内容正文:
羊 脂 球
!法"莫泊桑 著
吴岳添 译
一连几天!都有七零八落的败兵穿城而过"这些人已溃
不成军!成了乱哄哄的乌合之众"他们垂头丧气地走着!胡
子又长又脏#军服破烂不堪!没有军旗!也不分队列"人人
神情沮丧!筋疲力尽!无法再动脑筋!也出不了什么主意!只
是机械地迈着步子!一停下来便累得倒在地上"尤其显眼的
是那些被动员入伍的人!他们本来过着太平日子!安安稳稳
地靠年金生活!现在却被枪支压得弯腰曲背$国民别动队的
小兵们十分机灵!时而惊慌失措!时而激昂慷慨!随时准备
进攻或逃跑$他们当中还有一些穿红裤子的人!是一个师在
大战役中被歼灭之后的幸存者$和这些颜色杂乱的步兵排在
一起的!有穿着深色军服的炮兵$不时也有一个步履沉重的
龙骑兵!戴着闪亮的头盔!吃力地跟在走得比较轻松的步兵
后面"
接着过去的是一群一群的游击队员%&战败复仇队’!&坟
墓公民队’!&视死如归队’!他们的名称英勇悲壮!看起来却
像一帮土匪"
游击队的头头是从前的商人"他们曾买卖呢绒或种子#油
脂或肥皂!后来顺应时势当了军人!由于富裕或者留着小胡
子而被任命为军官"他们身穿法兰绒制服!挂满武器和饰带!
开口说话声大气粗!时常讨论作战计划!以为只有他们假充
好汉的肩膀在支撑着垂危的法兰西"不过!他们往往担心自
己的战士!这些人十恶不赦!经常无法无天#奸淫掳掠"
(羊 脂 球
听说普鲁士人就要进入鲁昂! 了"
两个月以来#国民自卫军在附近的树林里十分小心地侦
察"一只小野兔在荆棘丛里动弹#他们都要准备战斗#有时
把自己的哨兵都打死了"现在他们都回了家#他们的武器$军
服#以及从前用来吓唬方圆三法里%之内的路程碑的凶器#都
忽然无影无踪了"
最后一批法国兵终于渡过了塞纳河#要经过圣塞韦尔和
阿夏尔镇到奥德梅尔桥&去"将军绝望地走在队伍的后面#他
对这些乱七八糟的残兵无能为力"一个具有传奇般的勇气$习
惯于胜利的民族#竟然一败涂地#连将军本人在这场大溃退
中也惊慌失措#夹在两个副官之间向前走着"
然后是一片沉寂#城市在恐惧之中默默地等待着"许多
大腹便便的市民#由于计较生意上的得失而变得谨小慎微"他
们焦虑不安地等着战胜者#唯恐厨房里的烤肉铁扦或大菜刀
会被当成武器"
生活似乎停止了#店铺都关了门#街道静得吓人#偶尔
有居民外出也是贴着墙边匆匆走过"
与其这样焦虑不安地等着#倒不如就让敌人来吧"
法军走了之后的第二天下午#不知从什么地方冒出来一
些枪骑兵’#迅速地穿过了城市"片刻之后#黑压压的一大群
( 羊 脂 球
!
%
&
’ 旧时普鲁士$奥地利等国的一个兵种"
法国城市#在鲁昂西部#塞纳河南岸#此处指法军向南溃退"
法国古里#)法里大约相当于 *公里"
法国西北部城市#在塞纳河北岸"
人从圣凯瑟琳的山坡上下来!同时!在通向达纳塔尔和布瓦
吉尧姆的大路上!也涌现了另外两股侵略军"这三支部队的
前卫正好同时到达市政厅广场!德军从附近的所有街道上一
批批地开过来!路面在他们沉重而整齐的步伐下喀喀作响"
用陌生的喉音发出的口令声传进了家家户户!这些房子
就像无人居住一样毫无动静!但是在关闭着的百叶窗后面!却
有一双双眼睛在窥视着这些获胜的人"根据 #战争法$!他们
成了城市及其生命财产的主人"在遮得黑乎乎的房间里!居
民们惊恐万分!就像碰上了洪水和强烈的地震!面对这类毁
灭性的灾难!他们的智慧和勇气都毫无用处"因为每当事物
的既定秩序被颠倒过来!由人类的法律或自然的法则所保护
的一切!被一种是非不分的%残酷的野蛮所摆布!以至于人
们不再有安全感的时候!便会使人产生同样的感觉"地震把
整个民族压倒在坍塌的房屋之下&泛滥的江河卷走淹死的农
民%家畜的尸体和屋梁&因胜利而自豪的军队屠杀自卫者!把
其他人作为战俘带走!以军刀的名义抢劫!用炮声来感谢上
帝&这些同样可怕的灾祸!都与对永恒正义的一切信仰大相
径庭!使我们无法按照教育来信赖上天的保佑和人类的理性"
但是每家门口都有小分队在敲门!而且一进去就不再出
来"这就是入侵之后的占领"被征服者的义务开始了’要对
征服者显得和蔼可亲"
过了一段时间以后!一旦最初的恐怖消失!便出现了一
种新的宁静"在许多家庭里!普鲁士军官都和房东同桌吃饭"
有的军官往往相当有教养!礼貌地对法国表示怜悯!声称讨
厌这场置身其中的战争"房东感谢他有这种看法!因为说不
(羊 脂 球
定哪一天会需要他的保护!把他应酬好了"自己负责提供给
养的人数也可望减少一些!既然什么都要靠他"又何必伤害
他呢#那样做不是勇敢而是鲁莽!鲁昂的市民曾以英勇的保
卫战使城市威名远扬"现在却不再这样鲁莽和冒失了!他们
还认为"根据从法国式的礼节中得出的最重要的理由"对于
外国士兵只要不公开表示亲近"在家里待之以礼则是完全允
许的!在外面互不相识"在家里一起聊天"德国人每天晚上
在壁炉边取暖的时间也就更长了!
城市逐渐恢复了常态!法国人还不大出门"普鲁士的士
兵却挤满了街道!身穿蓝色制服的轻骑兵军官们"在大街上
傲慢地挎着军刀"但尽管如此"与去年在这些咖啡店里喝酒
的法国轻骑兵的军官相比"他们对普通市民的蔑视似乎并不
更加严重!
然而空气里却弥漫着某种东西"某种难以捉摸的陌生的
东西!这是一种不可容忍的异国气氛"犹如一种散发的气味"
侵略的气味!它布满了家家户户和一切公共场所"改变了食
物的味道"使人感到正在非常遥远的地方$在野蛮而危险的
部落里旅行!
战胜者们常常要钱"要许多钱!居民们总是照付"反正
他们都很富裕!不过"一个诺曼底的商人越是富有"在眼看
财富一点一滴地流入别人手中时就越是心痛!
这时在离城两三法里通向克罗瓦塞$迪埃普达勒或比埃
萨尔的河流的下游"船员和渔夫常常从水底捞上来某个德国
人的尸体!有的是被一刀砍死的"有的是被拳打脚踢$脑袋
被石块砸碎而死的"也有的是被从桥上扔进了水里"这些尸
% 羊 脂 球
体在军服里都已发胀!河里的淤泥埋没了这些默默无闻的"野
蛮而又合法的复仇!这些无名的英雄主义"悄然无声的袭击#
它们比大白天的战斗更加危险#却没有引起轰动的光荣!
因为对外敌的仇恨#总是激励着一些准备为理想献身的
大无畏的人!
入侵者们虽然把城市置于他们极为严格的监督之下#而
且听说他们在胜利进军时沿途烧杀抢掠#但在城里却从未干
过这类可怕的事情!人们的胆子终于大了起来#当地的商人
心里又痒痒地想去做生意了!其中有几个在法军占据的勒阿
弗尔拥有重要的股份#他们试图从陆路到迪埃普#再坐船到
那个港口去!
他们利用相识的德国军官们的影响#获得了一张由总司
令签发的离境许可证!
他们为这次旅行预订了一辆由四匹马拉的大马车#十个
人都在车夫那儿登了记#为了避免引人注目#还决定星期二
早晨天不亮就动身!
近来地面已经冻得发硬#而星期一下午大约$钟的时候#
从北方吹来的大块乌云使天上下起雪来#不停地下了一个晚
上和一整夜!
早晨 %点半#旅行者们聚集在诺曼底旅店的院子里#准
备上车!
他们还困得要命#裹着毛毯冷得直打哆嗦!黑暗中彼此
看不清楚#再说这些人身上都穿着厚厚的冬装#活像一些穿
着长袍的肥胖的神甫!不过有两个人互相认了出来#另一个
走了过去#他们聊了起来!&我把妻子也带去!’一个人说!
