等动词
2.表基准时,其前面的名词时基准,后面一般表示评价的形容词。
【文法三】 のに 【用途】【基准】
この写真はパスポートの申請に使います。
この写真はパスポートを申請するに使います。
接续:名词+に;动词原形+の+に(「の」是形式名词,使前面的句子或词组名词化)
意味:表示用途和基准。
例えば
日本文化を知るのに、この本はとてもいいです。
生産コストを下げるのに、若い人を雇いました。
活動一 訳してください
游泳对身体好。
读这本书,花了2年时间。
这个机器用来做什么?
这个公寓出去购物很方便。
这个平底锅是煎鸡蛋用的。
【文法四】~ばかり~
張さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。(小张每天净是喝酒。)
接续:名词+ばかり 意味:表示所列举的事务全部相同。
动词て形+ばかりいる 表示总是发生同样的事情或总是进行同样的工作。
都可以翻译成汉语”光是…;净是…;老是…”的意思。
例:最近小説ばかり読んでいます。(最近总是看小说。)
王さんは仕事してばかりいます。(小王光干工作。)
あの人は文句ばかり言っています。(那个人净发牢骚。)
ゴールデンウイクは寝てばかりいました。(黄金周时光睡觉了。)
注:当助词是「は、が、を」时,可直接使用「ばかり」。
例:小野さんは野菜を食べないで、肉ばかり食べます。
なんで野菜ばかり食べているんですか。
林さんはカラオケで古い歌ばかり歌っています。
活動一 訳してください
李さんは僕の悪いことばかり言っています。 ______________。
家に戻ったら、ゲームばかりやっています。_______________
父さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。 ______________。
子供の時、毎日テレビを見てばかりいました。______________。
注意:【だけ】、【ばかり】两者都有表示限定的用法,但用法不一。
1.”~だけ”可用来表示限定数字,而”~ばかり”不行。
2.”~だけ”可用来接否定,而”~ばかり”不行。
3.理解两者前都接名词时的差异。
森さんは水だけ飲んでいます。___________ 要理解”只喝什么”跟
森さんは水ばかり飲んでいます。___________”只是重复做什么”的区别。
【扩展】
句式:~ばかりでなく~も/さえ/まで(不仅……也/甚至/连)
ばかりでなく相当于だけでなく。后项常和「も/だって」等连用。
接续:V/A1/ N +だけ/ばかりでなく
A2+な+だけ/ばかりでなく
私たちは日本語ばかりでなく、英語や数学の授業も受けています。
図書館では本が借りられるだけでなく、勉強もできる。
彼は日本語が上手なだけでなく、英語もペラペラだ。
【文法五】小句(动词简体)のが+見えます/聞こえます。
見える/聞こえる是 (自动词/他动词),前面用助词 ,表示”能看到~~””能听到~~”。
接续:前面接动词时,用名词化,所以动词简体+の
前接形容词时,一类形容词简体直接接「の」,二类形容词时 +「の」
活動一 訳してください
晴れた日には子供たちが公園で遊んでいるのがよく見えます。
最近この辺りにはホームレスがよく見えます。
彼が電車に乗ったのが見えました。
誰かがあの部屋から出てくるのが見えました。
廊下から足音が聞こえます。
朝はいつも鳥の鳴き声が聞こえます。
空港の入り口に警官が立っているのが見える。
森さんが嬉しいのが分かります。
日本語が簡単なのがよく分かりました。
【復習----名詞化】
★词义区分:「こと」多表示抽象的内容;「の」 多表示具体的可以感觉到感知到的事项。
★用の的情况:
1.当小句做主语的时候,用の的情况较多。
2.「の」 表示具体的可以感觉到感知到的事项,后项接表示观察、察觉及临场情景的词。要用「の」而不用「こと」
のが 見える、聞こえる、早い、遅い
のを 見る、聞く、感じる、見つける、手伝う、助ける、止める、持つ、防ぐ
のに 間に合う、遅れる
★只能用こと的情况:
