内容正文:
吾诚①愿与汝相守以②死 ⑴,第③以今日事势观之,天灾可以死④(人),盗贼可以死,(国家)瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾辈⑤处今日之中国,国中无地无时不可以死。到那时使吾眼睁睁看汝死,或使汝眼睁睁看吾死,吾能之乎?抑⑥汝能之乎 ⑵?
①诚:确实。 ②以:相当于“而”,表修饰。
③第:只是。 ④死:使动用法,使(人)死。
⑤吾辈:同一代的人,我辈,我们。 ⑥抑:还是。
译文:(1)我确实愿意和你相依为命直到老死。
(2)我能够这样吗?还是你能这样做呢?
疏通文意——第5段
即可不死,而离散不相见,徒使两地眼成穿①而骨化石,试问古来几曾见破镜能重圆② ?则(此)较死为苦也,将奈之何⑴?今日吾与汝幸双健。天下人不当死而死与不愿离而离者,不可数计③ ,钟情④如我辈者,能忍之乎?此吾所以敢率性⑤就死不顾汝也⑵。
①眼成穿:即望眼欲穿,形容盼望得迫切。
②破镜能重圆:南朝陈徐德言夫妇,亡国时,破镜各执一半为信,后得重聚。比喻夫妻失散后又重新团圆。
译文:(1)那么这种离散比死要痛苦啊,这将怎么办呢?
(2)这就是我敢于任性去死而不顾你的缘故啊!
③不可数计:形容数量很多。
④钟情:此处指富于感情。
⑤率性:任性。
疏通文意——第5段
吾今死无余憾,国事成不成自有同志者在。依新已五岁,转眼成人,汝其善抚之,使之肖①我。汝腹中之物,吾疑其②女也,女必像汝,吾心甚慰。或又是男,则亦教其以③父志为③志,则吾死后尚有二意洞④在也。幸甚,幸甚!吾家后日当甚贫,贫无所苦,清静过日而已。
①肖:像。 ②其:代词,代前文“腹中之物”。
③以……为:把……当作。 ④意洞:林觉民字。谓其后继有人。
译文:或许又是个男孩,你也应该教导他把父亲的志向当作自己的志向,那么,我即使死了,也算后继有人了。
疏通文意——第5段
我确实愿意和你死在一起,只是从今天的形势看,天灾可以使人死,盗贼可以使人死,国家被瓜分的那天可以使人死,奸官污吏压迫百姓可以使人死,我们处在今天的中国,国中无地无时不可以使人死掉,那时我眼睁睁看你死,或者你眼睁睁看我死,我能这样吗?还是你能这样?即使可以不死,可是分离失散见不了面,白白地在两地使眼睛望穿、使骨头化为石头,试问自古以来什么时候看见过破镜能够重圆?那可比死还要痛苦啊,对此又有什么办法呢?今天我和你幸运地双双健在。
文本探究 第五段
天下的人们不应该死而死的和不愿意离散而离散的,数也数不过来,像我们这样富于感情的人,能忍受得了吗?这就是我敢任性去死不管你的原因。我今天死而无憾,国家大事成功与否,自有同志们在。依新已经五岁,转眼成人,你要好好抚养他,使他像我。你肚里的小孩,我猜测是个女的,女孩必然像你,我心里十分安慰。也许又是个男孩,那也要教导他把父亲的志向作为自己的志向,那么我死后就还有两个意洞在啊。万幸,万幸!我家日后必然非常贫困,贫困也没有什么可怕的,清静过日子也就是了。
文本探究 第五段
吾今与汝无言矣。吾居九泉之下遥闻汝哭声,当哭相和①也。吾平日不信有鬼,今则又望其真有。今人又言心电感应有道,吾亦望其言是实,则吾之死,吾灵尚依依②旁③汝也,汝不必以无侣悲。
①和:应和。
②依依:依恋不舍的样子。
③旁:同“傍”,靠近。
译文:
(1)我在九泉之下远远地听到你的哭声,应当也用哭声相应和。
(2)我的灵魂还能依依不舍地伴着你,你不必因为失去伴侣而悲伤了。
疏通文意——第6段
我现在没有什么话对你说了。我在九泉之下远远地听到你的哭声,也会用哭声和你相应和。我平生不相信有鬼,现在又希望真能有。现在人又说有心灵感应,我也希望他们的话是真的,那么我死后,我的灵魂还可以依偎在你旁边,你不必因为没有伴侣而悲伤。
文本探究 第六段
吾平生未尝以吾所志语汝,是吾不是处;然语之,又恐汝日日为吾担忧。吾牺牲百死而不辞① ,而使汝担忧,的的②非吾所忍。吾爱汝至,所以为汝谋③者惟恐未尽。
①不辞:不推脱;不拒绝。 ②的的:实在、的确。
③谋:设想、谋划。
译文:我平素不曾把我的志向告诉你,这是我的不对的地方;可是告诉你,又怕你天天为我担忧。我为正义的事业献出生命,死一百次也不推辞,可是让你担忧,的确不是我能忍受的。我爱你到了极点,所以替你设想的事情唯恐不周全。
疏通文意——第7段
