第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册

2024-04-27
| 57页
| 78人阅读
| 1人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 日语
教材版本 新编日语第二册(重排本)
年级 高一
章节 第十課 日本語の授業
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-新授课
学年 2023-2024
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 417 KB
发布时间 2024-04-27
更新时间 2024-04-27
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2024-04-27
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/44802676.html
价格 1.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

第十課 日本語の授業 単語 冗談:玩笑,戏言,笑话   冗談を言う/说笑话;开玩笑。   冗談からけんかになった/由开玩笑打起架来了。   冗談はよせよ/别开玩笑;不要闹着玩儿。   冗談ですか本気なんですか/你是说笑话还是说正经的呢?   冗談じゃない/(这可)不是闹着玩儿的;你别开玩笑了。   冗談にもほどがある/开玩笑也要有个分寸;这个玩笑太过火了。   ご冗談でしょう/别开玩笑了;别逗了。   冗談ともまじめともつかない/也不知是开玩笑还是当真的。   冗談まじりに/一半诙谐(一半正经)。   あの人にはうっかり冗談も言えない/对他可不能随便开玩笑。   冗談はさておき/且莫说笑话。   冗談めかして/仿佛开玩笑一般。   冗談半分/半开玩笑地。 眠い【形】 困,困倦,想睡觉。(眠りたい気持ちである。)   眠くなる。/发困,想睡觉。   眠くてたまらない。/困得受不了。   眠い講義。/(枯燥乏味)令人打瞌睡的讲课。   眠い目をこする。/揉着惺忪睡眼。   少しも眠いとは思わない。/一点也不(觉得)困。   きょうは何となく眠い。/今天(天气)总有些令人发困。   お昼ごはんを食べたら眠くなった。/吃了午饭就困了。 今迄  到现在,至今,从前.     今迄どこにいたのだ/你一直在哪里?   今迄のところなんの報告もない/直到现在没有任何通知.   こういう例は今迄にない/从前没有这样的例子. 例: 他从来不发牢骚   あの人はいままで愚痴をこぼしたことがない. 心情从来没有这么快活过.   いままでこんな朗らかな気分になったことがない 向来如此 いままでずっとこんなふうである. 至今一直忘我地工作.   いままでずっと夢中で働いてきた  至今没有碰到过 いままでに一度も経験したことがない.  到目前为止还没有接到通知 いままでのところまだ通知がない. 他的态度迄今并无转变   いままでのところ彼の態度にはまだ変化がない. 整理 【名·他动·三类】 (1)整理,整顿;收拾。(乱れたものをかたづける。)   区画整理。/调整区划。   耕地整理。/整地。   原稿を整理する。/整理原稿。   交通を整理する。/指挥交通;疏导交通。 (2)处理;清理。(徹底的に処理する。)   残品を整理する。/清理存货。   身辺を整理する。/清理身边种种事情。   家財を整理する。/处理什物家具。 (3)裁减。(削減する。)   会社が人員の整理をする。/公司实行裁员。 大分 【副】  很,相当地。(かなりの程度。)   已经很冷了。   大分寒くなった。   托(您的)福,病已经好多了。   おかげさまで病気も大分よくなりました。   欠了他不少的债。   彼には大分借りがある。   音信断后已过好久。 音信がとだえてから大分たつ。    他已经过了六十岁好多了。   彼は60歳を大分超している。   从上次见到您以后,过了很久了。      このまえお目にかかってから大分になります。 怠ける【自他动·二类】   懒惰,怠惰。(おこたる。)   勉強を怠ける。/不用功。   学校を怠ける。/逃学。   仕事を怠ける。 偷懒;玩忽职务;干活马虎;不认真工作。   なまけてくらす。/悠忽度日。 悪戯 【名】【形動】【自サ】 (1)淘气,恶作剧。(ふざけて、人の迷惑になるようなことをする。)   悪戯ばかりすると物置きに入れるぞ/光淘气的话,就把你关到杂物间   運命の悪戯/命运播弄人。 いたずらな子供/淘气的孩子。 (2)玩笑,闹着玩儿;消遣。  小説を書いたんですか--いや、ほんの悪戯です 写小说了吗?── 不,只是闹着玩儿。   悪戯半分にやったのです/半开玩笑搞的。 ちょっとパソコンをいたずらしています/玩一玩电脑。 (3)摆弄,玩弄。(本来おもちゃでないもので遊ぶこと。)   銃に悪戯をするな/不要摆弄枪玩儿。 車をいたずらしてはいけない/不要玩汽车。 (4)(男女)胡搞,乱搞,猥亵行为。  幼女に悪戯をして捕まった/对幼女进行猥亵行为而被抓。 断る 【他动·一类】 (1)预先通知;事前请示;事先说好   前もって断っておく。/预先通知一下。   誰にも断らずに入ってくる。/未经请示就进来了。   一応事前に断ってください。/请事先说一声。   大会に出席できないことを事務局に断る。 告诉事

资源预览图

第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
1
第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
2
第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
3
第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
4
第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
5
第十课 日本語の授業课件-2023-2024学年高中日语新编日语第二册
6
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。