内容正文:
2024年12月4日 时政类语篇型填空专项训练(韩国总统宣布紧急戒严后国会要求解除)
S. Korean president declares emergency martial law
Passage 1
South Korean President Yoon Suk-yeol 1. Tuesday declared an emergency martial law.
Yoon said in a televised emergency address 2. "I declare an emergency martial law" to root 3. anti-state forces and uphold free constitutional order. He noted that it was an inevitable step 4. (ensure) people's freedom, 5. (safe) and national sustainability from the anti-state forces 6. (seek) to overthrow the country, promising 7. (eliminate) the anti-state forces and normalize the country as soon 8. possible. The president said the martial law declaration may cause inconvenience to people 9. followed the constitutional values, adding that he 10. make efforts to minimize the inconvenience.
Passage 2
Defense Minister Kim Yong-hyun, who reportedly 1. (proposal) the martial law declaration to Yoon, ordered a 2. (meet) of key commanders, 3. (urge) the military to strengthen vigilance. The martial law command issued its first decree to ban all political 4. (act) relevant to the parliament, local councils and political parties as well as political 5. (gather) and rallies.
It 6. (prohibit) fake news, public opinion manipulation and false incitement, saying that all media and publishers will 7. (control) by the martial law command.
Any strike, go-slow and assembly that promote social unrest were prohibited, while all medical personnel who had been on strike or 8. (leave) the medical field, such as resident doctors, were ordered 9. (return) to their jobs within 48 hours.
Violators of the decree will be arrested, detained and seized without a warrant and 10. (punish) under martial law, the command noted.
Passage 3
South Korea's emergency martial law, declared 1. President Yoon Suk-yeol Tuesday night, 2. (lift) early Wednesday at a cabinet meeting after the parliament voted 3. it.
The 4. (motive) to remove the martial law order 5. (approve) at an urgently convened cabinet meeting, according to 6. (multiply) media outlets.
7. the cabinet meeting, Yoon said in a televised address that martial law troops 8. (withdraw) as the National Assembly 9. (demand) the lifting of martial law, promising to lift the martial law at a cabinet meeting 10. (accept) the parliamentary demand.
Passage 4
The president asked the National Assembly 1. (stop) paralyzing state affairs by 2. (try) to impeach government officials, slash the government's budget 3. next year and launch a special prosecutor's team for 4. (investigate) into scandals involving the first lady.
Yoon declared the emergency martial law Tuesday night, 5. (mark) the first martial law declaration 6. the country's military dictatorship ended in the late 1980s. The National Assembly 7. (hold) a plenary session, passing a 8. (resolve) to lift the martial law with 18 lawmakers of the ruling People Power Party and 172 lawmakers of opposition parties in attendance and voting in favor. In accordance with the constitution, the president should lift a martial law when the 300-member parliament 9. (demand) the lifting with a 10. (major) of lawmakers voting in favor.
参考答案
参考答案1
1.on 2.that 3.out 4.to ensure 5.safety
6.seeking 7.to eliminate 8.as 9.who 10.will
参考译文1
韩国总统尹锡悦周二宣布实施紧急戒严令。
尹锡悦当天在电视紧急讲话中表示:“为了铲除反国家势力,维护自由宪政秩序,我宣布紧急戒严。”
他指出,为了确保人民的自由、安全和国家的可持续性,防止反国家势力试图推翻国家,这是不可避免的一步。他承诺尽快消除反国家势力,使国家正常化。
尹锡悦总统表示:“戒严令可能会给遵守宪法价值观的国民带来不便。”并表示:“将努力减少不便。”
参考答案2
1.proposed 2.meeting 3.urging 4.activities 5.gatherings
6.prohibited 7.be controlled 8.left 9.to return 10.be punished
参考译文2
据悉,向尹锡悦提议戒严的国防部长官金容铉当天召开了主要指挥官会议,敦促军队加强警戒。
戒严令司令部发布了第一个法令,禁止与议会、地方议会和政党有关的一切政治活动以及政治集会和集会。
它禁止假新闻、操纵舆论和虚假煽动,并表示所有媒体和出版商都将受到戒严指挥的控制。
禁止任何引发社会动荡的罢工、怠工和集会,而所有罢工或离开医疗领域的医务人员,如住院医生,被命令在48小时内返回工作岗位。
该命令指出,违反该法令的人将在没有逮捕证的情况下被逮捕、拘留和扣押,并根据戒严法受到惩罚。
参考答案3
1.by 2.was lifted 3.against 4.motion 5.was approved
6.multiple 7.Before 8.were withdrawn 9.demanded 10.to accept
参考译文3
韩国总统尹锡悦(Yoon seok -yeol)周二晚间宣布实施紧急戒严令,但在周三早间的内阁会议上被国会投票否决后取消。
据多家媒体报道,解除戒严令的提议是在紧急召开的内阁会议上通过的。
在此之前,尹锡悦在电视讲话中表示:“由于国会要求解除戒严,所以撤回了戒严部队。”并称:“为了接受国会的要求,将在国务会议上解除戒严。”
参考答案4
1.to stop 2.trying 3.for 4.investigation 5.marking
6.since 7.held 8.resolution 9.demands 10.majority
参考译文4
总统要求国会停止因弹劾政府官员而瘫痪的国政运营,削减明年的政府预算,并成立特检组调查第一夫人的丑闻。
周二晚上,尹锡悦宣布了紧急戒严,这是自上世纪80年代末结束军事独裁统治以来韩国首次宣布戒严。当天,国会举行全体会议,通过了由18名国民力量党议员和172名在野党议员参加并投赞成票的解除戒严令决议案。根据宪法规定,如果300名国会议员要求解除戒严令,并得到过半数议员的赞成,总统就应该解除戒严令。
学科网(北京)股份有限公司
$$