内容正文:
第四课 箸とスプーン
1
1.誰がスプーンを使いますか。
A.美月さん B.英珠さん C.美月さんのお母さん
2.スプーンはどうですか?
A.スプーンは便利で食べやすいです。
B.スプーンは不便で食べにくいです。
C.スプーンは便利で食べ難いです。
3.美月さんはどんな時にスプーンを使いますか。
A.スープやみそ汁の時 B.スープの時 C.ご飯やみそ汁の時
4. .美月さんはご飯やみそ汁の時に何を使いますか。
箸 B.ナイフ C.スプーン
5.英珠さんは、おかわりをしましたか?
A.はい、お代わりをしました。
B.いいえ、お代わりをしませんでした。
C.はい、半分をお願いしました。
6.英珠さんは、おかわりを何回しましたか?
A.一回だけ B.二回です C.お代わりしませんでした。
箸とスプーン
金英珠到中村美月家做客,美月的母亲做好饭,招呼她们用餐。(围坐桌旁)
美 月:いただきます。
英 珠:いただきます。あれ?
美 月:どうしたんですか。
英 珠:あのう……、美月さんはスプーンを使いませんか。
美 月:スプーンですか。あ、英珠さんはいつも使いますね。
美月母:【递给英珠羹勺】はい。どうぞ。
英 珠:どうもありがとうございます。
スプーンは便利で食べやすいです。
观察到对方的表情或行为异常后,主动表示关心。
英 珠:どうもありがとうございます。
スプーンは便利で食べやすいです。
美 月:わたしはスープの時はスプーンを使いますが、
ご飯やみそ汁の時はお箸しか使いません。
英 珠:そうですか。
(用餐)
英 珠:おいしいです。
美月母:そうですか。よかったです。たくさん食べてくださいね。
英 珠:はい。
美月母:【看到英珠的饭碗空了】おかわり、どうですか。
英珠:それじゃ、半分ください。
……
美月母:英珠さん、もう少しどうですか。
英 珠:ありがとうございます。
もうおなかいっぱいです。
ごちそうさまでした。
美月母:いいえ。お粗末さまでした。
はい、お願いします。
はい、すみません。
作业
一课一练P65三/四/五/六
日语基础阅读书-两篇(三·四)
听写八年级第三课单词+P13单词
翻译第四课课文
「そして」1.累加-并列
・今日は楽しくて、そして有意義な日でした。
2.时间先后顺序
・先生が立ち上がりました。そして、部屋を出ました。
「それに」1累加-递进 不仅~而且~
・雪が降っています。それに、風も強いです。
・この店は安いです。それに、品質もいいです。
「それで」因果关系-理由
(自然的结果;由于其前项原因我才意识到某事)
・明日は国慶節です。それで、学校も会社も休みです。
「ところで」转换话题。
・今日の授業はこれまでです。ところで、李さんは最近あまり来ていませんか。
「しかし・でも・けれども」转折
「それでは・それじゃ」引出话题:那么·接下来
・それじゃ、また明日。
・それでは、授業を始めましょう。
小さな発見
金英珠
みなさんは、茶碗を持ってご飯を食べますか。茶碗を置いてご飯を食べますか。わたしは先週、美月さんのうちに行って、ご飯を食べました。その時、わたしは小さな発見をしました。 美月さんの家族はみんな茶碗を持って、ご飯を食べました。わたしの家族は違います。いつも茶碗を置いて、ご飯を食べます。
吃饭时大家是端着碗吃呢,还是把碗放在桌子上吃呢。
上个星期,我去美月家,在她家吃了饭。当时我有一个小小的发现。
美月家的人都端着碗吃饭。
我们家不一样,总是把碗放在桌子上吃。
不同之处 一:食べ方が違います。
引出话题
箸の置き方も違いました。うちでは箸を皿や茶碗の右側に置きます。置き方は縦です。でも、美月さんのうちでは皿や茶碗の前に置きます。置き方は横です。
わたしたちは毎日ご飯を食べます。でも、食べ方や食器の使い方はいろいろあります。
その日、わたしは美月さんのうちでご飯を食べて、いろいろなことが分かりました。
放筷子的方式也不一样。我们家把筷子放在碟子碗的右边,是竖着放的。可是,美月家把筷子放在碟子碗的前面,而且是横着放的。
我们每天都吃饭,但用餐的方法和餐具的使用确各式各样。那天在美月家吃饭,我明白了很多事情。
不同之处 :箸の置き方が違います。
换个句式总结不同之处,丰富文章层次。
深化主题。通过~,懂得~。
拓展到作文!
11
1.引出话题
A我的同班同学XX是日本人,上周我去他家做客。有一个小小的发现。
B吃饭的时候,中国和日本都是使用碗筷,但是使用方法却不一样。
2.中间段落
A不同