(羊 脂 球
!我也带了"#!我也一样"#第一个人接着说$!我们不回到鲁
昂来了%要是德国人接近勒阿弗尔%我们就到英国去"#人人
都有同样的打算%因为他们的性格都差不多"
可是一直没有人套车"一个马夫提着一盏小灯%不时地
从一扇黑暗的门里出来%立刻又消失在另一扇门里"马蹄踢
打着地面%但声音不大%因为地面上有一层厩肥"听得见房
子里面有个男人的声音%边对畜生说话边骂个不停"一阵轻
微的铃铛声表示有人在给马上鞍子%这种低低的声音马上就
变成了清脆而连续的振动声"它随着马的动作而上下起伏%有
时毫无声息%然后猛然一动又响了起来%同时%钉了掌的马
蹄踢在地面上发出沉闷的声音"
门忽然关上了"一切声音都消失了"挨冻的市民们不说
话了"他们一动不动地站着%冻得发僵"
白色的雪片不停地落到地面上%从上到下组成了一幅接
连不断的&闪光的帷幕"它抹去了一切轮廓%为万物蒙上了
一层镜子般的地衣"冬夜里的城市万籁俱寂%只听得见无数
的雪花飘落时的模糊的沙沙声"与其说是声音%不如说是感
觉%感觉到那些似乎充满宇宙&覆盖世界的轻柔的微粒"
提灯的人又出现了%拉着一匹马的缰绳%它不想出来%一
副可怜巴巴的样子"他把马拉到车辕面前%把马套好"他一
手提灯%只能用一只手干活%所以他转来转去%好半天才把
马具套牢"他正要去牵第二匹马%发现这些旅行者全都一动
不动%成了雪人%便问他们$!你们干吗不到车里去呀’那样
至少可以躲一躲雪"#
他们大概都没有想到这一点%所以急忙走过去"三个男
( 羊 脂 球
人先把他们的妻子在里面安顿好!接着也上了车"然后!其
他模糊不清的人影上去!在最后几个座位上坐下!彼此一句
话也不说"
车厢的地板上铺着稻草!大家的脚都伸在稻草里"车厢
里面的太太们带着几个烧化学炭的小铜炉!她们点燃以后交
谈了一阵!列举这种炉子的好处!唠叨着一些她们早就知道
的事情"
马车终于套好了!由于下雪路滑车不好走!所以套的马
不是四匹而是六匹"车厢外面有个声音问道#$人到齐了吗%&
里面有个声音回答#$到齐了"&于是就出发"
马车慢慢地’慢慢地走着!一步一步地挪动"车轮陷在
雪里!整个车厢呻吟般地发出沉闷的咯咯声"马儿脚下打滑!
喘息着冒着热气"车夫的大鞭子响个不停!四处飞舞!像条
细蛇一样卷起又伸开!并且突然抽打某个圆鼓鼓的马屁股"那
匹马就会绷紧肌肉!用力拉上一阵"
天不知不觉地亮了起来"一位旅行者是纯粹的鲁昂血统!
他把轻柔的雪片比作一场棉花雨!现在雪也不下了"一线浑
浊的日光透过大块乌黑的’厚厚的云层!白色的田野在云层
下显得更加耀眼"田野上时而出现一排凝着白霜的大树!时
而露出一间被雪覆盖的茅屋"
在车厢里!借着黎明时暗淡的光线!人们互相好奇地打
量着"
里面最好的位置上!卢瓦佐( 先生和他的太太面对面地
)羊 脂 球
( 法语中这个名字的发音和 $鸟&相同"
坐着打盹!他们是大桥街的葡萄酒批发商"
卢瓦佐从前在一个老板手下当店员!老板做生意破了产!
他就把店铺买了下来!并且发了财"他以非常便宜的价格向
乡下的零售商出售劣质葡萄酒!在熟人和朋友之中被认为是
一个狡猾的骗子!一个诡计多端而又快快活活的#真正的诺
曼底人"
他作为骗子的名声是如此根深蒂固!所以本地的一位善
写寓言和谣曲#文笔细腻辛辣的图奈尔先生!在省政府的一
次晚会上看到太太们有点精神不振!便建议她们玩 $鸟飞%&
的游戏"这个词本身飞遍了省长的客厅!接着传到了全城的
客厅里!使全省的人在一个月里都笑得合不拢嘴"
卢瓦佐出名还因为他爱开各种各样的玩笑!说善意的或
恶意的笑话!所以谁提起他来都会立刻加上一句’$这个卢瓦
佐!真是个活宝"%
他身材矮小!挺着一个球形的肚子!脸色发红!留着花
白的颊髯"
他的妻子高大健壮#坚定果断!说话声音响亮!办事干
脆利索"他用快活的说笑来活跃店铺的气氛!她则是店铺的
秩序和算计的象征"
坐在他们旁边的是更为可敬的卡雷(拉马东先生"他属
于一个更高的等级!在棉纺织业里是个重要人物!拥有三个
纺织厂!还是四级 $荣誉勋位%获得者和省议会议员"在整
) 羊 脂 球
& 法语里的 $飞翔%和 $偷窃%是同一个词!所以 $鸟飞%也
可以理解为 $卢瓦佐偷窃%!是双关语"
个帝国时期!"他都是善意的反对派的领袖#用他自己的话来
说"他这样做只有一个目的$当他归附曾优雅地抨击过的事
业时能有更高的身价#卡雷%拉马东太太比她的丈夫年轻得
多"对派驻鲁昂的出身名门的军官们来说一向是个安慰#
她坐在丈夫对面"娇小&可爱&漂亮"蜷缩在皮大衣里"
用忧伤的目光注视着破旧的车厢#
她的旁边是于贝尔’德’布雷维尔伯爵夫妇"他们的姓
是诺曼底最古老&最高贵的姓氏之一#伯爵是位身材高大的
老绅士#他尽力利用穿着打扮的技巧"来突出他与国王亨利
四世的相似之处#按照一个使他的家族感到光荣的传说"国
王曾使布雷维尔家的一位太太怀了孕"她的丈夫则因此成了
伯爵和省长#
作为卡雷%拉马东先生在省议会里的同僚"于贝尔伯爵
代表省里的奥尔良派#他和南特一个小船主的女儿的婚姻故
事始终神秘莫测#不过"由于伯爵夫人很有气派"待人接物
恰到好处"人们甚至认为她被路易%菲力普( 的一个儿子爱
过"因此整个贵族阶层对她都热情相待#她的沙龙在本地也
首屈一指"只有它还保持着往昔的文雅"所以要想进入其中
颇不容易#
布雷维尔夫妇的财产都是不动产"据说年收入达)*万法
郎#
这六位是车里的主要人物"属于富裕&泰然和强大的社
+羊 脂 球
!
