内容正文:
醉 翁 亭 记
欧 阳 修
*
作者:欧阳修
“唐宋八大家”之一,北宋古文运动领袖。字永叔,号醉翁,又号“六一居士”。本文是作者被贬滁州所作。
*
醉翁亭
*
听读课文,把握文意
注意朗读的气势、韵味、节奏及停顿。
*
环滁皆山也,其西南诸峰,林壑尤美,
望之蔚然而深秀者,琅玡也。
环:环绕、围绕
表判断,是
山谷
表并列
*
山行六七里,渐闻水声潺潺
而泻出于两峰之间者,酿泉也。
山之僧智仙也
山上(名词)
沿山路(名词作状语)
从
*
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,
醉翁亭也.作亭者谁?山之僧智仙也,
名之者谁,太守自谓也
四角翘起,像鸟儿张开的翅膀一样(状语)
说出
命名
不能名其一端也
从
到
在
泻出于两峰之间者
太守与客来饮于此
称
*
沿山路(名词作状语)
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也
意有所及
每有会意
心思
意旨
情趣
语气词,于
莫得遁隐
忘怀得失
能够
得到的
领会
*
亭周边的环境:
环滁皆山
琅琊山
酿泉
有亭翼然
亭名的由来:
作亭者
名之者
命名之意
远
近
面
点
山水之乐
若夫日出而林霏开
表顺承
*
云归而岩穴暝
回去
聚拢
目似瞑
闭眼
昏暗
暮而归
*
野芳发而幽香
发闾左谪戍渔阳九百人
征发
开放
*
佳木秀而繁阴
蔚然而深秀者
秀丽
发荣滋长
*
风霜高洁
而年又最高
大
高爽
*
水落而石出
泻出于两峰之间
出来
显露
*
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,
后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.
表过渡
黄发垂髫
率妻子邑人来此绝境
与世隔绝
停止
*
临溪而渔,溪深而鱼肥,
酿泉为酒,泉香而酒洌,
山肴野蔌,杂然而前陈
者,太守宴也
表顺承
表并列
酿造
前者呼
前面
在前面(名作状)
摆放
宴客
*
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,
觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
宴席(名)
借代
苍然暮色
深青色
苍老
*
滁人游——太守宴——众宾欢——太守醉
与大家一起欢乐时的“心醉”
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也
醉翁之意不在酒
(介词)
挂在(动)
*
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐而不知人之乐,人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,