内容正文:
高中英语外刊时文阅读训练
专题09
中国加紧整顿“饭圈”现象
Ⅰ.外刊原文阅读
Ⅱ.阅读理解专项针对性练习
Ш.新课标高频词汇提取及训练
Ⅳ.参考译文赏析
【原文·外刊阅读】
China ups rectification of ‘fan circle’ culture
which distorts minors’ values, endangers social governance
(文章来源:Global Times)
China's cyberspace regulator on Friday enhanced rectification with specific measures over the sick parts of "fan circle" culture in the entertainment industry, tackling the long-controversial moves by teenage fans that blindly idolize celebrities, excessively spend money on their "idols," and exclude others, as distorted values within the circles have also bred cyberbullying and illegal fundraising.
Some fans who engage in frequent verbal abuse with supporters of other celebrities, or blindly defending their scandal-ridden idols have recently prompted heated criticism online against such fandom culture, which is feared to pose a great danger to the development of the young generation and the mainstream values, ideological security and social governance.
The Cyberspace Administration of China (CAC) published a notice on Friday on its website asking provincial offices to heighten the efforts to rectify the fan circle chaos and make entertainment-related platforms perform their duties to ward off irrational idol worshipping.
The CAC specified 10 measures, urging enhanced sense of urgency to improve the fan circle culture to safeguard online political and ideological security, and supervise the platforms to implement the measures.
The measures include cancelling all ranking lists of entertainers, barring forums that pick fights and lead to chaos, and requesting agencies to better guide fan groups.
Before Friday's notice, the CAC in mid-June and July have launched campaigns targeting sick fan circles culture that adversely affected adolescence.
The CAC on Friday also published a draft set of rules on algorithm services, urging transparency and authenticity of statistics and data be put to good use. Observers believed the draft also serves to cleanse the entertainment industry given the reality of platforms and idol agencies colluding to manipulate rankings.
On August 6, China's major social media platform Weibo announced the removal of the "star power list," where fans spent large amounts of time, money and energy to keep their idols on a higher position. Search engines Baidu and 360 also shelved their similar lists of "stars influencers."
Weibo has been deleting verbal abuse posts and publishing information of account suspensions weekly since June to tackle verbal abuse and rumors concerning fan circles.
In recent weeks, dozens of mobile phone apps that can be used for fan fundraising, tracking idols' activities and lifting idol's rankings on different lists were removed from app stores.
The enhanced measures on fan circles come alongside the punishment of wrongdoing entertainers, including a 299 million yuan ($46.27 million) fine on actress Zheng Shuang for tax fraud, as China is determined to cleanse the industry of bad influences.