( ,-.*至 ,-/-年的法国国王#
指法兰西第二帝国 0,-)1%,-2*3#
会阶层!是上流社会中信仰宗教和有道德的"有权力和有教
养的人#
这三位太太十分凑巧地坐在一条长凳上!而伯爵夫人的
另一边则还有两个修女#她们数着长长的念珠!喃喃地念着
天主经和圣母经#年老的那个脸上全是麻子!就像迎面挨了
一片霰弹#另一个瘦弱不堪!有一张俊俏但病态的面孔!她
的胸部被这种造就殉难者和宗教狂的信仰所吞噬!看起来像
是患了肺痨#
在两个修女的对面!一个男人和一个女人吸引了大家的
目光#
男人是人所共知的民主主义者科尔尼德!对体面的人来
说是个危险人物#$%年来!他的红棕色的胡子碰过所有民主
主义的咖啡店里的啤酒杯#他的父亲从前是糖果商!曾留给
他一笔相当可观的遗产#他和兄弟及朋友们把这份遗产吃光
之后!他就性急地等着共和国的到来!以便最终获得与他为
革命喝掉的那么多啤酒相称的地位#&月 ’日!也许是有人和
他开了个玩笑!他就自以为被任命当了省长#可是当他想上
任的时候!办公室的侍役们却不承认他!当时只有他们是主
人!他只得退了出来#尽管如此!他也是个非常善良的小伙
子!对人无害又乐于效劳!因此以无与伦比的热情组织本地
的防务#他让人在平原上挖了一些坑!把附近树林里的小树
都砍倒!在所有的大路上布满了陷阱#他对自己的准备工作
很满意!所以在敌人临近时就立刻回到城里#现在他认为到
勒阿弗尔去更加有益!因为那里就会需要新的防御工事了#
女人是一个妓女!因为过早发胖而出了名!并且得到了
%( 羊 脂 球
!羊脂球"这个外号#她身材矮小$到处都圆滚滚的$胖得要
命$连手指上的肉也被指节勒得很紧$像一串串短香肠$富
于光泽的皮肤紧绷绷的$上衣里面高耸着硕大无朋的胸脯#然
而她始终诱人和很受欢迎$是那样的鲜艳悦目#她的脸蛋像
一个红红的苹果$像一朵含苞欲放的牡丹$上面睁着一双极
美的黑眼睛$又长又密的睫毛为它们蒙上了一层阴影#下面
是一张为亲吻而生的迷人而又湿润的小嘴$长着光亮细小的
牙齿#
听说她还有一些无法评价的优点#
她刚被人认出来$那些正派女人便交头接耳起来$!娼
妓"%!国家的耻辱"之类的低语清晰可闻$使她抬起了头#她
用充满挑衅和无所畏惧的目光扫视着两旁的人$车里立刻鸦
雀无声$人人都垂下了眼睛$只有卢瓦佐除外$在神色亢奋
地窥视着她#
可是三位太太不久又交谈起来$有这个妓女在场$她们
立刻成了朋友$几乎亲密无间#在她们看来$面对这个无耻
地出卖肉体的女人$她们应该摆出做妻子的尊严$因为合法
的爱情对自由的爱情总是嗤之以鼻的#
三个男人也同样如此$一见到科尔尼德$一种保守者的
本能就使他们互相接近$并且以某种蔑视穷人的口气谈论着
金钱#于贝尔伯爵说着普鲁士人使他遭受的损害$牲畜被盗
和无法收获将给他造成的损失$他以拥有千百万财产的大领
主的口气说得满不在乎$因为这些灾难对他的影响不过一年
半载#卡雷&拉马东先生在棉纺织业里受过严重打击$因而
有所提防$已把六万法郎汇到英国以备不时之需#至于卢瓦
’’羊 脂 球
佐!他已把地窖里剩余的劣质酒都设法卖给了法国军需处!这
样国家就欠了他一大笔钱!他一心指望在勒阿弗尔把这笔钱
拿到手"
三个人互相交换着迅速而友好的目光"尽管身份不同!但
是由于金钱的关系!他们感到已成了兄弟!都属于由有钱人#
把手伸进裤袋弄得金币叮当作响的人所组成的大共济会$"
车子走得极慢!到上午十点钟才走了不足四法里"男人
们三次下车步行上坡"大家开始担心起来!因为原定在托特
吃午饭!现在看来半夜之前不可能到达"每个人都在窥视着!
看路边有没有一个小酒馆!马车却陷进一个雪坑里!费了两
个钟头才把它拉出来"
食欲越来越旺盛!弄得大家心烦意乱!可是看不到一家
小饭店#一个酒商!普鲁士人的临近和饥饿的法军在这里经
过!已经把各行各业的人都吓跑了"
先生们跑到路边的农庄里去找食物!却连面包都找不到!
因为士兵们没什么吃的就会把发现的东西抢走!所以心存疑
虑的农民把储备的食品都藏起来了"
大约下午 %点钟!卢瓦佐声称他感到胃里实在饿得受不
了"大家都像他一样早就饥肠辘辘!对吃东西的需要越来越
强烈!所以连谈话的兴致都没有了"
不时有个人打呵欠!另一个人几乎立刻受到传染!于是
每个人都轮流打起呵欠来"每个人的性格#教养和社会地位
不同!因此有的放开喉咙张大嘴巴!有的比较节制!同时马
&% 羊 脂 球
$ 共济会是从前某些国家里宣传博爱的秘密团体"
上用手遮住往外冒热气的口腔!
羊脂球几次弯下腰去"似乎在衬裙下面寻找什么东西!她
犹豫片刻"看了看两旁的人"又若无其事地直起腰来!那些
人都面色苍白"一脸苦相!卢瓦佐保证他愿意出一千法郎买
一只肘子!他的妻子做了一个表示反对的手势"接着就不响
了!她听到浪费金钱总要心痛"以至于连与钱有关的笑话也
听不懂了!#实际上我是不大舒服"$伯爵说"#我怎么没想到
要带些食品呢%$每个人都这样责备自己!
不过"科尔尼德却带着满满一葫芦朗姆酒!他请大家喝"
别人都冷冰冰地拒绝了"只有卢瓦佐喝了两口!他在送还葫
芦的时候表示感谢&#酒还是不错的"喝了暖和"还能聊以充
饥!$他喝酒之后心情愉快"便提议像民谣里所唱的小船上那
样"吃掉最肥胖的游客!这是影射羊脂球"有教养的人听了
很不舒服!大家都不搭腔"只有科尔尼德颇为满意!两个修
女不再念经"双手笼在宽大的衣袖里!她们一动不动"固执
地垂着眼睛"大概正在把上天降给她们的痛苦作为对上天的
奉献!
’点钟的时候"车子来到一片望不见尽头的平原当中"连
一个村庄都看不见了!羊脂球终于迅速地弯下腰去"从长凳
下面拉出了一只大篮子"上面盖着一块洁白的餐巾!
她先从篮子里取出一个陶瓷小碟子(一只精致的小银杯"
然后拿出一个很大的罐子"里面有两只切好的小鸡"鸡上有
一层冻汁!大家瞥见篮子里的餐巾下面还有不少好东西"有
肉糜(水果(甜食"足够旅行三天之用"根本用不着吃旅馆
的饭菜!四个瓶颈从食品包当中露了出来!她拿起一个鸡翅
’)羊 脂 球
膀!就着一个在诺曼底被称为 "摄政时期#的小面包!细嚼
慢咽地吃了起来$
所有的目光都盯着她$弥漫的香气使人张大鼻孔!馋涎
欲滴!耳朵下面的颌骨在痛苦地痉挛$太太们对这个妓女的
蔑视达到了极点!恨不得杀了她!或者把她以及她的酒杯%篮
子和食品从车上扔下去!扔到雪地里$
卢瓦佐的眼睛更是始终贪婪地盯着装小鸡的罐子$他说&
"好极了!这位太太比我们有先见之明$有些人考虑问题总是
十分周到$#她抬起头来对他说&"您想吃点吗!先生’从早
晨饿到现在真不好受$#他点了点头&"确实如此!我就不客
气了!我饿得吃不消了$战争时期嘛!顾不得那么多了!对
吧!太太’#他向周围瞟了一眼!又接着说&"像现在这种时
候!碰到肯帮忙的人真是太高兴了$#他把手头的一张报纸摊
开!以免弄脏裤子!用总是随身带着的一把小折刀的刀尖戳
起一只涂满冻汁的鸡腿!用牙齿咬成小块后咀嚼起来$他吃
得那样津津有味!使车厢里响起了一片无可奈何的叹息$
羊脂球又以温柔的声 调 小 心 地 请 两 位 修 女 分 享 她 的 食
物$她们两人立即就接受了!含糊不清地说了两句表示感谢
的话之后!连眼皮也不抬便迅速地吃起来$坐在她旁边的科
尔尼德也没有拒绝邀请!他和两个修女都把报纸摊在膝盖上!
形成了一张餐桌$
几张嘴巴不断地张开和合拢!狼吞虎咽!嚼个不停$卢
瓦佐在角落里使劲地吃!还悄悄地要妻子学他的样$她犹豫
了许久!直到五脏六腑一阵痉挛之后才同意了$于是她的丈
夫委婉地问他们这位 "可爱的女伴#!是否可以让他拿一小块
() 羊 脂 球
鸡给卢瓦佐太太!羊脂球亲切地微笑着说"#可以$当然可以$
先生!%并且把罐子递了过去!
第一瓶波尔多葡萄酒打开以后$令人为难的是只有一只
酒杯!大家把杯子传来传去$喝的时候擦一下杯口!只有科
尔尼德大概是风流成性了$用嘴去碰杯口上被羊脂球的嘴唇
湿润过的地方!