1.具有某种能力,某种可能性的句型:Vることができます。(上册 20 课)
2.以ことです来进行结句的时候,用作下定义的句型:人の夢/特技/趣味は ××ことです。(上册 20 课)
3.叙述曾经的经历或者做过的事情的句型:动词た形+ことがあります。(上册 21 课)
4.有时候做某事,某动作,某行为或发生某种情况的句型:
动词基本型+ことが(も)あります。 (上册 21 课拓展内容,下册 31 课内容)
5.当句子句尾为传达信息,思考,重要性,意志性词语时:
ことを 言う、話す、伝える、教える、書く、知らせる、頼む、祈る、約束する、考える、思う、信じる、許す、決める、
6. 当后续表示必要性的二类形容词时:ことが 必要だ、大切だ、重要だ。
【综合练习】
【活动一:阅读理解,翻译文章】
アルキメデスの発見
アルキメデスは古代ギリシアの有名な科学者です。いろいろな発明、発をしました。形が複雑な物の体積を量る方法は、アルキメデスが風呂に入ている時に発見したそうです。こんな話です。
ある王様が職人に金を渡して、王冠を作りなさいと言いました。職人は王様の言うとおりに王冠を作りました。王冠の重さは、王様が職人に渡した金の重さと同じです。しかし、王様は、職人が金の代わりに銀を入れて、金を少し盗んだと疑いました。それで、アルキメデスに王冠が金でできているか、銀が入っていないか調べてくださいと頼みました。
アルキメデスは考えました。どうしたら、分かるでしょうか。
ある日、アルキメデスは風呂に入りました。湯があふれました。その時です。アルキメデスは「分かった!」と言って、風呂から飛び出しました。そして、服も着ないで、大きな声で「分かった!分かった!」と言いながら、町中を走りました。
アルキメデスは、水がいっぱい入った
水槽に王冠を入れました。あふれた水の体積が、王冠の体積です。今度は、同じ重さの金の塊を入れて、あふれた水の体積を量ってみました。王冠の体積のほうが大きいことが分かりました。同じ重さの金と銀では、金の体積より、銀の体積のほうが大きいです。王冠に、銀が入っているのです。こうして、職人は捕まりました。
人間は考える力を持っています。「なぜ」「知りたい」という心と考える頭があれば、日常生活の簡単なことから、大きな発見をすることができます。
阅读「アルキメデスの発見」,回答以下问题:
王様が職人を疑った理由は何ですか?
アルキメデスはどうやって王冠の体積を量りましたか?
この話から学べることは何ですか?
【活动二:综合应用-情景对话】
任务:根据以下情景编写对话(使用本课语法和单词):
情景:朋友因迟到道歉,并解释原因(如电车延误、迷路等)。
示例:
A: 遅くなって、すみません!
B: どうしたんですか?
A: 電車が遅れて、間に合いませんでした。
B: 大丈夫ですよ。次は気をつけてください。
【活动三:写作挑战】
任务:用以下单词和语法写一篇80字左右的短文(主题:一次难忘的经历)
単語:間に合う、濡れる、びっくりする
文法:て形(原因)、ばかり
示例:
昨日、友達と約束したが、雨に濡れて遅くなりました。駅まで走ったけど、電車に間に合いませんでした。友達は「また遅れたの?」とびっくりして怒りました。最近、失敗ばかりしています…
第36课 遅くなって、すみません 预习单-答案
1. 学习目标
2. 认知冲突引入
问题1:为什么日语中表示原因的「て形」不能用于祈使句?
例如:「寒くて、窓を閉めてください✖」为什么这句话是错的?
思考:中文可以说”因为冷,所以请关窗”,为什么日语不行?
问题2:「に」既可以表示用途,也可以表示基准,如何区分?
例如:「このテープは日本語の勉強に役に立ちます。」和「このズボンは私にはちょっと大きいです。」中的「に」有什么区别?
思考:为什么一个表示用途,一个表示基准?
3. 单词预习
活动一:单词填空
最初 仮名:さいしょ 最低 仮名:さいてい 最高 仮名:さいこう
最 ⇒ さい(仮名) 最後 仮名:さいご
出身 仮名:しゅっしん ★ご出身はどちらですか 意味:您来自哪里?
