内容正文:
外研版(2019)必修一 Unit 5 Into the wild 导学案 课 题 Unit 4 Friends forever Starting out 课 型 新授课 课 时 第一课时 学 习 目 标 1. To master basic knowledge of this lesson and use them freely. 2. To develop students’ reading comprehension’s abilities by discussion and cooperation. 3. To help students learn about the benefits of friends. 重 点 难 点 1. Master some key words familiar, adventure, forever phrases remind sb. to do sth. , fill sth. with sth.and expressions. 2. Guide students to think about the friendship. 学 法 指 导 1.课前30分钟自主学习,完成预习学案。 找出自己的疑惑和需要讨论的问题,用红笔做好标记。 2.课上25分钟高效讨论展示答案 3.课上10-15分钟答疑解惑。 4.课后20分钟巩固学习 自主学习 1.单词汉译英: (1) n.诗 (2) adj. 低落的;不振的 (3) adj. (令人)愉快的 (4) n. 喜悦;光亮 (5) n. 冒险(行为) (6) n. 快乐 (7) n. 日出 (8) adj. 明亮的 (9) adj.遥远的;恍惚的 (10) n. 庆典;庆祝活动 2. 短语英译汉: (1)remind sb. to do sth. (2)look to... (3)word for word (4)be familiar to (5)be translated into+语言 (6)a symbol of... (7)cure... with... (8)share ...with... (9)cheer sb. up (10)be of great importance to sb. 3. 词汇拓展 (1) poem n. 诗 n. 诗人 n. 诗歌 (2) adventure n. 冒险(行为) adj. 冒险的 (3) delight n. 快乐 adj. 令人高兴的 (4) please v. 使满意,高兴 n.娱乐 adj. 令人愉快 (5) cheer v. 使振奋,高兴 adj. 愉快的 (6) celebrate v. 庆祝 n.庆典;庆祝活动 课堂探究 Starting out Step 1 1 Watch the video and answer the questions. 1 Do you know the name of this situation comedy? 2 What does it talk about? 2 Read the poem, translate it and answer the questions. 1 1 What is the poem about? 2 Who would you send this poem to and why? Tell the class about him/her. Step 2 3.Watch the video and answer the questions. 1) Which poem is mentioned in the video? 2)What idea does the poem mainly express? 4 Listen to the video and fill in the blanks. Auld Lang Syne Friendship is one of life's greatest 1 , and it's valued in both Eastern and Western cultures. One of the most famous sayings about friendship in China can be found in the words of Confucius: “Isn't it a 2 when friends visit from faraway places?” In the UK, there is an 3 famous poem about friendship. It reminds people to remember and value old friendships, as they look to the years ahead. That poem is Auld Lang Syne. “Auld lang syne” is Scots and translates word for word as “old long since”, meaning “days gone by” The poem was written by the great Scottish poet Robert Burns. After listening to,“an old man's singing”, Burns wrote down the words and added a few lines of his own. The poem was printed in 1796, just after Burns's 4 . It was given a new tune, and over the years became the song that is so 5 to us today. Joyful but at the same time a bit sad, Auld Lang Syne has featured in many films, including Waterloo Bridge, the film which made the song 6 known to Chinese 7