四周的人都在吃喝$空气中弥漫着食物的香味!布雷维
尔伯爵夫妇和卡雷&拉马东夫妇却可望而不可及$这种讨厌
的折磨真是难以忍受!纺织厂厂主的年轻妻子忽然叹了一口
气$使所有的人都回过头来"她的脸色和车外的雪一样白$只
见她眼睛一合’头一垂$晕过去了!她的丈夫惊慌失措$恳
求大家帮帮忙!人们不知如何是好$只见年老的修女托起病
人的头$把羊脂球的酒杯放到她的唇边$让她喝了一点酒!漂
亮的太太动了一下$睁开眼睛微笑着$有气无力地说她现在
感觉很好!但是为了使她不再晕倒$老修女硬要她喝了满满
一杯波尔多葡萄酒$并且说"#就是饿的$没别的毛病!%
羊脂球听了满脸通红$十分尴尬$看着四个饿肚子的旅
客嗫嚅说"#我的上帝$如果我冒昧地请这几位先生和太太
((%她不做声了$怕因此反受侮辱!卢瓦佐说话了"#哎$
当然罗$在这种情况下大家都是兄弟$应该互相帮助!好了$
太太们$别客气了$拿着吃吧$真见鬼)天知道我们能不能
找到一间过夜的房子*照现在的速度来看$明天中午之前都
到不了托特!%他们迟疑不决$谁也不肯因为说了 #好吧%这
个表示赞同的词而负责任!还是伯爵解决了问题!他向惶恐
不安的胖姑娘转过身来$摆着绅士的架子对她说"#我们接受
+,羊 脂 球
并感谢您的邀请!太太"#
万事开头难"一旦断然地跨出了第一步!大家就痛快地
享受起来"篮子里的东西都拿了出来!还有肥鹅肝糜$肥云
雀糜$熏口条$克拉萨纳的梨$主教桥% 的干酪块$小蛋糕$
满满一杯醋渍小黄瓜和洋葱"和所有的女人一样!羊脂球最
爱吃生的蔬菜瓜果"
吃了这个妓女的东西就不能不和她说话"于是大家聊了
起来!起初还有所克制!后来见她举止得体!也就更加随便
了"布雷维尔太太和卡雷&拉马东太太都深谙世故!显得既
亲切又高尚"伯爵夫人尤其迷人!具有最尊贵的太太们那种
和蔼可亲的优越感!无论与什么人接触都不可能玷污她们"而
健壮的卢瓦佐太太则有一种宪兵精神!始终盛气凌人!说得
少吃得多"
大家自然而然地谈起了战争"他们讲述着普鲁士人的暴
行和法兰西人的壮举!这些逃跑的人都向别人的勇气表示敬
意"每个人都谈起了自己的经历!羊脂球在讲她如何离开鲁
昂时确实动了感情!妓女们真正激动的时候往往都这样滔滔
不绝"她说’(我起初以为可以留下来"我家准备了许多食品!
所以我宁愿让一些士兵吃喝也不想到处流浪"可是我见到了
这些普鲁士人!就无法控制自己了)他们使我火冒三丈!我
感到耻辱!为此哭了一整天"哎!我要是个男人就好了)我
从窗户里看着他们!这些戴尖顶钢盔的肥猪!若不是女仆抓
*+ 羊 脂 球
% 法国北部卡尔瓦多斯省省会!是诺曼底的一部分!以产干酪
著称"
住我的手!我就要把家具砸到他们背上去"后来有人要住到
我家来!我扑上去掐住了第一个人的脖子"掐死他们并不比
掐死别的人更难#如果不是有人拉住我的头发!我就把那个
家伙结果了"事后我只得躲了起来!一有机会就跑掉!所以
就上了这辆车"$
众人对她大加赞扬"旅伴们都不如她有这么大的胆量!所
以对她的评价也高得多了"科尔尼德在听她讲的时候!保持
着使徒式的赞许和亲切的微笑!就像一位神甫在听一个信徒
赞美上帝!因为留着长胡子的民主主义者们垄断了爱国主义!
正如教士们垄断着宗教一样"接着他以教训人的口吻发了言!
用上了从每天贴在墙上的公告中学来的浮夸腔调!最后他一
展口才!威严地斥责了那个 %恶棍巴丹盖&$"
可是羊脂球马上发火了!因为她是波拿巴主义者’"她的
面孔涨得比樱桃还红!气得结结巴巴地说(%我倒要看看您!
你们这些人!处在他的位置上会怎么样"真卑鄙!就是这样#
是你们背叛了他!背叛了这个人#要是让你们这样的放荡鬼
来治理的话!我们就只能离开法国了#$科尔尼德无动于衷!
保持着一种轻蔑而高傲的微笑!但是大家感到他就要破口大
骂了!于是伯爵居间调停!权威地宣称一切真诚的意见都应
该受到尊重!好不容易才使怒气冲天的姑娘平静下来"这时!
伯爵夫人和纺织厂厂主的妻子却不由自主地站到了这个妓女
一边!感到她大义凛然!她的看法和她们十分相像!因为她
)*羊 脂 球
&
’ 指拥护拿破仑王朝的人"
巴丹盖是拿破仑三世的绰号"
们内心里怀着一切有教养的人对共和国具有的莫名其妙的仇
恨!以及所有的女人对威武而专制的政府都抱有的本能的柔
情"
篮子空了"十个人毫不费力就把东西吃光了!同时还在
惋惜篮子没有更大一些"谈话又持续了一阵!不过东西吃完
之后谈得就不那么热烈了"
夜幕降临!天色越来越黑"人在消化的时候对寒冷最为
敏感!所以羊脂球虽然肥胖也哆嗦起来"这时!布雷维尔太
太把自己的小炉子借给她!里面的炭从早晨到现在已换了几
次"她马上就接了过来!因为她觉得两只脚都冻僵了"卡雷
#拉马东太太和卢瓦佐太太也把她们 的 炉 子 借 给 了 两 个 修
女"
马夫点亮了车灯"强烈的灯光照亮了辕马冒汗的屁股上
方的一团热气!还有大路两旁的雪花!在变化不定的光影中
飞舞"
车里什么都看不清了!但是在羊脂球和科尔尼德之间忽
然有了一点动静!卢瓦佐的目光在阴影中搜索着!他相信见
到留着长胡子的人迅速地闪开!似乎是被人不出声地猛揍了
一下"
前方的路上出现了一些小亮光!托特到了"一共走了十
一个小时!加上四次让马吃燕麦和喘息的两个小时!一共是
十四个小时$"马车进了镇里!在商务旅馆的门口停了下来"
车门开了"一阵相当熟悉的声响使全体旅客都为之战栗%
&’ 羊 脂 球
$ 原文如此!疑为作者笔误!应为十三小时"
那是刀鞘碰撞地面的声音!随即响起了一个德国人的喊叫声!
马车虽然停住不动"却没有人下车"似乎一出来就会被
杀死!这时车夫来了"他手里提着的一盏灯忽然照亮了整个
车厢里的两排惊慌失措的面孔"由于吃惊和恐惧而张大的嘴
巴和睁大的眼睛!
在车夫旁边"灯光照亮了一个站着的德国军官!他是一
个高大的年轻人"特别瘦长"头发金黄"紧裹在军服里"犹
如一个裹着胸衣的姑娘!他歪戴着漆布的平顶大盖帽"活像
一家英国旅馆里的侍者!他的小胡子长得出奇"胡须都又长
又直"越来越细地向两边一直伸展下去"最后只剩下一根金
黄色的胡须"细得让人看不出它的尽头!他的小胡子似乎压
在嘴角上"扯着面颊"使嘴唇上形成了一道下垂的皱纹!
他用阿尔萨斯# 人的法语请旅客们下车"用生硬的语调
说着$%先生们和太太们"请你们下来好吗&’
修女们是习惯于服从的"所以两位修女首先温顺地服从
了!接着出现的是伯爵和伯爵夫人"后面跟着纺织厂主和他
的妻子"以及把高大的妻子推在自己前面的卢瓦佐!他脚刚
落地便对军官说$%您好"先生!’与其说是出于礼貌"不如
说是出于谨慎!对方却像一切大权在握的人一样"看了他一
眼却不予理睬!
羊脂球和科尔尼德虽然坐在车门口"但是最后下车"面
()羊 脂 球
# 法国旧时东北部地区的省份"隔莱因河与德国交界"普法战
争后曾与洛林一起割让给德国"第一次世界大战后由法国收
回!
对敌人显得庄重和高傲!胖姑娘尽力控制自己保持镇静"那
位民主主义者则用一只有点哆嗦的#像演悲剧一样的手"不
停地捻着红棕色的长胡子!他们懂得在这种场合里"每个人
都有点是代表自己的国家"所以要保持尊严!他们对同伴们
的顺从愤愤不平!她要尽量显得比身旁的正派女人们更有自
尊"而他则感到自己应该成为典范"一言一行都要继续完成
从在大路上挖坑开始的抗敌使命!
大家走进旅馆里宽敞的厨房"德国人要他们出示总司令
签发的离境许可证"上面写着每位旅客的姓名#体貌特征和
职业!他久久地审视着这些人"把每个人和证件上的内容进
行比较!
最后他突然说道$%很好!&接着便走开了!
大家总算松了一口气"因为肚子又饿了"便吩咐准备晚
饭!由于做饭至少要半个小时"所以在两个女佣像是忙于饭
菜的时候"他们就去看自己的房间!房间都在一条长长的走
廊里"尽头有一扇上面装有玻璃的门"上面标着一个尽人皆
知的号码’!