【原创·阅读理解】
1. What is the main purpose of this article?
A. To inform readers about new regulations on fan culture.
B. To promote a new social media platform.
C. To announce a celebrity's upcoming concert.
D. To provide details on a tax fraud case.
2. What specific action did Weibo take according to the article?
A. It launched a new "star power list."
B. It removed posts and published account information.
C. It began a fundraising campaign for celebrities.
D. It increased the visibility of idol rankings.
3. How did the CAC's new rules aim to improve fan circle culture?
A. By promoting idol worship on entertainment platforms.
B. By eliminating ranking lists and managing fan group activities.
C. By increasing the amount of money fans can spend on idols.
D. By encouraging verbal disputes among fans.
4. What additional measure did China take to address issues in the entertainment industry?
A. Banning all fan-related apps.
B. Issuing a fine to actresses for tax fraud.
C. Promoting new celebrity endorsements.
D. Expanding the list of top celebrities.
【高频词汇训练】
1.As the Internet plays an increasingly important role in a country, a on a country’s cyberspace might have extremely negative effects on it. (根据首字母单词拼写)
2.With chaos (break) out at the ceremony, the guards took immediate measures. (所给词的适当形式填空)
3.Masses of endangered species are being hunted (illegal), which has caused the government’s attention. (所给词的适当形式填空)
4.The hotel has access to the private sandy beach: no entry is allowed without permission. (exclude) (所给词的适当形式填空)
5.The most questionable issue was the actress (choose) to play the part of Helen. (所给词的适当形式填空)
6.The bridge (call) the Bach Long suspension bridge. It means “White Dragon” in Vietnamese. (所给词的适当形式填空)
7.The number of China’s AI companies continues to expand and now (rank) second in the global market. (所给词的适当形式填空)
8.Adolescence is the period of transition between childhood and .(adult)(所给词的适当形式填空)
9.Some netizens admitted to switching their fitness idol Pamela Reif to Liu, with some even calling (them) ‘Liu Genghong boys or girls. ’ (所给词的适当形式填空)
10.We (campaign) against whaling for 15 years. (所给词的适当形式填空)
11.The measures should be implemented (effective). (所给词的适当形式填空)
12. (implement) decision, a support system may be used for collecting and analyzing data inside the organization and offering useful information to managers. (所给词的适当形式填空)
13.Once again the mainstream media reported this (uncritical) as a fact. (所给词的适当形式填空)
14.Advanced technology should be used (enhance)human beings’ happiness rather than do harm to them. (所给词的适当形式填空)
【参考译文】
中国加紧整顿扭曲未成年人价值观、危害社会治理的“粉丝圈”文化
周五,中国网络监管机构加强了对娱乐业“粉丝圈”文化病态部分的整改,采取了具体措施,解决了青少年粉丝长期以来存在的盲目崇拜名人、在“偶像”上过度花钱、排斥他人的有争议的行为,因为圈内扭曲的价值观也滋生了网络欺凌和非法筹款。
最近,一些粉丝频繁辱骂其他名人的支持者,或盲目捍卫他们丑闻缠身的偶像,在网上引发了对这种粉丝文化的激烈批评,人们担心这会对年轻一代的发展和主流价值观、意识形态安全和社会治理构成巨大危险。
中国国家互联网信息办公室(CAC)周五在其网站上发布了一份通知,要求省级办公室加大力度整顿粉丝圈混乱,让娱乐相关平台履行职责,抵制非理性偶像崇拜。
CAC明确了10项措施,敦促增强紧迫感,改善粉丝圈文化,维护网络政治和思想安全,并监督平台落实这些措施。
这些措施包括取消所有艺人的排名名单,禁止选择打架和导致混乱的论坛,并要求机构更好地指导粉丝群体。
在周五的通知之前,CAC在6月中旬和7月发起了针对对青少年产生不利影响的病态粉丝圈文化的运动。
CAC周五还发布了一套关于算法服务的规则草案,敦促充分利用统计数据和数据的透明度和真实性。观察人士认为,鉴于平台和偶像经纪公司勾结操纵排名的现实,该草案也有助于净化娱乐业。
8月6日,中国主要社交媒体平台微博宣布取消“明星权力榜”,在该榜上,粉丝们花费大量时间、金钱和精力让偶像保持在更高的位置。搜索引擎百度和360也搁置了类似的“明星影响者”名单
自6月以来,微博一直在删除辱骂帖子,并每周发布账户被暂停的信息,以解决有关粉丝圈的辱骂和谣言。
最近几周,数十款可用于粉丝筹款、跟踪偶像活动和提升偶像在不同榜单上的排名的手机应用程序从应用商店中删除。
在加强对粉丝圈的措施的同时,还对不法艺人进行了惩罚,包括对女演员郑爽处以2.99亿元人民币(4627万美元)的税务欺诈罚款,因为中国决心清除该行业的不良影响。
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!1
1
学科网(北京)股份有限公司
$$
高中英语外刊时文阅读训练
专题09
中国加紧整顿“饭圈”现象
Ⅰ.外刊原文阅读
Ⅱ.阅读理解专项针对性练习
Ш.新课标高频词汇提取及训练
Ⅳ.参考译文赏析
【原文·外刊阅读】
China ups rectification of ‘fan circle’ culture
which distorts minors’ values, endangers social governance
(文章来源:Global Times)
China's cyberspace regulator on Friday enhanced rectification with specific measures over the sick parts of "fan circle" culture in the entertainment industry, tackling the long-controversial moves by teenage fans that blindly idolize celebrities, excessively spend money on their "idols," and exclude others, as distorted values within the circles have also bred cyberbullying and illegal fundraising.
