10.1.1 催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)

2024-07-22
| 31页
| 123人阅读
| 5人下载
普通

资源信息

学段 中职
学科 职教专业课
课程 商务英语函电
教材版本 -
年级 -
章节 -
类型 课件
知识点 开立与更改信用证
使用场景 同步教学-新授课
学年 2024-2025
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 222 KB
发布时间 2024-07-22
更新时间 2024-07-22
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2024-07-22
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/46468145.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

外贸英文函电 李辉 白丹 主编 第3版 1 Urging Establishment, Amendment and Extension of L/C 专业知识简介 学习目标 学习内容 本章小结 Chapter 10 复习思考题 2 专业知识简介 在出口合同中如果买卖双方约定采用信用证方式,买方应严格按照合同的规定按时开立信用证,这是卖方履约的前提。但在实际业务中,有进口商在市场发生变化、手续烦琐或自己资金短缺时,往往拖延开证的时间,所以出口商催促进口商开立信用证常常是出口成交后一项非常重要的工作。出口商一般是在货已备妥或交货日期临近时催开信用证。 信用证上的条款包括信用证本身的说明、有关交易货物的详细信息(货物名称、数量、规格、单价、装运、包装等)、信用证付款所要求的各种单证等。因此,卖方在收到买方银行开出的信用证时,应仔细审核信用证上的各条款,审核无误后即可按合同要求发货。若卖方审核时发现信用证条款有误,如有些条款与合同不符,或无法按信用证规定装运日期交货,应及时提醒或要求买方对信用证做出修改,以保证交易顺利实现。当卖方不能如期装运时,应该要求买方延长装运日期和信用证有效期,以确保顺利收到货款。 3 专业知识简介 信用证的性质属于银行信用,应该说在满足信用证条款的情况下,采用信用证付款既安全又快捷。但必须特别注意的是信用证付款方式强调“单单相符、单证相符”的严格符合原则,如果受益人(通常为出口人)提供的文件有错漏,不仅会产生额外费用,而且还会遭到开证行的拒付,对安全、及时收汇带来很大的风险。因此,信用证条款与合同规定是否一致,是出口商在信用证方式收取货款、顺利履行交货义务的前提。 但在实际业务中,出口商收到的国外来证经常与合同不符,有的是由于开证人和开证银行的工作疏忽;有的是进口商出于不良动机而故意玩弄手法,制造障碍。因此,出口商必须对国外来证进行严格的审核。当出口商根据合同对信用证进行审核后,若发现与合同规定的内容不符或不能接受或无法办到的条款,为不影响合同的履行和收汇的安全,可按合同规定向进口商提出修改信用证。进口商因一些形势或情况的变化,也可以按规定对信用证提出修改。修改信用证的要求一般用电传、电报或传真提出。 4 学习目标 了解信用证审核的流程和原则;  掌握催开信用证信函的写作;  掌握修改信用证信函的写作;  掌握延展信用证信函的写作。 5 学习内容 写作指南 10.1 样函解析 实用句子 常用表达 10.2 10.3 10.4 6 10.1 写作指南 10.1.1 催开信用证信函的写作要点 (1)出口商表示装运日期迫近,但有关信用证尚未收到。 (2)催促进口商尽快开出信用证,以在规定时间内装运货物。 (3)强调注意事项。 (4)期待进口商回复。 10.1.2 修改信用证信函的写作要点 (1)感谢进口商开来的信用证,并引出信用证号码。 (2)指出信用证与合同的规定不符之处,并说明如何修改。 (3)感谢进口商合作,并希望信用证修改书早日开到,以利于继续履约。 10.1.3 延展信用证信函的写作要点 (1)出口商确认收到信用证。 (2)指出无法按期装运货物及其充分理由。 (3)出口商告知进口商预计可装船时间,并要求进口商延展装运日期和信用证的有效期。 7 10.2 样函解析 10.2.1 样函1:催开信用证 Dear Maggie, Subject :Sales Confirmation No.SX260 With reference to Sales Confirmation No.SX260 for 4,000 dozen men’s shirts, we wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching, but up to the present we have not received the covering L/C. Please do your utmost to expedite the establishment of the L/C so that we may execute the contract within the prescribed time. We would like to remind you once again that the stipulations in the L/C should strictly conform to the terms of the contract so as to avoid subsequent amendments. We look forward to hearing from you at an early date. Best regards, Zhanghua Marketing manager 8 10.2 样函解析 10.2.2 样函2:对样函1的回复 Dear Mr. Zhang, Re: L/C No.334 We have received your e-mail