大家终于坐下吃饭的时候"旅馆老板亲自来了!他当过
马贩子"是个患哮喘的大胖子"喉咙里总是嘘嘘作响"嗓音
嘶哑"痰声不断!他的父亲把弗朗维这个姓传给了他!
他问道$
%谁是伊丽莎白(鲁塞小姐)&
羊脂球战栗了一下"转过身来答道$
*+ 羊 脂 球
’ 指 ,**号"代表厕所!
!是我"#
!小姐$普鲁士军官想马上和您谈一谈"#
!和我%#
!不错$如果您就是伊丽莎白&鲁塞小姐的话"#
她不知如何是好$考虑了片刻$然后明确表示’
!可能他是找我$但是我不去"#
她的周围产生了一阵骚动"大家七嘴八舌地讨论着为什
么会有这个命令"伯爵走近她说’
!您错了$太太$因为您的拒绝可能不仅给您(而且给所
有的同伴都带来严重的后果"对最强大的人永远不要反抗"他
要您去肯定不会有任何危险$可能是为了补办什么手续"#
大家纷纷附和$对她软硬兼施$晓以大义$终于说服了
她$因为他们都怕她的拒绝会造成麻烦"最后她说道’
!我是为了你们才去的$就是这样)#
伯爵夫人握住她的手’
!为此我们都感谢您"#
她走了"大家等着她回来再吃饭"每个人都感到遗憾$召
见的不是自己而是这个暴躁易怒的姑娘$因此都在默默地准
备一些阿 奉承的话$以便轮到自己被召见时好说出来"
过了十分钟她回来了$气喘吁吁$怒气冲冲$气得满脸
通红"她翻来覆去地说’!真是流氓)流氓)#
大家都急于想知道是怎么回事$可是她一言不发"由于
伯爵再三追问$她才极为庄重地答道’!不$这跟你们无关$
我不能说"#
于是大家围着一个有盖的大汤碗坐了下来$碗里透出了
*+羊 脂 球
白菜的香气!尽管刚才惊慌了一阵"但晚饭还是吃得很愉快!
苹果酒不错"那是卢瓦佐夫妇和两个修女为了省钱才要的!其
他人都要了葡萄酒!科尔尼德要的是啤酒!他以一种独特的
方式打开酒瓶"让啤酒起沫"把杯子侧着放在灯前仔细鉴赏
酒的颜色!他的大胡子与他所喜爱的饮料色调相同"所以他
喝酒的时候"胡子似乎也在温柔地颤动!他的眼睛一眨不眨
地盯着大啤酒杯"好像在履行他生来要完成的唯一的职责!他
一生有两种嗜好#淡色啤酒和革命"可以说他在精神上使两
者接近得不可分割"因此在品味一种嗜好时肯定不会忘了另
一种嗜好!
弗朗维夫妇在桌子的那一头吃饭!男的像个破火车头那
样喘个不停"如果边吃饭边说话"胸腔里就来不及通气了!可
是女人却说个没完!她讲了普鲁士人来后给她的印象"他们
所做的事情和所说的话!她憎恨他们"首先是因为他们花她
的钱"其次是她有两个儿子在军队里!她和伯爵夫人说得最
多"为自己能和一位有身份的贵妇交谈而感到欣慰!
接着她降低声音谈起那些敏感的问题!她的丈夫不时地
打断她的话#$你最好别做声"弗朗维太太!%可是她只当没
听见"继续说下去#
$不错"太太"这些人只会吃土豆和猪肉"要不就是猪肉
和土豆!可是"不要以为他们爱干净!才不呢&请别见怪"他
们都随地大小便!您要是见过他们操练就好了"他们一操练
就是几个钟头’几天!他们全都呆在一块空地上#向前走"向
后走"向这边转"向那边转!他们至少可以在自己的国家里
种种地"或者修修路呀&可是不"太太"这些军人对谁都没
(( 羊 脂 球
有用处!难道可怜的老百姓养活他们"就是要他们什么都不
学"只会专门杀人#不错"我只是个没有受过教育的老太婆"
可是看到他们从早到晚地踏步"踏得浑身筋疲力尽"我就想$
有些人发明了那么多东西"是为了做有用的人"难道需要另
外一些人来吃这么多苦"就是为了害人#不管是杀普鲁士人"
还是英国人"还是波兰人"还是法国人"杀人确实是一件可
恶的事情吧%有人伤害了您"您为自己报仇"这样做不好"要
判刑&可是人家像打猎一样"用枪消灭我们的小伙子"这倒
好了"否则为什么要给杀人最多的人发勋章呢%不"您瞧"这
些事情我永远也弄不明白#’
科尔尼德提高了嗓门$
(如果进攻一个安定的邻国"战争就是一种野蛮行为&如
果是保卫祖国"那就是一种神圣的责任!’
老太婆低下了头$
(不错"自卫的时候是另一回事!可是所有的国王都是为
了自己高兴才打仗"是不是应该先把他们都杀掉呢%’
科尔尼德眼睛一亮"说$
(好样的"女公民!’
卡雷)拉马东先生一直在深思!他虽然狂热地崇拜一切
杰出的统帅"但是这个农妇的见识却使他想到"在一个因这
么多人没有职业而濒于崩溃的国家里"有这么多劳动力不参
与生产"如果把他们用到要几个世纪才能完成的巨大工程中
去"将会带来多少财富!
卢瓦佐却离开了座位"去和旅馆老板低声交谈!大胖子
不停地发笑*咳嗽*吐痰"对方的笑话使他巨大的肚子高兴
+,羊 脂 球
得上下抖动!他向卢瓦佐订购了六大桶波尔多葡萄酒"到春
天普鲁士人走了再交货!
晚饭刚吃完"大家便因为累得要命而睡觉了!
可是卢瓦佐对事情颇为留心!他安顿妻子上床睡觉以后"
就时而把耳朵#时而把眼睛贴在锁孔上"尽力去发现他所说
的 $走廊里的奥秘%!
大约过了一个小时"他听到一阵衣裙的!"声"立刻用
眼看去"瞥见了羊脂球!她身穿一件绣着白色花边的开司米
便袍"显得更肥胖了!她手里拿着一个蜡烛盘"向走廊尽头
那个号码最大的房间& 走去!但是旁边有一扇门开了一条缝"
等她过了几分钟往回走的时候"科尔尼德穿着背带裤出来跟
着她!他们低声地说着话"然后站住了!羊脂球似乎坚决禁
止他进她的房间!可惜卢瓦佐听不见他们的谈话!不过到最
后他们提高了嗓门"使他得以听见了几句!科尔尼德激烈地
坚持着"他说’
$看看"您真傻"这种事情对您有什么要紧呢(%
她好像生气了"回答说’
$不"我亲爱的"有些时候这种事情是不能做的"要是在
这儿做就会是一种耻辱!%
他大概莫名其妙"还在问为什么!于是她发火了"嗓门
提得更高’
$为什么(您不明白为什么(不知道屋子里有普鲁士人"
也许就在隔壁房间里(%
)* 羊 脂 球
& 指厕所!
他不做声了!有敌人在旁边"婊子都不让人碰"这种爱
国的廉耻心想必唤醒了他心中正在减弱的自尊"因为他只是
和她拥抱了一下"便悄悄地回到他的房间里去了!
卢瓦佐看得浑身发热"离开锁孔"在房间里来了个击脚
跳#!他戴上色彩鲜艳的棉布睡帽"掀起盖在他的骨头发硬的
妻子身上的被单"一边用一个亲吻把她弄醒"一边低声问道$
%你爱我吗"亲爱的&’
这时整幢房子都已寂静无声!可是"不久就在方向不明
的某个地方"可能是地窖"也可能是顶楼"响起了强烈的(单
调的(有规律的鼾声"一种像汽锅在蒸气压力下抖动的(沉
闷而悠长的声音"那是弗朗维先生在睡觉!
第二天早晨)点钟是预定的出发时间!大家来到厨房里"
可是那辆车子却孤零零地停在院子当中"篷布顶上有一层积
雪"既没有马也没有车夫!大家到马厩里(草料房里(车库
里去找车夫"却白费力气!于是所有的男人决定到处去找"就
出门去了!他们来到广场上"对面有一座教堂"两旁是一些
低矮的房子"里面有些普鲁士士兵!他们看见的第一个士兵
在削土豆皮!第二个士兵稍远一点"正在冲洗理发店!还有
一个士兵满脸都是胡子"把一个哭闹的孩子放在膝盖上摇晃
着(亲吻着"尽量使他安静下来!那些胖胖的农妇"丈夫都
在军队里打仗"她们正在用手势向战胜者指明该做的事情"他
们便顺从地劈柴"把汤浇在面包片上"磨咖啡"其中有个士
兵甚至替他的女房东(一个残废的老婆子洗衣服!