Some fans who engage in frequent verbal abuse with supporters of other celebrities, or blindly defending their scandal-ridden idols have recently prompted heated criticism online against such fandom culture, which is feared to pose a great danger to the development of the young generation and the mainstream values, ideological security and social governance.
The Cyberspace Administration of China (CAC) published a notice on Friday on its website asking provincial offices to heighten the efforts to rectify the fan circle chaos and make entertainment-related platforms perform their duties to ward off irrational idol worshipping.
The CAC specified 10 measures, urging enhanced sense of urgency to improve the fan circle culture to safeguard online political and ideological security, and supervise the platforms to implement the measures.
The measures include cancelling all ranking lists of entertainers, barring forums that pick fights and lead to chaos, and requesting agencies to better guide fan groups.
Before Friday's notice, the CAC in mid-June and July have launched campaigns targeting sick fan circles culture that adversely affected adolescence.
The CAC on Friday also published a draft set of rules on algorithm services, urging transparency and authenticity of statistics and data be put to good use. Observers believed the draft also serves to cleanse the entertainment industry given the reality of platforms and idol agencies colluding to manipulate rankings.
On August 6, China's major social media platform Weibo announced the removal of the "star power list," where fans spent large amounts of time, money and energy to keep their idols on a higher position. Search engines Baidu and 360 also shelved their similar lists of "stars influencers."
Weibo has been deleting verbal abuse posts and publishing information of account suspensions weekly since June to tackle verbal abuse and rumors concerning fan circles.
In recent weeks, dozens of mobile phone apps that can be used for fan fundraising, tracking idols' activities and lifting idol's rankings on different lists were removed from app stores.
The enhanced measures on fan circles come alongside the punishment of wrongdoing entertainers, including a 299 million yuan ($46.27 million) fine on actress Zheng Shuang for tax fraud, as China is determined to cleanse the industry of bad influences.
