内容正文:
刘基
烨然
贾十倍
人争鬻之
剖
衒
笾豆
以惑愚瞽
以食吾躯
皋比
yè
jià
yù
pōu
xuàn
biān
gǔ
sì
gāo pí
洸洸乎
干城之具
峨大冠
法斁
坐糜 廪粟
醉醇醴而饫肥鲜
滑稽
guāng
gàn
guān
dù
mí lǐn sù
lǐ yù
gǔ jī
杭有卖果者,善藏柑,涉寒暑不溃,
出之烨然, 玉质而金色。 置于市,
贾十倍,人争鬻之。
善于
经历
光彩鲜明的样子
(介词)在;集市
同“价”,价格
买
像玉;像金子
溃烂
杭州有一个卖水果的人,(他)善于贮藏柑橘,经过一个冬夏(柑橘)也不会腐烂。(有人)拿出它来还是光彩鲜亮,像玉的质地一样,像金子一样的颜色(质地像玉颜色如金)。把柑橘放到市场上,价钱(高出)十倍,人们都争相购买它。
予贸得其一,剖之,如有烟扑口鼻,
视其中,干若败絮。予 怪而问之曰:
“若所 市 于人者, 将以实笾豆奉祭祀、
供宾客乎?将衒外以惑 愚瞽也?
甚矣哉,为欺也!”
我;交易,这里指“买”
它的
卖
用来;填塞,装满
同“炫”,炫耀
瞎子
做
感到奇怪
过分
你
我买了其中的一个,切开它,像有股烟雾直扑口鼻,再看它的里面,干枯得像破败的棉絮一样。我感到奇怪,便责问卖柑橘的人说:“你卖给别人的橘子,是将要用它来填满盛祭品的器具,祭祀祖先,招待宾客呢?还是要炫耀它的外表来迷惑傻子和瞎子呢?你干这种骗人的勾当,太过分了!”
卖者笑曰:“吾业 是有年矣,吾赖是
以食吾躯。吾售之,人取之,未尝有言,
而独不足子所乎?世之为欺者不寡矣,
而独我也乎?吾子 未之思也。
从事
同“饲”,
供养,养活
满足
你
即“未思之”
这(职业)
卖柑橘的人笑着说:“我从事这种职业已有好几年了,我依赖这个职业来养活我自己。我卖柑子,别人买它,不曾有人说什么,却唯独不能满足您的要求吗?世上做这种欺骗行为的人不少,难道只有我一个吗?您实在是没有好好思量啊。
今夫佩虎符、坐皋比者,洸洸乎 干城之具
也,果能授孙、吴之略耶?峨大冠、拖长
绅者, 昂昂乎 庙堂之器也,
果能建伊、皋之业耶?
谋略,计谋
威武的样子
捍卫
高高地(戴)
士大夫束在衣外的大带子
气宇轩昂的样子
朝廷
有才能的