出身地 仮名:しゅっしんち 意味:出生地
出身校 仮名:しゅっしんこう 意味:毕业学校
父は大阪の出身で、いつも関西弁で話します。意味:父亲来自大阪,总是用关西腔说话。
彼の出身地は山西省です。意味:他的出生地是山西省。
その人は北京大学の出身です。意味:那个人毕业于北京大学。
煙突 仮名:えんとつ 禁煙 仮名:きんえん タバコをやめる:戒烟
フライパン意味:平底锅 フライ fry 粘粉的油炸食物 魚のフライ:炸鱼
卵 仮名:たまご 焼く 仮名:やく 意味:烧;烤;晒
グラウンド ground 意味:操场
凧(たこ) 慣用:凧を揚げる 仮名:たこ 意味:风筝
関西弁 仮名:かんさいべん 意味:关西方言 大阪弁 意味:大阪方言
交通事故 交通事故に遭う 意味:遭遇交通事故 交通事故が起こる意味:发生交通事故
笑う 仮名:わらう 声 仮名:こえ ⇒ 笑い声 仮名:わらいごえ
持つ 仮名:もつ 歩く 仮名:あるく ⇒ 持ち歩く 仮名:もちあるく
現金を持ち歩く 意味:随身携带现金
繰り返す 他動詞 失敗は二度と繰り返すな 意味:不要重复失败
歴史は決して繰り返すことはない 意味:历史绝不会重演
間に合う 自動詞 来得及,赶得上
慣用:やっと終電に間に合った 意味:终于赶上了末班车
没赶上会议 译文:会議に間に合わなかった
鳴く 自動 叫,名叫,啼(声がする) 猫がうるさく鳴く 訳文:猫在吵闹地叫
関連:鳴る 自動 鸣响,响起(音がする) 雷がなる 訳文:打雷
おなかが鳴っています。もう食事の時間です。 訳文:肚子在叫,已经是吃饭时间了。
眠る 自動 睡觉(强调睡觉,睡着;慢慢进入无意识状态睡着)
関連:寝る 自動 睡觉,躺着(强调躺着的,去睡觉这个动作)
喜ぶ 仮名:よろこぶ 自他動 喜悦,高兴,欣然接受
関連:嬉しい 高兴,快乐 (诱发性,瞬间性,第一人称)
楽しい 快乐,高兴(参与性,持续性)
旅行が楽しい (○) 旅行がうれしい(×)
役立つ 仮名:やくだつ 自動 意味:有用,有益,起作用
慣用:~に役立つ 对学习有用 译文:勉強に役立つ
雇う 他動 雇佣 ガイドを雇う:雇佣导游 お手伝いさんを雇う:雇佣保姆
振る 他動 首を振る:摇头 手を振る:挥手
通じる 仮名:つうじる 自・他動 意味:畅通;通过,通往;通晓,熟悉,精通
慣用:1電話・言葉が通じる意味:电话/语言能通 日本語に通じる 意味:精通日语
2~を通じて、~ 通过~(中介,媒介);整个范围内
友人を通じて彼女と知り合った。意味:通过朋友认识了她。
関連:通う 仮名:かよう 学校に通う 意味:上学
通る 仮名:とおる 歩道を通る 意味:通过人行道
揚げる 仮名:あげる 意味:①扬起,放(风筝)を上げる:放风筝
意味:②油炸, 唐揚げ 意味:炸鸡 天ぷらを揚げる 意味:炸天妇罗
慣れる 自動 习惯 慣用:日本の生活に慣れます:适应日本的生活
濡れる 自動 淋湿,打湿,湿润
慣用:雨に濡れる 意味:被雨淋湿 顔は涙で濡れる 意味:脸上满是泪水
焼ける 自動 着火,燃烧 関連:焼く 他动 烧,烤
下げる 他動 降低,下降,下调
関連:下がる 自動 下降,下滑,降低
価格・目標を下げる意味:降低价格/目标 気温・物価が下がった 意味:气温/物价下降了
失敗する 自動 失败,出岔子
関連:~に合格・成功・失敗する 考试及格 译文:試験に合格する
びっくりする 自動 吃惊,吓一跳
慣用:~にびっくりする・驚く(おどろく)
出席する 自動 出席 出席を取る:点名
慣用:~に出席する 出席会议 译文:会議に出席する
とにかく 用于虽然事情很多,但并不一一列举。“总而言之”“总之”“不管怎样”“反正”“姑且”等意思。
とにかく昼まで待ってみよう。姑且先等到中午。
とにかく安いから、行ってみよう。不管怎么样因为很便宜,去看看。
ぺらぺら [拟声词]。可形容人语言说的很流利,也有”喋喋不休”的意思。
彼の日本語はぺらぺらだ。他的日语很流利。
彼は日本語をぺらぺら話している。他正在流利的说日语。
お前はぺらぺら喋(しゃべ)っているよね。ほんと煩い。你喋喋不休的说话,真的很烦。
4. 语法学习
语法一:て形【原因、理由】
接续:动词、一类形容词て形,二类形容词、名词+で
意味:表示原因、理由。相当于汉语的“由于(因为)...所以...”。
注意:
「て形」表原因时,前后句的因果关系不如「から」「ので」明显,中文翻译时通常不需要译出“因为”。
小句2不可以是祈使句,仅限使用与意志无关的词,如表示感情、状态、可能、过去状况的词。
活动一:翻译
用事があって会議には参加できません。
译文:因为有事,所以不能参加会议。
台風で木が倒れた。
译文:因为台风,树倒了。
母のことが心配で眠れなかった。
译文:因为担心妈妈,所以睡不着。
森さんは頭が痛くて、会社を休みました。
译文:因为森先生头疼,所以请假了。
活动二:中译日
因为淋雨,所以感冒了。
译文:雨に濡れて、風邪を引きました。
因为很复杂,所以花费时间。
译文:複雑で、時間がかかります。
不太方便,所以就没有出席。
译文:都合が悪くて、出席しませんでした。
很吵,听不见小李的声音。
译文:うるさくて、李さんの声が聞こえません。
因为火灾,家都烧了。
译文:火事で、家が焼けました。
5. 语法二:に【用途】【基准】
接续:名词+に
意味:表示用途和基准。
例:
この唐辛子は何に使いますか。(这个辣椒用来做什么?)