【原创·阅读理解】
1. What is the main purpose of this article?
A. To inform readers about new regulations on fan culture.
B. To promote a new social media platform.
C. To announce a celebrity's upcoming concert.
D. To provide details on a tax fraud case.
【答案】A
【解析】这篇文章的主要目的是介绍针对粉圈文化的新规章,包括中国网信办采取的措施。因此,主要目的是通知读者有关粉圈文化的新规定。
2. What specific action did Weibo take according to the article?
A. It launched a new "star power list."
B. It removed posts and published account information.
C. It began a fundraising campaign for celebrities.
D. It increased the visibility of idol rankings.
【答案】B
【解析】根据文章,微博删除了与语言攻击相关的帖子,并开始发布账户暂停的信息,以解决粉圈文化中的问题。
3. How did the CAC's new rules aim to improve fan circle culture?
A. By promoting idol worship on entertainment platforms.
B. By eliminating ranking lists and managing fan group activities.
C. By increasing the amount of money fans can spend on idols.
D. By encouraging verbal disputes among fans.
【答案】B
【解析】中国网信办的新规旨在通过取消排名列表、禁止引发混乱的论坛以及更好地指导粉丝群体来改善粉圈文化。
4. What additional measure did China take to address issues in the entertainment industry?
A. Banning all fan-related apps.
B. Issuing a fine to actresses for tax fraud.
C. Promoting new celebrity endorsements.
D. Expanding the list of top celebrities.
【答案】B
【解析】中国对演员郑爽处以2.99亿元的税务罚款,作为其整顿娱乐行业不良影响的更广泛措施的一部分。
【高频词汇训练】
1.As the Internet plays an increasingly important role in a country, a on a country’s cyberspace might have extremely negative effects on it. (根据首字母单词拼写)
【答案】attacks
【详解】考查名词。句意:随着互联网在一个国家发挥着越来越重要的作用,对一个国家网络空间的攻击可能会对其产生极其负面的影响。根据句意及首字母提示可知,此处使用名词attack“攻击”,结合句意可知,攻击不止一个,应用名词复数形式,作主语。故填attacks。
2.With chaos (break) out at the ceremony, the guards took immediate measures. (所给词的适当形式填空)
【答案】breaking
【详解】考查非谓语动词。句意:随着仪式上的混乱,卫兵们立即采取了措施。此处是with复合结构,chaos和break out是主谓关系,因此空格处用现在分词breaking,作宾语补足语,表主动。故填breaking。
3.Masses of endangered species are being hunted (illegal), which has caused the government’s attention. (所给词的适当形式填空)
【答案】illegally
【详解】考查副词。句意:大量的濒危物种被非法猎杀,这已经引起了政府的注意。提示词修饰谓语动词are being hunted,用副词illegally作状语,意为“非法地”。故填illegally。
4.The hotel has access to the private sandy beach: no entry is allowed without permission. (exclude) (所给词的适当形式填空)
【答案】exclusive
【详解】考查形容词。句意:该酒店拥有通往私人沙滩的独家通道,未经允许不得入内。空格处用形容词作定语,修饰名词access,exclude的形容词是exclusive,意为“独有的”,故填exclusive。
5.The most questionable issue was the actress (choose) to play the part of Helen. (所给词的适当形式填空)
【答案】chosen
【详解】考查过去分词。句意:最有争议的问题是选哪位女演员来扮演海伦。空处为非谓语动词,actress与choose在逻辑上是被动关系,用过去分词。故填chosen。
6.The bridge (call) the Bach Long suspension bridge. It means “White Dragon” in Vietnamese. (所给词的适当形式填空)
【答案】is called
【详解】考查时态和语态。句意:这座桥被称为巴克隆悬索桥。陈述客观情况,用一般现在时,call与主语The bridge之间为动宾关系,应用被动语态,助动词用is。故填is called。