*+羊 脂 球
# 人跳起后双脚互击数次的舞蹈动作!
伯爵大为惊讶!便询问从本堂神甫住宅里出来的教堂执
事"这位极其虔诚的老教徒答道#$哎%这些人可不是坏人!
听说他们不是普鲁士人"他们住得更远!我不清楚是什么地
方"他们出来打仗可不轻松!家里都有老婆孩子"打吧%我
相信那边也在为这些男人哭泣!打仗会使他们和我们一样痛
苦不堪"我们这里眼下还不算太惨!因为他们不做坏事!还
像在自己家里一样干活"您瞧!先生!穷人之间应该互相帮
助&&只有大人物才要打仗"’
征服者和被征服者之间和睦相处!使科尔尼德大为不满
地走开了!他宁可独自呆在旅馆里"卢瓦佐说了一句笑话#
$他们在增加人口"’卡雷(拉马东先生认真地说#$他们在弥
补造成的损失"’可是他们找不到车夫"最后!在镇上的咖啡
馆里发现了他!他正和军官的传令兵亲如手足地坐在桌旁"伯
爵喊了他一声#
$我们不是要您在 )点钟把车套好吗*’
$没错啊!但是后来又有人吩咐我了"’
$吩咐你干什么*’
$决不要套车"’
$谁吩咐您的*’
$当然是普鲁士指挥官"’
$为什么*’
$我什么也不知道"去问他吧"他不许我套车!我就不套!
就是这么回事"’
$是他亲自告诉您的吗*’
$不!先生!是旅馆老板把他的吩咐告诉我的"’
+, 羊 脂 球
!什么时候告诉您的"#
!昨天晚上$在我要睡觉的时候%#
三个男人非常焦急地回去了%
他们要见弗朗维先生$女仆却回答说先生因患哮喘$&’
点钟之前从不起床%他甚至明确规定除了失火之外$禁止提
前叫醒他%
他们又想见军官$但他虽然住在旅馆里$他们却绝对不
可能见到%只有弗朗维先生才被允许在发生民事纠纷时去找
他%大家只好等着%妇女们回到各自的房间里$去忙一些鸡
毛蒜皮的事情%
科尔尼德坐在厨房里高大的壁炉下面$炉火很旺%他让
人拿来一张喝咖啡用的小桌(一小瓶啤酒$并且掏出了烟斗%
在民主主义者当中$这只烟斗所受到的尊重几乎不亚于他本
人$似乎它为科尔尼德服务也就是为祖国服务%这是一只极
其漂亮的海泡石烟斗$结了一层令人起敬的烟垢$黑得和主
人的牙齿一样$但是芳香扑鼻$顶端弯曲$油光可鉴$拿在
手中驾轻就熟$成了他外貌的组成部分%他一动不动地呆着$
眼睛时而盯着炉子里的火焰$时而盯着啤酒杯里的泡沫%每
喝一口$他都带着满足的神情$用瘦长的指头掠一下油腻的
长发$同时用鼻子嗅着沾有泡沫的小胡子%
卢瓦佐借口出去活动一下腿脚$向本地的酒店老板们推
销葡萄酒%伯爵和纺织厂主开始谈论政治$预测法国的未来%
一个相信奥尔良党人$另一个相信会有一位现在还不知其名
的救星$一位将在国家面临绝境时露面的英雄)也许是一个
*+羊 脂 球
杜!盖克兰"#一个圣女贞德$%或者是另一个拿破仑一世%
唉&要是皇太子不那么小就好了&科尔尼德在听他们聊天时#
始终像个知天命的人那样微笑着’他的烟斗使厨房里充满了
香气’
()点钟敲响的时候#弗朗维先生来了’大家问他为什么
不套车#可他只是一字不改地重复了两三遍*+军官是这样对
我说的*,弗朗维先生#明天您不要让车夫给这些旅客套车’
我不想让他们没有我的命令就动身’您明白了吧#就这样’-.
于是大家要见军官’伯爵让人把自己的名片送去#卡雷
/拉马东先生在这张名片上添上了自己的名字和一切头衔’
普鲁士军官派人答复说#他同意这两个人在他吃完午饭0也
就是将近 (点钟的时候和他谈谈’
太太们也都来了’大家尽管担心#还是吃了点东西’羊
脂球好像病了#而且特别惊恐不安’
快喝完咖啡的时候#副官来找这两位先生了’
卢瓦佐和他们一起去’为了使这一举动显得更加隆重#他
们想把科尔尼德也带去#但是他高傲地宣称永远不想和德国
人有任何联系#说完便重新坐在壁炉下面#又要了一小瓶啤
酒’
三个男人上了楼#被引入旅馆中最漂亮的房间#军官就
在那里接见他们’他躺在一张安乐椅里#双脚搁在壁炉上#吸
着一只长长的瓷烟斗’他身上裹着一件闪光的便袍#大概是
12 羊 脂 球
"
$ 法国女英雄 3(4(25(46(7’
贝特朗!杜!盖克兰 3(6(85(61)7#法国陆军统帅’
从某个趣味不高的资产者丢下的房子里偷来的吧!他没有站
起来"也没有和他们打招呼"连看都不看!得胜的军人所特
有的粗鲁无礼"在他身上得到了最完美的体现!
过了好一会儿"他终于开口了#
$你们要说什么%&
伯爵说话了#$我们想动身"先生!&
$不行!&
$我是否可以冒昧地问一下不准动身的原因%&
$因为我不想让你们走!&
$我尊敬地请您注意"先生"您的总司令给我们发了到迪
埃普去的离境许可证"而且我不认为我们做了什么值得您如
此严厉的事情!&
$我不愿意’’就这样’’请你们下去吧!&
三个人弯着腰退了出来!
下午可真不好过!大家对德国人的恶作剧莫名其妙"于
是都胡思乱想起来!所有的人都呆在厨房里"没完没了地讨
论"设想着种种难以置信的事情!人家也许要把他们作为人
质扣押%但是为什么要这样做%或者把他们当战俘带走%或
者更可能是向他们勒索一笔数目巨大的赎金%他们想到这一
点就惊恐万状!最富裕的人也是恐惧"他们似乎已经看到自
己为了赎身"不得不把一袋袋满满的金币倒进这个肆无忌惮
的大兵手里!他们绞尽脑汁想出一些说得过去的谎话"以便
隐瞒自己的财富"让人家把他们当成穷人(穷得要命的人!卢
瓦佐把表链取下来藏在口袋里!黑夜的来临更使人心神不定!
灯点亮了"因为离吃晚饭还有两个钟头"卢瓦佐太太就提议
)*羊 脂 球
16 我的叔叔于勒
教学目标
文化自信:激发爱善憎恶的情感,树立正确的人生观。
语言运用:结合情节、形象、主题,体会小说叙事的技巧。
思维能力:梳理小说情节,把握人物形象,理解小说主题。
审美创造:感受理解文字之美、人性之美。
第1课时
教学过程
一、新课导入
同学们,假如现在有两样东西——金钱和亲情,摆在你的面前,而你只能选择一种,你会选择什么?为什么?
是不是世界上所有人都会这样选择呢?为什么有的人遇到分离几十年的亲兄弟非但不去相认,而且避而远之呢?今天让我们一起走进莫泊桑的小说——《我的叔叔于勒》。
二、预习检测
1.走近作者
【莫泊桑】(1850—1893),19世纪后半叶法国批判现实主义作家,与俄国契诃夫和美国欧·亨利并称为“世界三大短篇小说巨匠”。
【代表作】代表作有短篇小说《项链》《羊脂球》,长篇小说《一生》《漂亮朋友》等。其作品都不同程度地讽刺和揭露了资本主义的罪恶,尤其是在资产阶级思想腐蚀下的人们精神的堕落,对后世产生了极大影响。
2.写作背景
本文最早发表于1883年8月7日法国的《高卢人日报》上。当时的法国,资产阶级不仅和工人阶级矛盾日益尖锐,也和小资产阶级矛盾日益激烈起来。小资产阶级贫困破产已成为普遍的社会问题。一部分不甘心破产的小资产阶级成员,纷纷踏上了漂洋过海的险途,企望在美洲、亚洲甚至非洲闯出一条大发横财的生路,梦想着有朝一日腰缠万贯荣归故里。
3.字词积累(见ppt)
三、新课教学
目标导学一:整体感知
请同学们快速阅读课文,要求:
悬念:是指在文章的某一部分设置一个疑问或矛盾冲突,以引起读者对事情的发展或对人物的处境产生关切的心理,使文章情节发展更具有引人入胜效果的一种手法。
悬念,是从读者好奇的角度来设置的。
预设:
1.盼于勒—赶于勒—赞于勒—遇于勒—躲于勒
追问一句:这是按照事件发生的先后顺序来叙述的吗?这是一种什么叙述顺序?
