内容正文:
导入新课
苏轼和黄州:
北宋元丰二年,苏轼因“乌台诗案”被贬为黄州团练副使。在黄州四年多,苏轼在城东之东坡开荒种田,于是有了青史流芳的“东坡居士”;在黄州,苏轼泛舟赤壁矶下,于是有了传诵千古的“两赋一词”——《前赤壁富》、《后赤壁赋》《念奴娇·赤壁怀古》;在黄州,苏轼再一次和友人相遇。
方山子传
北宋·苏轼
学习目标
1.积累文中的文言实词、虚词、句式。
2.通过诵读和翻译,把握传主的事迹和品质,分析方山子的人物形象。
3.理解作者对方山子“异”的评价,把握苏轼的创作目的和情感。
河东狮吼
龙丘居士亦可怜,
谈空说有夜不眠。
忽闻河东狮子吼,
拄杖落手心茫然。
——苏轼
方山子档案
名:
字:
号:
住址:
职业:
经济状况:
家庭背景:
陈慥
季常
方山子
光、黄间的岐亭
无业游民
富裕
官二代、富二代
闾(lǘ)里 谪(zhé)居
陈慥(zào) 著(zhuó)帽
矍(jué)然 奴婢(bì)
岐(qí)亭 精悍(hàn)
挟二矢( Xié shǐ)
勋(xūn)阀(fá) 庵 (ān)
傥见之与(yú)阳狂垢污 (gòu)
方山子,光、黄间隐人也。少时慕朱家、郭解为人,闾里之侠皆宗之。稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇。晚乃遁于光、黄间,曰岐亭。庵居蔬食,不与世相闻。弃车马,毁冠服,徒步往来山中,人莫识也。见其所著帽,方屋而高,曰:“此岂古方山冠之遗像乎?”因谓之方山子。
闾里:lǘ 乡里
宗: 尊奉,推崇
遇:被赏识
屋:帽顶
方山子,是光州、黄州一带的隐士。年轻时,仰慕汉代游侠朱家、郭解的为人,乡里的游侠之士都尊奉他。年岁稍长,就改变志趣,发奋读书,想以此来驰名当代,但是一直没有得到朝廷赏识重用。到了晚年才隐居在光州、黄州一带名叫岐亭的地方。住茅屋,吃素食,不与社会各界来往。放弃坐车骑马,毁坏礼冠制服,徒步来往于山里,没有人认识他。人们见他戴的帽子上面方方的又很高,就说:“这不就是古代乐师戴的方山冠遗留下来的样子吗?”于是就称他为“方山子”。
折节:改变平素志向
1、稍壮,折节读书,欲以此驰骋当世,然终不遇