of September 2 and feel much regretful for the delay in opening the L/C as we have been extremely busy with a larger number of orders from Asian market over the last few months. However, we are glad to inform you that the L/C in question was opened in your favor yesterday with Commercial Bank of Pakistam, Karachi and we trust that it will reach you soon. As our customers are in urgent need of the goods, we hope you will dispatch them to us as soon as possible. We look forward to your shipping advice. Best regards, Maggie Davis General manager 9 10.2 样函解析 10.2.3 样函3:要求修改信用证 Dear Sirs, We have received your L/C No. 11235 against S/C No. NB5476. However, on perusal, we regret to say that we have found a number of discrepancies. Please amend the L/C as follows: 1) The credit number should be “irrevocable” instead of “revocable”. 2)The beneficiary should be “Ningbo trading corporation” and the applicant should be “Copenhagen Import Company”. 3) “USD14,550.00” should read “GBP 14,550.00”. 4) S/C number should be “NB5476”, not “NV5476”. 5)“Partial shipments prohibited” should read “Partial shipments allowed.” 6) “Shipment from Copenhagen to China port” should read “Shipment from China port to Copenhagen”. 7) Delete “30days after” in relation to the draft. 8) “Freight collect” should read “freight prepaid.” 9) The word “War Risk” should be added to insurance clause. 10) “120% of the invoice value” should be “110% of the invoice value”. 11) The place of expiry should read: “in China” instead of “at our counter”. We hope you will make the above amendments as early as possible and thank you for your cooperation. Yours faithfully, 10 10.2 样函解析 附件: 合同与信用证 Contract No. NB5476 Date: Dec. 15, 2018 Seller: Ningbo Trading Corporation Buyer: Copenhagen Import Company Name of commodity: Writing Paper Type 502 Quantity: 150 metric tons Unit price: GBP 97.00 per M/T CIF Copenhagen Amount: GBP 14,550.00 Shipment: from China port to Copenhagen not later than Mar.31, 2019 with partial shipment and transshipment allowed Insurance: to be effected by the seller against All Risks and War Risk for 110% of the invoice value Payment: by an irrevocable sight L/C to reach the seller one month before the time of shipment. The L/C shall be valid for negotiation in China until the 15th day after the date of shipment. 