预设:“盼”“遇”“躲”是当前发生的事情,而作者在叙述当前发生的事情时巧妙引入回忆——“赶于勒”和“赞于勒”,这是插叙。
插叙有什么作用?
插叙介绍于勒的经历,交代了事情的前因后果,更突出菲利普一家盼望于勒归来的急切心情,为情节的发展做了铺垫。
2.多角度梳理小说情节。
角度一情节:开端——发展——高潮——结局
开端(1—4):菲利普一家人盼望于勒归来。
发展(5—19):介绍了于勒去美洲前后贫富不同的情况及菲利普夫妇相应的不同的态度和看法。
高潮(20—47):巧遇于勒。面对已沦落为穷水手的弟弟于勒,菲利普夫妇的态度发生了根本的变化。
结局(48—49):菲利普一家弃于勒而去。
角度二:逻辑:原因——结果
菲利普一家生活艰辛,对于勒充满期待。
发现真相,幻梦破灭,遂弃他而去。
角度三:心理:期待——破灭
听到于勒发财的消息,一家人期待他归来解困。
发现于勒已成为又老又穷的水手,又急又气,害怕背上包袱,明知对方身份却不相认。
角度四:技巧:悬念——结局
①菲利普一家经济很拮据,为什么每周日还要衣冠整齐去散步?他们苦苦等待的人是谁?
②我的叔叔于勒在海外发财了,一家人盼他搭救。
③在船上巧遇一个与于勒相貌相似的水手,他是谁?
④原来就是破产的于勒,一家人希望破灭,失望而归。
第2课时
一、新课教学
目标导学二:合作探究
请同学们跳读课文:
1.找一找菲利普夫妇是如何评价或称呼于勒的?在原文中圈出来。
2.对这些称呼分类, 看一看,哪些称呼是在大致相同的时间下说的?
预设:
去美洲前:败家子、坏蛋、流氓、无赖、分文不值、全家的恐怖。
去美洲后:有钱人、正直的人、有良心的人、好心的于勒、有办法的人。
真相揭穿:穷苦的水手、这个小子、这个家伙、老流氓、这个贼、那个讨饭的、这个流氓。
3.“称呼”体现的是人与人的关系。透过菲利普夫妇,作者揭露了人与人之间的关系是什么样子呢?这是怎样的社会现实啊?
马克思、恩格斯说:“资产阶级撕下了罩在家庭关系上的温情脉脉的面纱,把这种关系变成了纯粹的金钱关系。……它使人和人之间除了赤裸裸的利害关系,除了冷酷无情的金钱交易,就再也没有别的联系。”
——《共产党宣言》
小结:主旨理解(一)对小资产阶级金钱至上,嫌贫爱富的行为的批判和讽刺。
4.文章还有哪些地方也体现了这种关系?
预设:⑰我大姐那时28岁,二姐26岁。她们老找不着对象,这是全家都十分发愁的事。
⑱终于有一个看中二姐的人上门来了。他是公务员,没有什么钱但是诚实可靠。我总认为这个青年之所以不再迟疑而下决心求婚,是因为有一天晚上我们给他看了于勒叔叔的信。
5.“我“对于勒的态度和父母一样吗?请找出最能表现“我”对于勒态度的一处细节说一说。
预设:
㊷我看了看他的手,那是一双满是皱纹的水手的手。我又看了看他的脸,那是一张又老又穷苦的脸,满脸愁容,狼狈不堪。我心里默念道:“这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。”
㊸我又给了他十个铜子的小费。他赶紧谢我:“上帝保佑您,我的年轻的先生!”
“我”对于勒饱含怜悯之意,对穷困潦倒的于勒充满同情。
三个同义词的反复连用。“父亲的弟弟”是针对父母说的,反映了若瑟夫对父母不认兄弟的困惑和不满;“我的亲叔叔”强调一个“亲”字,表明若瑟夫内心充满侄叔亲情。
“我”善良纯真,心灵中亲情尚存。
6.父母的“冷酷”从何而来?是菲利普夫妇的本性吗?为什么“我”和“父母”处于同一个社会同一个家庭,“我”却没有以金钱为标准来判断叔叔呢?
预设:①我小时候,家在哈佛尔,并不是有钱的人家,也就是刚刚够生活罢了。我父亲做着事,很晚才从办公室回来,挣的钱不多。我有两个姐姐。
②我母亲对我们的拮据生活感到非常痛苦。那时家里样样都要节省,有人请吃饭是从来不敢答应的,以免回请;买日用品也是常常买减价的,买拍卖的底货;姐姐的长袍是自己做的,买15个铜子一米的花边,常常要在价钱上计较半天。
菲利普夫妇的“以钱论人”,也并非完全是由于天生势利,而是被艰难生活扭曲了天性,有现实的无奈。他们既是这种金钱关系理念的践行者,也是受害者,这就使得小说在冷峻的批判之外,也对“小人物的辛酸”,展现出一种悲悯和同情。
小结:主旨理解(二)表现了对“小人物辛酸”的悲悯和同情。
由此可见,菲利普夫妇是怎样的人?
预设:菲利普夫妇一方面唯利是图、冷酷无情,另一方面他们工作勤奋、生活节俭、疼爱子女,渴望有尊严的美好生活,但贫穷异化了他们的善良,使他们沦为了金钱的奴隶。他们是可怜的底层小人物。
目标导学三:拓展延伸
1.小说是以第一人称“我”讲述的。思考:作者为什么选择“若瑟夫”这样一个小孩作为叙述者?
预设:从“我”的角度去叙述这个故事,更增加了小说的“可信度”,使读者能以最近的距离来观察故事中各个人物的表现,给人以现场感和真实感。
从儿童视角和成人视角的对比中,更能去批判以金钱为标准的人际关系。
通过涉世未深的我和饱经世事的父母的对比,更能体现社会生活中菲利普夫妇这类小人物的辛酸与无奈,让读者深入思考塑造冷酷人性的社会根源。
2.猜一猜:若瑟夫长大后,会不会变成父母那样的人?
我心里默念道:“这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔。”我给了他10个铜子的小费。
原来小说的开头是这样的:一个白胡子穷老头儿向我们乞讨小钱,我的同伴若瑟夫·达佛朗司竟给了他五法郎的一个银币。
小结:主旨理解三:在“我”的身上,寄托着作者对人性的期望。希望人与人之间能彼此关怀,对弱小者要有同情怜悯之心,并能够上升到“爱一切不幸者”的人道主义高度。
3.总结解读小说主题的路径:
(1)解读小说主要人物的形象。
(2)借助叙述视角。
叙述视角——观察和讲述故事的角度。同样的事件,从不同的角度看去,就可能呈现出不同的面貌,也会有不同的意义。《我的叔叔于勒》:“我”,也就是若瑟夫,是讲述故事的角色。在小说中,我们把这样的角色称作叙述者,他观察人物和事件的视角,就叫做叙述视角。
(3)还原了小说的开头和结尾。(视情况)
4.这篇小说最为人称道的是精到的细节描写。请同学们快速浏览20—47自然段,找出小说中描写人物语言、行动、表情的细节描写,分析效果。
提示:要回答第x段+原句。(某人)说了什么话,或者做了什么事,其内心活动是什么?表现了他怎样的性格特点?
预设:
(1)父亲突然好像不安起来,他向旁边走了几步,瞪着眼看了看挤在买牡蛎的身边的女儿女婿,就赶紧向我们走来。他的脸色十分苍白,两只眼也跟寻常不一样。
这里是对父亲的动作描写和神态描写,层次分明地表现了父亲认出于勒时的紧张、恐慌以致失魂落魄的心理状态。
(2)我母亲也怕起来了,吞吞吐吐地说:“你疯了!既然你知道不是他,为什么这样胡说八道?”
用神态描写和语言描写,写出了母亲不敢相信眼前的事实,害怕眼前的人就是于勒的恐慌心理。
(3)母亲回来了。我看出她在哆嗦。她很快地说:“我想就是他。去跟船长打听一下吧。可要多加小心,别叫这个小子又回来吃咱们!”
“哆嗦”一词传神地写出了母亲美梦破灭后的沮丧,表现了母亲的恐慌,但仍存一线希望,突出了她的自私、势利。
(4)我父亲脸色早已煞白,两眼呆直,哑着嗓子说:“啊!啊!原来如此……如此……我早就看出来了!……谢谢您,船长。”
他回到我母亲身旁,是那么神色慌张。
他坐在长凳上,结结巴巴地说……
父亲神色很狼狈,低声嘟囔着:“出大乱子了!”
