内容正文:
第十課
日本語の授業
単語
冗談:玩笑,戏言,笑话
冗談を言う/说笑话;开玩笑。
冗談からけんかになった/由开玩笑打起架来了。
冗談はよせよ/别开玩笑;不要闹着玩儿。
冗談ですか本気なんですか/你是说笑话还是说正经的呢?
冗談じゃない/(这可)不是闹着玩儿的;你别开玩笑了。
冗談にもほどがある/开玩笑也要有个分寸;这个玩笑太过火了。
ご冗談でしょう/别开玩笑了;别逗了。
冗談ともまじめともつかない/也不知是开玩笑还是当真的。
冗談まじりに/一半诙谐(一半正经)。
あの人にはうっかり冗談も言えない/对他可不能随便开玩笑。
冗談はさておき/且莫说笑话。
冗談めかして/仿佛开玩笑一般。
冗談半分/半开玩笑地。
眠い【形】
困,困倦,想睡觉。(眠りたい気持ちである。)
眠くなる。/发困,想睡觉。
眠くてたまらない。/困得受不了。
眠い講義。/(枯燥乏味)令人打瞌睡的讲课。
眠い目をこする。/揉着惺忪睡眼。
少しも眠いとは思わない。/一点也不(觉得)困。
きょうは何となく眠い。/今天(天气)总有些令人发困。
お昼ごはんを食べたら眠くなった。/吃了午饭就困了。
今迄 到现在,至今,从前.
今迄どこにいたのだ/你一直在哪里?
今迄のところなんの報告もない/直到现在没有任何通知.
こういう例は今迄にない/从前没有这样的例子.
例:
他从来不发牢骚
あの人はいままで愚痴をこぼしたことがない.
心情从来没有这么快活过.
いままでこんな朗らかな気分になったことがない
向来如此
いままでずっとこんなふうである.
至今一直忘我地工作.
いままでずっと夢中で働いてきた
至今没有碰到过
いままでに一度も経験したことがない.
到目前为止还没有接到通知
いままでのところまだ通知がない.
他的态度迄今并无转变
いままでのところ彼の態度にはまだ変化がない.
整理 【名·他动·三类】
(1)整理,整顿;收拾。(乱れたものをかたづける。)
区画整理。/调整区划。
耕地整理。/整地。
原稿を整理する。/整理原稿。
交通を整理する。/指挥交通;疏导交通。
(2)处理;清理。(徹底的に処理する。)
残品を整理する。/清理存货。
身辺を整理する。/清理身边种种事情。
家財を整理する。/处理什物家具。
(3)裁减。(削減する。)
会社が人員の整理をする。/公司实行裁员。
大分 【副】 很,相当地。(かなりの程度。)
已经很冷了。
大分寒くなった。
托(您的)福,病已经好多了。
おかげさまで病気も大分よくなりました。
欠了他不少的债。
彼には大分借りがある。
音信断后已过好久。
音信がとだえてから大分たつ。
他已经过了六十岁好多了。
彼は60歳を大分超している。
从上次见到您以后,过了很久了。
このまえお目にかかってから大分になります。
怠ける【自他动·二类】 懒惰,怠惰。(おこたる。)
勉強を怠ける。/不用功。
学校を怠ける。/逃学。
仕事を怠ける。
偷懒;玩忽职务;干活马虎;不认真工作。
なまけてくらす。/悠忽度日。
悪戯 【名】【形動】【自サ】
(1)淘气,恶作剧。(ふざけて、人の迷惑になるようなことをする。)
悪戯ばかりすると物置きに入れるぞ/光淘气的话,就把你关到杂物间
運命の悪戯/命运播弄人。
いたずらな子供/淘气的孩子。
(2)玩笑,闹着玩儿;消遣。
小説を書いたんですか--いや、ほんの悪戯です
写小说了吗?── 不,只是闹着玩儿。
悪戯半分にやったのです/半开玩笑搞的。
ちょっとパソコンをいたずらしています/玩一玩电脑。
(3)摆弄,玩弄。(本来おもちゃでないもので遊ぶこと。)
銃に悪戯をするな/不要摆弄枪玩儿。
車をいたずらしてはいけない/不要玩汽车。
(4)(男女)胡搞,乱搞,猥亵行为。
幼女に悪戯をして捕まった/对幼女进行猥亵行为而被抓。
断る 【他动·一类】
(1)预先通知;事前请示;事先说好
前もって断っておく。/预先通知一下。
誰にも断らずに入ってくる。/未经请示就进来了。
一応事前に断ってください。/请事先说一声。
大会に出席できないことを事務局に断る。
告诉事