料理の調味料に使います。(用来做料理的调味料。)
このテープは日本語の勉強に役に立ちます。(这个磁带对学习日语有帮助。)
このズボンは私にはちょっと大きいですよ。(这条裤子对我来说有点大。)
活动一:翻译
游泳对身体好。
译文:泳ぐのは体にいいです。
读这本书,花了2年时间。
译文:この本を読むのに2年かかりました。
这个机器用来做什么?
译文:この機械は何に使いますか。
这个公寓出去购物很方便。
译文:このアパートは買い物に行くのに便利です。
这个平底锅是煎鸡蛋用的。
译文:このフライパンは卵を焼くのに使います。
6. 语法三:のに【用途】【基准】
接续:名词+に;动词原形+の+に
意味:表示用途和基准。
例:
日本文化を知るのに、この本はとてもいいです。(了解日本文化,这本书很好。)
生産コストを下げるのに、若い人を雇いました。(为了降低生产成本,雇佣了年轻人。)
7. 语法四:~ばかり~
接续:名词+ばかり 动词て形+ばかりいる
意味:表示总是发生同样的事情或总是进行同样的工作。翻译成汉语“光是...;净是...;老是...”。
例:
最近小説ばかり読んでいます。(最近总是看小说。)
王さんは仕事してばかりいます。(小王光干工作。)
あの人は文句ばかり言っています。(那个人净发牢骚。)
活动一:翻译
李さんは僕の悪いことばかり言っています。
译文:小李总是说我的坏话。
家に戻ったら、ゲームばかりやっています。
译文:回家后,总是玩游戏。
父さんは毎日お酒を飲んでばかりいます。
译文:爸爸每天总是喝酒。
子供の時、毎日テレビを見てばかりいました。
译文:小时候,每天总是看电视。
8. 语法五:小句(动词简体)のが+見えます/聞こえます
接续:动词简体+の
意味:表示“能看到~~””能听到~~”。
例:
晴れた日には子供たちが公園で遊んでいるのがよく見えます。(晴天时,能看到孩子们在公园里玩。)
最近この辺りにはホームレスがよく見えます。(最近在这附近经常看到无家可归的人。)
9. 阅读理解
阿尔基米德的发现
阿尔基米德是古希腊著名的科学家,他有许多发明和发现。据说,他在洗澡时发现了测量复杂物体体积的方法。故事是这样的:
某位国王让工匠用金子制作一顶王冠。工匠按照国王的要求制作了王冠,王冠的重量与国王给的金子重量相同。然而,国王怀疑工匠用银代替了一部分金子,偷走了一些金子。于是,国王请阿尔基米德检查王冠是否纯金制成,是否掺了银。
阿尔基米德思考了很久,不知道该如何检测。有一天,他在洗澡时,水溢了出来。这时,阿尔基米德突然明白了,他跳出浴缸,连衣服都没穿,就大喊”我明白了!我明白了!”跑遍了整个城市。
阿尔基米德将王冠放入装满水的水槽中,溢出的水的体积就是王冠的体积。然后,他将同样重量的金块放入水中,测量溢出的水的体积。发现王冠的体积比金块大。因为同样重量的金和银,银的体积比金大。于是,阿尔基米德得出结论:王冠中掺了银。工匠因此被捕。
人类拥有思考的力量。只要有“为什么”和“想知道”的心,加上思考的头脑,就能从日常生活中的小事中发现伟大的发明。
答案示例:
王冠の重さは金と同じだが、銀が混ざっているかもしれないから。
水槽に王冠と金の塊を入れ、溢れた水の体積を比べた。
日常の小さなことからも、大きな発見が生まれる。
10. 总结与反思
通过本课的学习,你是否能够区分「て形」和「から」「ので」在表示原因时的不同?
你是否能够正确使用「に」表示用途和基准?
你是否能够理解「ばかり」和「だけ」在表示限定时的区别?
1
学科网(北京)股份有限公司
$$