这里的神态描写、语言描写以及语句的断断续续,都表现了父亲内心的恐惧,以及希望破灭后的绝望。
“煞白”“呆直”“哑着嗓子”“慌张”“结巴”“狼狈”“低声嘟囔”这些词细致而传神地表现出了父亲恐惧而绝望的心理。
(5)母亲突然暴怒起来,说:“我就知道这个贼是不会有出息的,早晚会回来重新拖累我们的。现在把钱交给若瑟夫,叫他去把牡蛎钱付清。已经够倒霉的了,要是被那个讨饭的认出来,这船上可就热闹了。咱们到那头去,注意别叫那人挨近我们!”
预设:因为她从于勒身上发财的希望彻底破灭了,甚至昔日的败家子如今可能重新拖累自己一家,旧怨新恨一齐发作,故而如此。这一举动,使母亲那自私、冷酷、唯利是图的性格特征表现得淋漓尽致。
细节描写揭示了人物丰富而微妙的心理活动,细腻的刻画人物的性格特点。
二、课堂小结
小说通过菲利普夫妇对待亲兄弟于勒前后截然不同的态度的描述,表现了在现实社会里金钱对人、对人性的扭曲,表达了对“金钱至上”思想的批判,对社会底层小人物的同情。
三、课堂作业
想象一下,菲利普在船上发现是一位百万富翁于勒,会发生什么有趣的事?试写成450字左右的短文。
四、板书设计
我的叔叔于勒
于勒
“我”
父母
金钱
叔叔
败家子、
好心、贼
教学反思
可取之处
从“变”字入手组织教学,于勒的个人命运变了,菲利普夫妇对他的态度也变了,在“变”中探讨文章的主旨,在“变”中品评人物的性格特点。教学环节紧凑,有利于学生的理解。
不足之处
如果在教学过程中圈出部分语段,进行情景式朗读,相信教学效果会更好。
学科网(北京)股份有限公司
$$
《我的叔叔于勒》人物形象分析
【菲利普夫妇】
作者在这篇作品里的最大成就是塑造了菲利普夫妇这一对生动深刻的城市小市民的典型形象。他们既有独特的鲜明的个性,又有深刻的社会意义。
菲利普一家五口人,虽然都怀着与日俱增的发财欲念,然而他们的性格、气质与心地却有着相当大(甚至对立性的)的差异。菲利普夫妇与他们的儿子若瑟夫就有很大的差异;菲利普夫妇二人也有差异。若瑟夫虽然也渴望叔叔于勒发财归来,把他们一家从贫穷的境遇中拯救出来,然而他却没有父母那样利欲熏心,那样势利。在游船上当他从父母口里得知那个卖牡蛎的老水手就是于勒叔叔时,他竟能不受父母恐惧心理与气愤情绪的影响,去仔细观察叔叔那“满是皱纹的水手的手”,那“一张又老又穷苦的脸”,甚至还在心里默念着:“这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔”。最后他自作主张从母亲给他的钱里抽出十个铜子当作小费给了于勒。这一切都含蓄地写出了年轻的若瑟夫的心还未被庸俗冷酷的小市民的精神毒素染黑。作者在若瑟夫这个青年身上寄托了自己的愿望和理想。
菲利普夫妇却是被资产阶级的精神毒液毒透了的人。他们自私、庸俗、贪鄙、冷酷。尤其在爱慕虚荣上,这一对夫妇是那么的相象。如在游船上,手头本来很紧的菲利普由于羡慕两位先生请他们的太太吃牡蛎的高雅风度,所以竟也摆出十足绅士派头对自己的太太、女儿们说:“你们要不要我请你们吃牡蛎?”从他妻子严厉的回话里可以证实他的“绅士派头”纯粹是打肿脸充胖子。他的妻子明明是反对他的建议(因怕花钱),却偏要掩盖实质,也来一个打肿脸充胖子的回答:“我怕伤胃”,那么是不是让作父亲的请三个儿女吃呢?她又找出了不让吃的理由,她说:“至于若瑟夫,他用不着吃这种东西”,她的理由原来甚为荒唐──“别把男孩子惯坏了。”这么一来,她既维护了“我们也吃得起这玩意儿”的资产阶级面子,又省了两个人吃牡蛎的钱。仅吃牡蛎这么一个小小的细节,莫泊桑就入木三分地刻画了人物的思想和性格。
菲利普夫妇毫无疑问是同一类型的小市民的典型,然而他俩的个性又是迥然不同的。菲利普之妻远比她的丈夫来得精明、泼辣、有心计。菲利普多年来盼于勒回来只会说那么一句慨叹的话,然而他妻子对于勒的称颂言辞却甜得发腻。当在游船上发现于勒是个穷光蛋的时候,这二人的表现也是有很大差别的──虽然本质上一样。请看:丈夫只会面色煞白、神色张皇、结结巴巴,只会向老婆讨主意(“咱们怎么办?”)、只会发出呓语般的嘟囔(“出大乱子了!”)。然而他的妻子却能作到遇乱不慌、指挥若定,一面发狠地骂着于勒是“贼”、是“流氓”,一面果断地带领着一家老小转移了“阵地”,脱离了“危险”。他的翻脸不认人的冷酷心肠,暴露了在资本主义社会里,金钱的腐蚀与毒害使人们堕落到何等地步!
作者对菲利普的两个女儿着墨不多,这是两个可供读者有更多想象余地的人物。那样的社会,那样的父母,她们又都是作为男人附属品的女人,很难设想她们会不被熏染成父母那样的人。
这几个人物在思想、性格、气质以及心地上的差异及其相互关系的描写,对于表现作品的深刻的主题起了很大的作用。
【于勒】
于勒是一个“冒险失败沦落为乞丐的形象”。其性格特征具有两重性。年轻时轻浮、放荡,染上了“花花公子”的恶习,吃喝玩乐,行为不正,糟蹋钱,花光了父母留给他的遗产,并且还大大的占用了哥哥菲利普应得的那一部分。因而遭厄运,被视为“坏蛋”、“流氓”,按当时的惯例,被打发到美洲去了。于勒到美洲后,做起了买卖,赚了点钱,租了一所大店铺,并且经营一种重要的买卖。于勒的本质是善良的,他被逐出家门、漂洋过海发了财后,开始自责反省了。他两次写信给菲利普说:“希望能够补偿从前他造成的损失。”“一到发了财,我一定回哈佛尔,现在希望这是一定不会过于长久的,并且我们将来一定能够舒舒服服一块儿过活……”然而,于勒的美好愿望是不可能实现的。他经营的买卖失败了,沦落为流浪街头的乞丐。一位船长把他带回祖国,他因为欠了菲利普的钱,又怕继续拖累他们,不肯回到哥嫂身边,便在海上漂泊,贩牡蛎为生。苦难的岁月折磨得他又老,又脏,满是皱纹的双手不停地用小刀撬开牡蛎,双手奉送到贵人手中,以乞求一点施舍度日,一副忧愁萧索衰老可怜的脸,视线始终离不开手里的买卖。
于勒的悲剧具有典型意义,在资本主义社会里,下层人物要想靠个人奋斗挤身于有钱人阶层是此路不通的,发财梦最终要破灭,命运注定要失败。
【“我”──若瑟夫】
一个十几岁的男孩儿。他不是小说的主人公,而是小说的叙述者和线索人物,是一个比较天真单纯、入世未深的孩子。虽然他也希望叔叔于勒发财归来,把他们一家从贫穷中拯救出来,但当父母不把穷水手于勒当作亲兄弟看待时,他认为于勒还是“我的叔叔”。在船上当他从父母口中得卖牡蛎的穷老人就是自己的叔叔于勒时,还去仔细观察:他那“满是皱纹的水手的手”和那“一张又老又穷苦的脸,满脸愁容”,还在心里默念着:“这是我的叔叔,父亲的弟弟,我的亲叔叔”。最后,还自作主张,从母亲给他的付牡蛎钱中多给了十个铜子作为小费给于勒叔叔。这与其自私冷酷的父母形成了鲜明的对比,表示他的不满,同时也表现了作者的希望与理想。
【女儿、女婿】
菲利普的两个女儿、女婿,这些次要人物,既是情节发展的需要,又起深化主题的作用。说明了在资本主义社会里,金钱势力无孔不入,渗透到资本主义社会的每个毛孔里,爱情也是以金钱为转移的,爱情也浸透了铜臭!
学科网(北京)股份有限公司
$$