7.The number of China’s AI companies continues to expand and now (rank) second in the global market. (所给词的适当形式填空)
【答案】ranks
【详解】考查时态和主谓一致。句意:中国人工智能公司的数量不断扩大,目前在全球市场上排名第二。根据句意和所给动词rank以及空格前的and分析句子可知,空格处应该填入与谓语动词continues并列的动词形式作并列谓语,句子用的是一般现在时,主语The number of China’s AI companies,所以谓语动词应该三单形式ranks。故填ranks。
8.Adolescence is the period of transition between childhood and .(adult)(所给词的适当形式填空)
【答案】adulthood
【详解】考查名词。句意:青春期是从童年到成年的过渡期。根据and前的childhood可知,空处需要adult的另外一个名词形式adulthood“成年期”,不可数名词。故填adulthood。
9.Some netizens admitted to switching their fitness idol Pamela Reif to Liu, with some even calling (them) ‘Liu Genghong boys or girls. ’ (所给词的适当形式填空)
【答案】themselves
【详解】考查反身代词。句意:一些网友承认他们的健身偶像从Pamela Reif转向了Liu,有些人甚至称自己为“Liu Genghong男孩或Liu Genghong女孩”。根据句意可知,动词calling的动作对象是其逻辑主语some自身,所以用其反身代词作宾语,them的反身代词为themselves。故填themselves。
10.We (campaign) against whaling for 15 years. (所给词的适当形式填空)
【答案】have campaigned
【详解】考查时态。句意:我们开展反对捕鲸的活动已经15年了。空处在句中作谓语,由for 15 years可知,开展反对捕鲸的活动从过去持续到现在,应用现在完成时,主语是we,故填have campaigned。
11.The measures should be implemented (effective). (所给词的适当形式填空)
【答案】effectively
【详解】考查副词。句意:这些措施应该得到有效实施。空处需用副词作状语,修饰动词implemented,effective的副词是effectively“有效地”。故填effectively。
12. (implement) decision, a support system may be used for collecting and analyzing data inside the organization and offering useful information to managers. (所给词的适当形式填空)
【答案】To implement
【详解】考查动词不定式。句意:为了实施决策,可以使用一个支持系统来收集和分析组织内部的数据,并向管理人员提供有用的信息。根据句意以及句子结构可知,此处应用动词不定式作目的状语。句首字母大写,故填To implement。
13.Once again the mainstream media reported this (uncritical) as a fact. (所给词的适当形式填空)
【答案】uncritically
【详解】考查副词。句意:主流媒体又再度不辨是非地把这个当成事实来报导。空处修饰动词reported,应用副词,作状语。故填uncritically。
14.Advanced technology should be used (enhance)human beings’ happiness rather than do harm to them. (所给词的适当形式填空)
【答案】to enhance
【详解】考查非谓语动词。句意:先进的技术应该用来增进人类的幸福,而不是伤害他们。此次考查动词短语use sth to do sth,意为“用……做……”本句为被动语态,设空处应用动词不定式,表目的状语。故填to enhance。
【参考译文】
中国加紧整顿扭曲未成年人价值观、危害社会治理的“粉丝圈”文化
周五,中国网络监管机构加强了对娱乐业“粉丝圈”文化病态部分的整改,采取了具体措施,解决了青少年粉丝长期以来存在的盲目崇拜名人、在“偶像”上过度花钱、排斥他人的有争议的行为,因为圈内扭曲的价值观也滋生了网络欺凌和非法筹款。
最近,一些粉丝频繁辱骂其他名人的支持者,或盲目捍卫他们丑闻缠身的偶像,在网上引发了对这种粉丝文化的激烈批评,人们担心这会对年轻一代的发展和主流价值观、意识形态安全和社会治理构成巨大危险。
中国国家互联网信息办公室(CAC)周五在其网站上发布了一份通知,要求省级办公室加大力度整顿粉丝圈混乱,让娱乐相关平台履行职责,抵制非理性偶像崇拜。
CAC明确了10项措施,敦促增强紧迫感,改善粉丝圈文化,维护网络政治和思想安全,并监督平台落实这些措施。
这些措施包括取消所有艺人的排名名单,禁止选择打架和导致混乱的论坛,并要求机构更好地指导粉丝群体。
在周五的通知之前,CAC在6月中旬和7月发起了针对对青少年产生不利影响的病态粉丝圈文化的运动。
CAC周五还发布了一套关于算法服务的规则草案,敦促充分利用统计数据和数据的透明度和真实性。观察人士认为,鉴于平台和偶像经纪公司勾结操纵排名的现实,该草案也有助于净化娱乐业。
8月6日,中国主要社交媒体平台微博宣布取消“明星权力榜”,在该榜上,粉丝们花费大量时间、金钱和精力让偶像保持在更高的位置。搜索引擎百度和360也搁置了类似的“明星影响者”名单
自6月以来,微博一直在删除辱骂帖子,并每周发布账户被暂停的信息,以解决有关粉丝圈的辱骂和谣言。
最近几周,数十款可用于粉丝筹款、跟踪偶像活动和提升偶像在不同榜单上的排名的手机应用程序从应用商店中删除。
在加强对粉丝圈的措施的同时,还对不法艺人进行了惩罚,包括对女演员郑爽处以2.99亿元人民币(4627万美元)的税务欺诈罚款,因为中国决心清除该行业的不良影响。
原创精品资源学科网独家享有版权,侵权必究!1
1
学科网(北京)股份有限公司
$$