11 10.2 样函解析 Letter of Credit To: Bank of China Ningbo From: Copenhagen Bank We hereby open our revocable letter of credit No.11235 issued Jan. 4, 2019 Beneficiary: Copenhagen Import Company Applicant: Ningbo Trading Corporation Amount:USD14,550.00 (SAY U.S.DOLLARS FOURTEEN THOUSAND FIVE HUNDRED AND FIFTY ONLY ) Descript. of Goods: 150M/T writing paper type 502 at GBP 97.00 per M/T CIF Copenhagen as per S/C No.NV5476 Partial shipment: not allowed Transshipment: allowed Port of loading: Copenhagen Port of destination: China port Latest date of shipment: Mar. 31, 2019 Drafts to be drawn at 30 days after sight on us and accompanied by the following documents +Commercial Invoice in triplicate +Packing List in triplicate +Bill of Lading in triplicate made out to order quoting L/C No.11235, marked “freight collect” … +One original marine Insurance Policy or Certificate covering All Risks for 120% of the invoice value with claims payable in Copenhagen in currency of drafts … This L/C is valid at our counter until Apr. 15, 2019. 12 10.2 样函解析 10.2.4 样函4:要求修改信用证 Dear Sirs, Thank you for your L/C No. DOC-812-353 against our S/C No.:SL081218, but regret to say that we have found some discrepancies in the above L/C. You are requested to make the following amendments: 1) The beneficiary should be “SHANGHAI LUCKY PLASTIC IMP. & EXP. CO., LTD.”. 2) The amount should read “USD18,600.00”. 3) “Partial shipments not allowed” should read “Partial shipments allowed.” 4) “Transhipment not allowed” should read “Transhipment allowed”. 5) Trade terms should be “CIF NHAVA SHEVA”. 6) S/C number should be “SL081218”, not “SL08121”. 7) “Freight collect” should read “freight prepaid”. 8) Goods should be insured for “110%” of the invoice value, not “120%”. 9) Presentation Period should read “WITHIN 15 DAYS...” instead of“WITHIN 10 DAYS …”. 10)Details of Charges should be “ALL BANKING CHARGES OUTSIDE INDIA ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY”. Please make the amendments to the above L/C as soon as possible so as to enable us to make shipment. Best wishes, 13 10.2 样函解析 附件:合同与信用证 上海塑料进出口有限公司 SHANGHAI LUCKY PLASTIC IMP. & EXP. CO., LTD. Unit C 22/F Jing Mao Tower Shanghai, China 售货确认书 SALES CONFIRMATION To: RAM PLASTICS CO., LTD. No.:SL081218 201 HAUK ROAD, MALVIYA NAGAR Date: DEC 18, 2014 NEW DELHI INDIA This sales contract is made between the sellers and buyers whereby the seller agree to sell and the buyers agree to buy the under mentioned goods according to the terms and conditions stipulated below: Marks & No. Description of goods Quantity Unit Price Amount RAM PVC STRIPSART.NO. SIZE CIF NHAVA SHEVA SL081218 201 200mm x 2mm x 50m 120ROLLS USD86.00 USD10320.00 N. SHEVA 225 200mm x 2mm x 50m 20ROLLS USD98.00 USD1960.00 NO. 1-100 221 200mm x 2mm x 50m 20ROLLS USD92.00 USD1840.00 331 300mm x 3mm x 50m 20ROLLS