内容正文:
柳宗元
第一课时
小石潭记
江雪(柳宗元)
千山鸟飞绝,
万径人踪灭。
孤舟蓑笠翁,
独钓寒江雪。
柳宗元
柳宗元
字子厚,河东(现山西运城永济一带)人,唐宋八大家之一,唐代文学家、哲学家、散文家和思想家世称“柳河东”、 “河东先生”,因官终柳州刺史,又称“柳柳州”。
文学体裁
“记”是古代的一种文体,主要是记载事物,往往通过记事、记物、写景、记人来抒发作者的感情或见解,即景抒情,托物言志。
诵读文本
◆听范读,读准字音。(注意下面字词的读音)
huánɡ
liè
wéi chí
yǔ
kān
zhuì
cēn cī
yǐ
chù ěr
xī
cī hù
liáo
qiǎo chuànɡ
suì
lì
诵读文本
◆听范读,按下列节奏停顿,朗读课文。
从小丘 / 西行百二十步,隔 / 篁竹,闻 / 水声,如 / 鸣佩环,心乐之。伐竹 / 取道,下 / 见小潭,水尤清洌。全石 / 以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树 / 翠蔓,蒙络 / 摇缀,参差 / 披拂。
潭中鱼 / 可百许头,皆 / 若空游/无所依。日光 / 下彻,影 / 布石上,佁然 / 不动;俶尔远逝,往来翕忽。似 / 与游者相乐。
潭 / 西南 / 而望,斗折 / 蛇行,明灭可见。其岸势 / 犬牙差互,不可知 / 其源。
坐潭上,四面 / 竹树环合,寂寥无人,凄神 / 寒骨,悄怆 / 幽邃。以 / 其境过清,不可久居,乃 / 记之而去。
同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶 / 而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
写作意图
通过诵读,你感悟到字里行间融入了作者怎样的思想感情?
寄情山水,优美的景色,清脆的天音,自在的鱼儿,的确让他忘记了忧愁,但毕竟是短暂的,空寂的环境、冰凉的石头,让他再一次涌起了失意之感。
挑战翻译
⑴从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣珮环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。
①百二十步:一百二十步。
②篁竹:竹林。
③如鸣佩环:好像珮环碰撞的声音。珮、环,都是玉饰。
④乐:以……为乐。
⑤取道:开辟出一条道路。
⑥尤:格外。
⑦清冽:清凉。
从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像玉珮环碰墥的声音,我心里为之高兴。砍倒竹子,开辟出一条道路,向下看见一个小潭,潭水格外清凉。
挑战翻译
⑵全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
①以为:把……作为。
②卷石底以出:石底周边部分翻卷过来,露出水面。
③为:成为。
④坻:水中高地。
⑤嵁:不平的岩石。
⑥翠蔓:翠绿的藤蔓。
⑦蒙络摇缀:蒙盖缠绕,摇曳牵连。
⑧参差披拂:参差不齐,随风飘拂。
(小石潭)以整块石头为底,靠近岸边,石底周边部分翻卷过来,露出水面。成为坻、屿、嵁、岩各种不同的形状。青葱的树木,翠绿的藤蔓。蒙盖缠绕,摇曳牵连。参差不齐,随风飘拂。
挑战翻译
⑶潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
①可:大约。
②许:表示约数。
③无所依:没有什么依傍。
④澈:穿透。
⑤布:倒映。
⑥佁然:静止不动的样子。
⑦俶尔远逝:忽然间向远处游去。俶尔,忽然。
⑧翕忽:轻快迅疾的样子。
⑨相乐:一同快乐。
潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,没有什么依傍的。阳光直照到水底,鱼的影子映在石头上。鱼儿静止不动,忽然又向远处游走,往来轻快迅疾,好像和游人一同快乐。
挑战翻译
⑷潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
①西南:向西南。
②斗:像北斗星那样。
③蛇:像蛇那样。
④明灭可见:时隐时现。见:看见。⑤势:形状。
⑥犬牙差互:像狗的牙齿那样交错不齐。
向小石潭的西南方看去,溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪岸的形状像狗的牙齿那样交错不齐,不知道它的源头在哪里。
挑战翻译
⑸坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
①环合:围绕。
②寂寥:寂静寥落。
③凄:使……感到凄凉。
④寒:使……感到寒冷。
⑤悄怆:凄凉。
⑥邃:深。
⑦以:因为。
⑧清:凄清。
⑨去:离开。
坐在小石潭边,四面被竹子和树木围绕着,寂静寥落,空无一人,让人感到心情悲伤,寒气透骨,凄凉而幽深。因为这里的环境太凄清,不可以久留,就题字离去了。
挑战翻译
⑹同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
①余:我。
②隶而从:跟随着同去。
③二小生:两个年轻人。
④曰:说。
同游的人:有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着去的有两个姓崔的年轻人:一个叫恕己,一个叫奉壹。
柳宗元
第二课时
小石潭记
网友1:努力看了还是看不懂……
网友2:写得很美,可