汝幸而偶①我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身② 。嗟夫!巾③短情长,所未尽者,尚有万千,汝可以模拟④得之。吾今不能见汝矣!汝不能舍吾,其⑤时时于梦中得我乎?一恸⑥ 。辛未年三月二十六日深夜四更 ,意洞亲笔。
①偶:以……为配偶。
②独善其身:搞好自身的修养。现在也指只顾自己,缺乏集体精神。
③巾:指作者写这封信时所用的白布方巾。 ④模拟:想象、揣摩。
⑤其:大概。 ⑥一恸:大恸,痛哭失声。
译文:方巾短小情义深长,没有写完的心里话,还有成千上万,你可以凭此书领会没写完的话。
疏通文意——第7段
我平生未曾把我的志向告诉你,这是我不对的地方;但是说了,又怕你天天为我担心。我牺牲一百次也不怕,但是使你担忧,的确不是我所忍心的。我非常爱你,所以为你设想的唯恐不够。你幸而嫁我,可又多么不幸生在今天的中国!我幸而娶了你,又多么不幸而生在今天的中国!说到底我是不忍独善其身的。唉!这条手绢很短,可我的情意很长,我没有说完的,还有万语千音,你可以自己去想象体会这些话。我如今不能见到你了!你不能忘掉我,那就时时在梦中寻找我吧!伤心啊!辛未三月二十六日夜晚四更天,意洞手书。
文本探究 第七段
家中诸母皆通文,有不解处,望请其指教,当尽吾意为幸。
伯母、叔母
形容词作动词,领会尽、领会透
为幸:旧时书信中表示希望的常用语,意思是,对方这样做是自己的幸事。幸作名词,幸事、希望。
是
文本探究 第八段
家里伯母、叔母都通晓文字,有不懂的地方,希望请她们指教,应该把我的意思了解透彻才好。
PART 03
深入研读
用数字的方式打开《与妻书》
4次
6次
7次
爱汝
爱
悲
“爱”字6次,其中“爱汝”4次
& 2 吾至爱汝,
& 4 吾真真不能忘汝也!
& 7 吾爱汝至,
7次“悲”
& 1 (吾)忍悲为汝言之
& 2 汝其勿悲
& 3 吾担悲也
& 4 余心之悲
& 6 汝不必以无侣悲
& 7 (吾)一恸
7次“悲”
& 1 (吾)忍悲为汝言之
& 2 汝其勿悲
& 3 吾担悲也
& 4 余心之悲
& 6 汝不必以无侣悲
& 7 (吾)一恸
凡是表达“吾”的感情,都是直言悲恸。但凡是写到“汝”,都是劝不要悲。
研读释疑
一嘱抚养孩子
二嘱子承父志
三嘱清贫度日
一愿九泉之下“哭相和”
二愿真有鬼
三愿心电感应有道,是实
三嘱
三愿
汝幸而偶我,又何不幸而生今日中国!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中国!卒不忍独善其身。
一叹
爱
国:爱国之情
家:爱妻之情
看似是儿女情深缠绵悱恻,实质上正是对作者豪迈气概和宏伟志愿的烘托和反衬。写对妻子之爱愈深愈真,作者的舍爱就死,义无返顾的精神就更悲壮感人。
升华
推广
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就也。——【总纲】
“爱汝”之情: 三忆、三愿
“就死”之理: 国家灾难 、人们命运、为天下人谋永福
总结
悲
故遂忍悲为汝言之。
汝其勿悲!
吾心不忍,故宁请汝先死,吾担悲。
更恐不胜悲,故惟日日呼酒买醉。
当时余心之悲,盖不能以寸管形容。
汝不必以无侣悲。
汝不能舍吾,其时时于梦中得我乎?一恸。
吾至爱汝,即此爱汝一念,使吾勇于就死也。
吾充吾爱汝之心,助天下人爱其所爱,所以敢先汝而死,不顾汝也。
吾爱汝至,所以为汝谋者惟恐未尽。
爱
拓展延伸:
这位面貌如玉,心肠如铁,心地光明如雪的奇男子,在遍地腥云,满街狼犬之际,舍个人幸福,取全民幸福。儿女情虽长,却更显革命豪情英雄志坚。牺牲一己、为天下谋永福。烽火泪滴尽相思,方寸心只愿天下有情人成眷属。一曲爱的壮歌动天地。忠诚革命的大英雄!挚爱妻子的好丈夫!
——林觉民墓志铭
拓展
江城子·乙卯正月二十日夜记梦
苏轼
十年生死两茫茫,不思量,自难忘。千里孤坟,无处话凄凉。纵使相逢应不识,尘满面,鬓如霜。
夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。料得年年肠断处,明月夜,短松冈。
明代归有光《项脊轩志》选段:
其后六年,吾妻死,室坏不修。其后二年,余久卧病无聊,乃使人复葺南阁子,其制稍异于前。然自后余多在外,不常居。庭有枇杷树,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如盖矣。
$$