USD108.00 USD2160.00 335 300mm x 3mm x 50m 20ROLLS USD116.00 USD2320.00 TOTAL 200ROLLS USD18600.00 14 10.2 样函解析 Total amount in words: SAY US DOLLARS EIGHTEEN THOUSAND SIX HUNDRED ONLY Packing: 2 ROLLS PER ONE CARTON, TOTAL 100 CARTONS, AND IN LCL LOAD Delivery: SEA FREIGHT FROM SHANGHAI CHINA TO NHAVA SHEVA INDIA Shipment: ON OR BEFORE 28 FEB., 2015, ALLOWING PARTIAL SHIPMENTS AND TRANSSHIPMENT Terms of Payment: BY 100 PERCENT VALUE IRREVOCABLE LETTER OF CREDIT AVAILABLE BY SIGHT DRAFT TO REACH THE SELLERS BEFORE 30 DEC., 2014 MENTIONING THE RELATIVE S/C NUMBER AND TO REMAIN VALID FOR NEGOTIATION IN CHINA UNTIL THE 15TH DAYS AFTER THE SHIPMENT VALIDITY. Insurance: TO BE EFFECTED BY THE SELLERS FOR 110 PERCENT OF THE INVOICE VALUE COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSE (A) AS PER ICC DATED 01/01/1982. Documents required: 1. MANUALLY SIGNED INVOICE IN TRIPLICATE 2. DETAILED PACKING LIST IN DUPLICATE 3. FULL SET CLEAN ON BOARD B/L MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER BLANK ENDOURSED NOTIFY THE BUYER 4. CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE 5. INSURANCE POLICY IN DUPLICATE Banking charges: ALL BANKING CHARGES OUTSIDE INDIA ARE FOR ACCOUNT OF THE BENEFICIARY The Seller The Buyer Shanghai Lucky Plastic Imp. & Exp. Co., Ltd. Ram Plastics Co., Ltd. 顾大平 Joe Leahy 签署 Signature 15 10.2 样函解析 进口国开来的信用证: Form of Doc. Credit *40 A: IRREVOCABLE Doc. Credit Number *20: DOC-812-353 Date of Issue 31C: 141223 Expiry *31 D: Date 150315 Place CHINA Applicant *50: RAM PLASTICS CO., LTD. 201 HAUK ROAD, MALVIYA NAGAR NEW DELHI INDIA Applicant bank 51A: STATE BANK OF INDIA, NEW DELHI Beneficiary *59: SHANGHAI LUCK PLASTIC IMP. & EXP. CORP UNIT C 22/F JING MAO TOWER SHANGHAI CHINA Amount *32B: Currency USD Amount 18,000.00 Available with /by *41D: ANY BANK BY NEGOTIATION Draft at •••••• 42C: DRAFTS AT SIGHT FOR FULL INVOICE VALUE Drawee 42A: STATE BANK OF INDIA, NEW DELHI Partial Shipments 43P: NOT ALLOWED Transshipment 43T: NOT ALLOWED Port of loading 44E: SHANGHAI CHINA Port of discharge 44F: NHAVA SHEVA INDIA Latest date of Ship. 44C: 150228 Descript. of Goods 45A: PVC STRIPS FOB SHANGHAI AS PER S/C NO. SL08121 16 10.2 样函解析 Documents required 46A: +MANUALLY SIGNED INVOICE IN TRIPLICATE SHOWING FOB VALUE FREIGHT CHARGE AND INSURANCE PREMIUM SEPARATELY +DETAILED PACKING LIST IN DUPLICATE +CERTIFICATE OF ORIGIN IN DUPLICATE SHOWING THE NAME OF THE MANUFACTURER +FULL SET OF CLEAN ON BOARD BILLS OF LADING MADE OUT TO ORDER OF SHIPPER AND BLANK ENDORSED AND MARKED FREIGHT COLLECT NOTIFY APPLICANT AND ALSO