内容正文:
找错了Abdel
读后续写
仔细阅读素材,提取关键信息,第3段“surprisingly, she didn’t look like Abdel at all”,第4段,“I was struck by the fact that none of them looked a thing like our friend”。加上第二段信息句中the new Abdel,我们可以推测出,“我和Mike”应该是找错了人,此Abdel非Abdel。
根据以上分析,第一段是我们和Abdel碰面,发现找错人了,从而过渡到第二段,把字条的信息给Abdel看;
第二段,后来这个Abdel恍然大悟,然后带我们找到了要找的那个Abdel。
那么主旨如何确定呢?从上文的素材中,有着蛛丝马迹--第3段“all of whom greeted us with cautious warmth”,第5段,“the family insisted on serving us a meal”。为什么会给出这个信息呢?面对陌生人,温暖耐心,执意留我们吃饭,表达出这家人热情,善良和真诚,所以可以把主旨确定为warmth和kindness。
Finally we heard the words we had been waiting for from the mother, “Please, Abdel is back in the living room.”最后,我们听到了母亲说出了我们期待已久的话:“阿卜杜勒回来了,在客厅。”
●Anxious and expectant, we strode to the living room.
焦虑而期待,我们大步走到客厅。stride (strode) vi.大步走
●Standing in it was a man in his thirties, obviously not our friend.
“站在里面的是一个三十多岁的人,显然不是我们的朋友。
●“Hello. I’m Abdel. Have we met somewhere before?” He asked in a surprised voice, face etched with confusion.
“你们好,我是阿卜杜勒。我们以前在哪见过吗?他用惊讶的声音问道,脸上满是困惑。 etch v.铭刻
●Now, we were sure we found the wrong guy, and to lift us out of the awkward situation, I stammered, “So--sorry, it seemed that we made a mistake.”
现在我们确信自己找错人了,为了摆脱尴尬的处境,我结结巴巴地说:“抱歉,似乎我们搞错了。”
●Then Abdel exclaimed heartily, “It doesn’t matter at all.” After hearing our story, he asked us to show them the address.
然后阿卜杜勒大声说道:“没关系。”听到我们的故事后,他让我们把地址给他们看。(衔接下文)
I took out the piece of paper Abdel had given me back in Kenitra and showed it to the new Abdel. 我拿出阿卜杜勒在凯尼特拉给我的那张纸,拿给这位阿卜杜勒看。
●“Aha! It’s him!” Abdel exclaimed in delight.
“啊哈!”是他!阿卜杜勒喊道。
●“The man you’re looking for lives in the neighboring village. Let me be your guide.”
“你们要找的人住在附近的村庄里,让我做你们的向导。”
●We later got united with the very Abdel, and our relationship got strengthened because of the roundabout journey.
后来我们和要找的阿卜杜勒碰头了,因为这次曲折的行程,我们的关系也变得更紧密。
●But more importantly, we established a new and meaningful contact with the new Abdel thanks to the coincidence.
但更重要的是,多亏了这个巧合,我们同后来这位阿卜杜勒建立了全新有意义的联系。
●Looking ba