05 读后续写高频语法:名词性从句- 2025年高考英语读后续写高频语法突破(讲解+练习)

2025-02-12
| 2份
| 8页
| 1085人阅读
| 38人下载
精品
六点半英语小店
进店逛逛

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 -
年级 高三
章节 -
类型 教案-讲义
知识点 名词性从句
使用场景 高考复习
学年 2025-2026
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 ZIP
文件大小 83 KB
发布时间 2025-02-12
更新时间 2025-06-03
作者 六点半英语小店
品牌系列 -
审核时间 2025-02-12
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/50398625.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

读后续写高频语法: 名词性从句 Part 1 知识讲解 名词性从句是在句子中起名词作用的从句,是高中阶段所学的三大从句之一。使用名词性从句可以使表达更加丰富、地道。在读后续写中经常用到的两类名词性从句是 it 作形式主语的主语从句以及同位语从句。 1、 主语从句(真正的主语在 that 后) 他突然意识到,屋子里的人可能处于危险之中。 ____________________________________________________________ 我突然想起,我忘记了他的生日。 ____________________________________________________________ 我突然想到,我可能把钥匙落在家里了。 ____________________________________________________________ 他突然意识到,他可能错过了最后一班公交车。 ____________________________________________________________ 她突然想起,她忘记带手机了。 ____________________________________________________________ 2、 同位语从句(对前面的抽象名词进行解释说明) 她不喜欢我的事实真的让我很受伤。 ____________________________________________________________ 他们对家乡遭受洪水的消息感到震惊。 ____________________________________________________________ 他通过考试的事实让我感到非常高兴。 ____________________________________________________________ 她对获得奖学金的消息感到非常兴奋。 ____________________________________________________________ 他对未能参加聚会的事实感到遗憾。 ____________________________________________________________ Part 2 句子翻译 一、句子翻译 我突然想到,她可能在说谎。 ____________________________________________________________ Harry 完全不知道他们在说什么。 ____________________________________________________________ 我从未想过我们学校的篮球队会在决赛中输掉比赛。 ____________________________________________________________ 他们应该再次尝试的想法值得考虑。 ____________________________________________________________ 我们一起来讨论这个话题的主意真是让我松了一口气。 ____________________________________________________________ 我突然意识到,与另一支队伍比赛是一个很好的学习机会。 ____________________________________________________________ 尽管训练生活很辛苦,但我珍惜每一个幸福时刻。 ____________________________________________________________ 他竞赛获得一等奖的消息传来,我们又高兴又激动。 ____________________________________________________________ 她突然想到她妈妈到现在还完全不知道发生了什么事。 ____________________________________________________________ 一想到她的努力可能会付之东流,她就悲痛难忍。 ____________________________________________________________ 我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。 ____________________________________________________________ 想到我们可能在这样的黑暗中迷了路,我吓得浑身发抖。 ____________________________________________________________ Jack 脑海里涌起一个可怕的想法,这个人可能会为了偷房子里的贵重物品而杀人。 ____________________________________________________________ Jack 突然想到一个主意,他可以扔一些石头到房子里,把这家人吵醒。 ____________________________________________________________ 我接受了父亲的建议,要成为一名医生,虽然我对这样的前途毫无把握。 ____________________________________________________________ / 学科网(北京)股份有限公司 $$ 读后续写高频语法: 名词性从句 Part 1 知识讲解 名词性从句是在句子中起名词作用的从句,是高中阶段所学的三大从句(定语从句、状语从句、名词性从句)之一。使用名词性从句可以使表达更加丰富、地道。在读后续写中经常用到的两类名词性从句是 it 作形式主语的主语从句以及同位语从句。 1、 主语从句(真正的主语在 that 后) 例1: 他突然意识到,屋子里的人可能处于危险之中。 It suddenly occurred to him that the people inside might be in danger. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“the people inside might be in danger”。 例2: 我突然想起,我忘记了他的生日。 It hit me all of a sudden that I had forgotten his birthday. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“I had forgotten his birthday”。 例3: 我突然想到,我可能把钥匙落在家里了。 It suddenly occurred to me that I might have left the keys at home. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“I might have left the keys at home”。 例4: 他突然意识到,他可能错过了最后一班公交车。 It hit him all of a sudden that he might have missed the last bus. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“he might have missed the last bus”。 例5: 她突然想起,她忘记带手机了。 It suddenly occurred to her that she had forgotten her phone. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“she had forgotten her phone”。 2、 同位语从句(对前面的抽象名词进行解释说明) 例1: 她不喜欢我的事实真的让我很受伤。 The fact that she didn't like me really hurt me. 