SHOWING THE NAME ADDRESS TEL NO OF THE CARRIER’S AGENT AT THE PORT OF DISCHARGE + INSURANCE POLICY IN DUPLICATE FOR AT LEAST 120 PCT OF THE INVOICE VALUE COVERING INSTITUTE CARGO CLAUSE (A) AS PER ICC DATED 01/01/1982 AND SHOW THE ACTUAL PREMIUM CHARGE +ONE SET OF NON-NEGOTIABLE SHIPPING DOCUMENTS SHOULD BE SENT DIRECTLY TO THE APPLICANT AND A CERTIFICATE AND RELATIVE POST RECEIPT FOR THIS EFFECT IS REQUIRED Additional Conditions 47A: 1. ALL DOCUMENTS MUST SHOW THE CREDIT NUMBER 2. A DISCREPANCY HANDING FEE OF USD80.00 SHOULD BE DEDUCTED AND INDICATED ON THE BILL SCHEDULE FOR EACH PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT 3. THIS DOCUMENTARY CREDIT IS SUBJECT TO U. C. P. 600 Presentation Period 48: DOCUMENTS TO BE PRESENTED WITHIN 10 DAYS AFTER THE DATE OF SHIPMENT, BUT WITHIN THE VALIDITY OF THE CREDIT Advised through 57A: BANK OF COMMUNICATIONS SHANGHAI BRANCH Details of Charges 71B: ALL BANKING CHARGES ARE FOR A/C OF THE BENEFICIARY Instruction 78: WE SHALL ARRANGE REMITTANCE OF THE PROCEEDS TO YOU ON RECEIPT OF DOCUMENTS COMPLYING WITH THE TERMS OF THIS L/C CONFIRMING THAT THE DRAFT AMOUNT HAS BEEN ENDORSED ON THIS LETTER OF CREDIT. 17 10.2 样函解析 审核信用证要点 1.审核信用证的付款保证是否有效 审核时,如果发现信用证存在以下问题,那么此信用证就不是一项有效的付款保证,或该项付款保证是存在缺陷的。 (1)信用证明确表明是可以撤销的。此信用证由于无须通知受益人或未经受益人同意可以随时撤销或变更,应该说对受益人是没有付款保证的,对于此类信用证,一般不予接受;信用证中如没有表明该信用证是否可以撤销,按照《UCP600》的规定,应理解为是不可以撤销的。 (2)应该保兑的信用证未按要求由有关银行进行保兑。 (3)信用证未生效。 (4)有条件生效的信用证,如“待获得进口许可证后才能生效”。 (5)信用证密押不符。 (6)信用证简电或预先通知。 (7)由开证人直接寄送的信用证。 (8)由开证人提供的开立信用证申请书。 2.审核信用证的付款时间是否与有关合同规定相一致 (1)信用证中规定有关款项须在向银行交单后若干天内或见票后若干天内付款等情况。对此,应检查此类付款时间是否符合合同规定或公司的要求。 (2)信用证在国外到期。规定信用证国外到期,有关单据必须寄送国外。由于无法掌握单据到达国外银行所需的时间且容易延误或丢失,有一定的风险,所以,通常要求在国内交单付款,在来不及修改的情况下,必须提前一个邮程(邮程的长短应根据地区远近而定)以最快方式寄送。 (3)如信用证中的最迟装运期(简称装期)和有效期是同一天即通常所称的“双到期”,在实际业务操作中,应将装运期提前一定的时间(一般在有效期前10 天),以便有合理的时间来制单结汇。 18 10.2 样函解析 3.审核信用证受益人和开证人的名称和地址是否完整和准确 受益人应特别注意信用证上的受益人名称和地址应与相关文件上的名称和地址内容相一致。 4.审核装运期的有关规定是否符合要求 超过信用证规定装运期的运输单据将构成不符点,银行有权不付款。审核信用证规定的装运期应注意:能否在信用证规定的装运期内备妥有关货物并按期出运,如无法按期装运,应及时与客户联系修改;实际装运期与交单期时间相距时间太短,信用证中规定了分批出运的时间和数量,应注意能否办到,否则,任何一批未按期出运,以后各期即告失效。 5.审核能否在信用证规定的交单期交单 如来证中规定向银行交单的日期不得迟于提单日期后若干天,如果过了限期或单据不齐有错漏,银行有权不付款。一般来说,信用证有规定的,应按信用证规定的交单期向银行交单;信用证没有规定的,向银行交单的日期不得迟于提单日期后21天。 6.审核信用证内容是否完整 如信用证是以电传或电报拍发给了通知行即“电信送达”,应核实电文内容是否完整。如电文无另外注明并写明是根据《UCP600》的,该电文是可以被当作有效信用证执行的。 7.审核信用证的通知方式是否安全、可靠 信用证一般是通过受益人所在国家或地区的通知行或保兑行通知给受益人的。这种方式的信用证通知比较安全,因为根据《UCP600》的有关规定,通知行应对所通知的信用证的真实性负责。当信用证是直接从海外寄达,或是从本地某个地址寄出的,要求公司把货运单据寄往海外,应首先通过银行调查核实。 19 10.2 样函解析 8.审核信用证的金额、币制是否符合合同规定 信用证的金额应该与事先协商的相一致,信用证中的单价与总值要准确,内容要一致。如数量上可以有一定幅度的增减,信用证也应相应规定允许支付金额有一定幅度的增减。如果在金额前使用了“大约”一词,其意思是允许金额有10%的伸缩。检查计价货币是否正确,如合同中规定的计价货币是“英镑”,而信用证中使用的是“美元”,也应加以注意。 9.审核信用证的数量是否与合同规定相一致 除了信用证规定数量不得增减外,在付款金额不超过信用证金额的情况下,一般来说,大宗货物的数量可以容许有5%的增减,但此规定对于以包装单位或以个体为计算单位的货物不适用。 10.审核价格条款是否符合合同规定 不同的价格条款涉及具体的费用如运费、保险费由谁分担。如合同中规定: USD50/PC FOBSHANGHAI,根据此价格条款有关的运费和保险费由买方即开证人承担;如果信用证中的价格条款没有按合同的规定做上述表示,而是做了如下规定: USD50/PC CIF NEW YORK,对此条款如不及时修改,那么受益人将承担有关的运费和保险费。 11.审核货物是否允许分批装运和转运 除信用证另有规定外,货物是允许分批装运和转运的。但信用证中若规定了每一批货物出运的确切时间,则必须按此照办,否则必须修改。 12.审核有关的费用条款 信用证中规定的有关费用如运费或检验费等应事先协商一致,否则,受益人对于额外的费用原则上不应承担;银行费用如事先未商定,应以双方共同承担为宜。 20 10.2 样函解析 13.审核信用证规定的文件能否及时提供 一些需要认证的单据特别是使馆认证等能否及时办理和提供;由其他机构或部门出具的有关文件如出口许可证、运费收据、检验证明等能否提供或及时提供;信用证中指定船龄、船籍、船公司或不准在某港口转船等条款能否办到等。 14.审核信用证中有无陷阱条款 应特别注意下列信用证条款是有很大陷阱的条款,具有很大的风险。 (1)1/3正本提单直接寄送客人的条款。如果接受此条款,将随时面临货、款两空的危险。 (2)将客户检验证作为议付文件的条款。接受此条款,受益人正常处理信用证业务的主动权很大程度上掌握在对方手里,影响安全收汇。 15.检查信用证中有无矛盾之处 如:空运要求提供海运提单;价格条款是 FOB,保险应由买方办理,而信用证中却要求提供保险单等。 16.检查有关信用证是否受《UCP600》约束 明确信用证受《UCP600》的约束,可以使我们在具体处理信用证业务中,对于信用证的有关规定有一个公认的解释和理解,避免因对某一规定的不同理解产生的争议。 21 10.2 样函解析 10.2.5 样函5:要求延长信用证期限 Dear Mr. Jones: Re: L/C No.20998 Thank you for sending us the subject L/C. We feel regretful that, as the factory has been understaffed since the Spring Festival, we are unable to get the goods ready before the end of this month as contracted. Under the circumstances,we have to request you to extend the date of shipment and validity of the L/C to May 15,2019 and to May 30, 2019 respectively. It will be highly appreciated if you could understand our position and give us your assistance. Yours sincerely, 22 10.3 实用句子 10.3.1 催开信用证 (1)As the goods under your S/C No.111 have been ready for shipment for quite some time, it is imperative that you take immediate action to have the covering credit established as soon as possible. 由于贵方第111号合同项下的货已备待运有相当长时间了,贵方必须立即行动尽快开出信用证。 (2)The shipment time is approaching, but we have not yet received the covering L/C. Please do your utmost to expedite the covering L/C, otherwise we shall be unable to effect shipment before the end of this month. 贵方的装船期已经临近,但我们尚未收到有关信用证,请尽最大努力速将信用证在本月底开到,以便及时装运。 (3)As you have failed to establish the L/C in time, we regret being unable to effect shipment within the stipulated time. 很遗憾,由于贵方未及时开出信用证,我方无法在规定日期发货。 (4)We wish to remind you that the date of delivery is approaching, but we have not received the covering L/C until now. 我方欲提醒贵方注意,发货期将至,但我方至今尚未收到贵方开来的信用证。 23 10.3 实用句子 10.3.2 修改信用证 (1)Thank you for you L/C No.SG99WE34 issued by West Country Bank, Los Angeles Branch dated February 5, 2000. Please amend the L/C to read 30 yards instead of 40 yards. 请把信用证条款中40码改为30码。 (2)We have received your L/C No.C564, but we find it contains the following discrepancies. 我方已收到贵方开来的第C564号信用证,但发现其中有下列不符之处。 (3)Please extend the shipment date and the validity of your L/C No.111 to the end of January and February 15, 2016 respectively, and see to it that the amendment advice will reach us before the end of December 2015. 请将第111号信用证的装运船和有效期分别展延至2016年1月底及2月15日,并请注意把修改书于2015年12月底前寄达我方。 (4)We have received your L/C No.4352 under Contract No.96COT491. After checking, we would request you to make the following amendments. 我方已收到贵方第96COT491号合同下的第4352号信用证,经过核对,我方要求贵方做如下修改。 (5)Please amend L/C No. 28 to read “This L/C will expire on February 28, 2013 in China”. 请将第28 号信用证改为“信用证将于2013年2月28日在中国到期”。 (6)Owing to the late arrival of the steamer on which we have booked space, we would appreciate your extending the shipment date and the validity of your L/C No. 112 to Dec. 15 and Dec. 30, 2015 respectively. 由于我方舱位船只晚到,若贵方将发货期及第112号信用证有效期分别延期至2015年12月15日和12月30日,我方将不胜感激。 (7)Please amend the L/C to read “Partial shipments and transshipment are allowed”. 请将信用证修改为“允许分批装运和转船”。 24 10.3 实用句子 (8)We find that the amount of your L/C is insufficient, therefore, please increase the amount of the L/C to USD56,800. 我们发现由于信用证金额不足,请将信用证金额增至56 800美元。 (9)The amendment advice should reach us by November 15, failing which you must extend the validity of the L/C to the end of this year. 信用证修改通知书当于11月15日前到达我方,否则需将信用证的有效期延至本年年底。 (10)We are pleased to inform you that L/C No. H-15 issued by the Chartered Bank of Liverpool has just been received. However, on examining the clauses, we regretfully find that certain points are not in conformity with the terms stipulated in the contract. 现高兴地通知贵方,贵方通过利物浦渣打银行开出的第H-15号信用证刚刚收到。在审阅其中的条款后,我们遗憾地发现某些地方与合同规定的条款不相符。 (11)We thank you for your L/C No. 789, but on checking its clauses we find with regret that your L/C calls for shipment in October, 2002, whereas our contract stipulates for November shipment. 收到贵方第789号信用证,谢谢。经核对条款,我们遗憾地发现贵方信用证要求2002年10月装船,但我方的合约规定11月装运。 25 10.3 实用句子 (12)The discrepancies are as follows: ① Commission should be 3%, not 6%. ② Shipment is to be made during October/November instead of “on or before 30th October”. ③ Goods should be insured for 110% of the invoice value, not 115%. 不符之处如下: ① 佣金应该是3%,不是6%。 ② 货物应于10月、11月期间装运,不是10月30日或30日前装运。 ③ 货物按照发票金额的110%投保,不是115%。 (13)Pleased amend your L/C No.123 as follows: ① Insert the word “about” between “quantity” and “100M/T”. ② Delete Items 1, 2, 3, 4 and replace them by those stipulated in our S/C. ③ Increase the unit price from RMB0.53 to RMB0.60 and total amount to RMB36,520.00. ④ Delete the clause “Bankers expenses for beneficiary’s account”. 