解释:为了解释说明“the fact”,使用了同位语从句“that she didn't like me”,进一步阐述了事实的具体内容。 例2: 他们对家乡遭受洪水的消息感到震惊。 They were shocked at the news that their hometown had been flooded. 解释:为了解释说明“the news”,使用了同位语从句“that their hometown had been flooded”,进一步阐述了消息的具体内容。 例3: 他通过考试的事实让我感到非常高兴。 The fact that he passed the exam made me very happy. 解释:为了解释说明“the fact”,使用了同位语从句“that he passed the exam”,进一步阐述了事实的具体内容。 例4: 她对获得奖学金的消息感到非常兴奋。 She was very excited about the news that she had won the scholarship. 解释:为了解释说明“the news”,使用了同位语从句“that she had won the scholarship”,进一步阐述了消息的具体内容。 例5: 他对未能参加聚会的事实感到遗憾。 He was regretful about the fact that he couldn't attend the party. 解释:为了解释说明“the fact”,使用了同位语从句“that he couldn't attend the party”,进一步阐述了事实的具体内容。 Part 2 句子翻译 一、句子翻译 例1: 我突然想到,她可能在说谎。 It suddenly occurred to me that she might be lying. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“she might be lying”。 例2: Harry 完全不知道他们在说什么。 Harry had no idea what they were talking about. 解释:这里使用了名词性从句“what they were talking about”作为“had no idea”的宾语,进一步阐述了 Harry 不知道的内容。 例3: 我从未想过我们学校的篮球队会在决赛中输掉比赛。 I never thought that our school's basketball team would lose in the final. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“our school's basketball team would lose in the final”。 例4: 他们应该再次尝试的想法值得考虑。 The idea that they should try again is worth considering. 解释:为了解释说明“the idea”,使用了同位语从句“that they should try again”,进一步阐述了想法的具体内容。 例5: 我们一起来讨论这个话题的主意真是让我松了一口气。 The idea of us discussing the topic together really relieved me. 解释:为了解释说明“the idea”,使用了同位语从句“of us discussing the topic together”,进一步阐述了主意的具体内容。 例6: 我突然意识到,与另一支队伍比赛是一个很好的学习机会。 It suddenly hit me that playing against another team was a great learning opportunity. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“playing against another team was a great learning opportunity”。 例7: 尽管训练生活很辛苦,但我珍惜每一个幸福时刻。 Although the training life was tough, I cherished every happy moment. 解释:这里使用了名词性从句“every happy moment”作为“cherished”的宾语,进一步阐述了珍惜的内容。 例8: 他竞赛获得一等奖的消息传来,我们又高兴又激动。 The news that he won the first prize in the competition made us very happy and excited. 解释:为了解释说明“the news”,使用了同位语从句“that he won the first prize in the competition”,进一步阐述了消息的具体内容。 例9: 她突然想到她妈妈到现在还完全不知道发生了什么事。 It suddenly occurred to her that her mom still had no idea what had happened. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“her mom still had no idea what had happened”。 例10: 一想到她的努力可能会付之东流,她就悲痛难忍。 The thought that her efforts might be in vain made her very sad. 解释:为了解释说明“the thought”,使用了同位语从句“that her efforts might be in vain”,进一步阐述了想法的具体内容。 例11: 我突然意识到,金钱无法弥补过去五年里他所遭受的苦难。 It suddenly hit me that money couldn't make up for the suffering he had gone through in the past five years. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“money couldn't make up for the suffering he had gone through in the past five years”。 例12: 想到我们可能在这样的黑暗中迷了路,我吓得浑身发抖。 The thought that we might get lost in such darkness made me shiver all over. 解释:为了解释说明“the thought”,使用了同位语从句“that we might get lost in such darkness”,进一步阐述了想法的具体内容。 例13: Jack 脑海里涌起一个可怕的想法,这个人可能会为了偷房子里的贵重物品而杀人。 Jack had a terrible thought that the man might kill to steal the valuables in the house. 解释:为了解释说明“a terrible thought”,使用了同位语从句“that the man might kill to steal the valuables in the house”,进一步阐述了想法的具体内容。 例14: Jack 突然想到一个主意,他可以扔一些石头到房子里,把这家人吵醒。 Jack suddenly had an idea that he could throw some stones into the house to wake up the family. 解释:为了避免句子头重脚轻,使用了 it 作形式主语,真正的主语是“he could throw some stones into the house to wake up the family”。 例15: 我接受了父亲的建议,要成为一名医生,虽然我对这样的前途毫无把握。 II accepted my father's suggestion that I should become a doctor, even though I had no confidence in such a future. 解释:为了解释说明“the suggestion”,使用了同位语从句“that I should become a doctor”,进一步阐述了建议的具体内容。 / 学科网(北京)股份有限公司 $$

资源预览图

05 读后续写高频语法:名词性从句- 2025年高考英语读后续写高频语法突破(讲解+练习)
1
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。