请将贵方第123号信用证作如下修改: ① 在“quantity”和“100M/T”之间加上“about”一词。 ② 删掉1、2、3和4项,用合同规定的内容取代。 ③ 将单价从人民币0.53元增至0.60元,总值增至人民币36,520.00 元。 ④ 取消“银行费用由受益人负担”的条款。 26 10.3 实用句子 (14)As there is no direct sailing from Shanghai to your port during April/May, it is imperative for you to delete the clause“by direct steamer” and insert the wording“Partial shipment and transshipment are allowed”. 由于4月、5月没有从上海驶往你港的直达轮,必须取消“用直达轮”条款,加上“允许分批装运和转船”字样。 (15)Please amend the amount in figure to US$78,450.00. 请把金额的数字修改为US$78,450.00。 (16)Thank you for your kind cooperation. Please see to it that the L/C amendment reaches us within next week, otherwise we cannot effect punctual shipment. 再次感谢你方合作,请务必注意信用证的修改函必须在下周之内到达我方,否则我方不能及时装运。 27 10.4 常用表达 (1)受票人 drawee (2)修改信用证amend the L/C(make amendments to the L/C) (3)延展信用证 extend the L/C (4)催开信用证 urge establishment of the L/C (5)全套已装船海运提单a full set of clean shipped Bill of Lading (6)商业发票Commercial Invoice (7)装箱单Packing List (8)保险单Certificate of Insurance (9)原产地证书Certificate of Origin (10)检验证书Inspection Certificate (11)信用证有效期 validity of the L/C (12)空白背书 blank endored (13)不符点 discrepancy (14)在合同规定的时间内 within the stipulated time (15)以卖方为受益人in favor of the seller 28 国际贸易中最常见的付款方式是信用证。信用证信函的撰写可能是为了不同的目的,如卖方催开信用证、信用证条款的修改、要求延长装运日期和信用证有效期等,这类信函要写得清楚、礼貌得体。催证函一般要说明货物已经备妥,但有关信用证没有收到,希望尽快开出信用证。改证函通常要告知对方收到信用证,列出信用证的不符点,要求买方通知其开证行进行修改,希望买方给予合作,早日修改。信用证展期的信函包括展证的理由,明确说明有效期、装运期分别展至哪一天,希望对方给于合作。 本章小结 29 Translate the following into English. (1)第354号合同项下的2 000台计算机已备妥待运,请尽最大努力赶紧开证。 (2)请务必注意信用证的规定和合同条款严格一致,以避免日后的修改。 (3)交货期日益临近,但至今我们仍未收到贵方有关的信用证。 (4)因为到贵方港口无直达船,请将贵方第342号信用证改为准许转船和分批装运。 (5)很遗憾,由于贵方未及时开出信用证,我方无法在规定日期发货。 (6)请把装运期和信用证的有效期分别延展至2011年3月15日和3月30日。 (7)请把信用证条款中40码改为30码。 (8)单价已修改为每个0.56美元而不是每个0.50美元。 (9)根据贵方要求,我方已指示我们的开户行--北京市商业银行开立金额为5万美元的保兑信用证。 (10)请密切关注此事,加速开立相关信用证,以便我方毫不延迟地办理交货事宜。 复习思考题 30 PPT模板下载:/moban/ 行业PPT模板:/hangye/ 节日PPT模板:/jieri/ PPT素材下载:/sucai/ PPT背景图片:/beijing/ PPT图表下载:/tubiao/ 优秀PPT下载:/xiazai/ PPT教程: /powerpoint/ Word教程: /word/ Excel教程:/excel/ 资料下载:/ziliao/ PPT课件下载:/kejian/ 范文下载:/fanwen/ 试卷下载:/shiti/ 教案下载:/jiaoan/ 字体下载:/ziti/ Thank you! 31 $$

资源预览图

10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
1
10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
2
10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
3
10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
4
10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
5
10.1.1  催开信用证信函的写作要点(课件)《外贸英文函电第3版》(电子工业出版社)
6
所属专辑
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。