内容正文:
木 兰 诗 乐府民歌 你认识我国古代哪些女性人物? 机杼( ) 军帖( ) 可汗( ) 鞍马( ) 鞍鞯( ) 辔头( ) 啾啾( ) 戎机( ) 朔气( ) 金柝( ) 红妆( ) 霍霍( ) 十二转( )著( ) zh ti k h n n ji n p i ji r ng shu tu hu zhu ng zhu n zhu 字词过关 zhu n 旋转 zhu n 转交 转 h n 可汗 h n 汗水 汗 多音字 词语解释 【扑朔迷离】 形容事物错综复杂,难于辨别。 字词过关 木兰诗又叫《木兰辞》、《木兰歌》,选自南朝郭茂倩编的《乐府诗集》,是南北朝时北方的一首乐府民歌。它叙述了古代女英雄木兰代父从军、建功立业的传奇故事。与汉乐府中的长篇叙事诗《孔雀东南飞》同被誉为我国诗歌史上的“双璧”。 文学常识 唧唧/复唧唧,木兰/当(d ng)户织。不闻/机杼(zh )声,唯闻/女叹息。 问女/何所思,问女/何所忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖(ti ),可汗 (k h n) /大点兵,军书/十二卷,卷卷/有爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为(w i) /市鞍( n)马,从此/替爷征。 对照注释,扫除语音障碍,朗读时注意节奏和断句。 木兰诗 整体感知 东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯( n ji n),南市/买/辔(p i)头,北市/买/长鞭。旦辞/爷娘去,暮宿/黄河边,不闻/爷娘/唤女声,但闻/黄河流水/鸣溅溅(ji n)。旦辞/黄河去,暮至/黑山头,不闻/爷娘/唤女声,但闻/燕(y n)山胡骑/鸣啾啾(ji )。 万里/赴戎(r ng)机,关山/度若飞。朔(shu )气/传金柝(tu ),寒光/照铁衣。将军/百战死,壮士/十年归。 整体感知 归来/见天子,天子/坐明堂。策勋/十二转(zhu n) ,赏赐/百千强(qi ng) 。可汗/问所欲,木兰/不用/尚书郎,愿驰(ch )/千里足,送儿/还故乡。 爷娘/闻女来,出郭/相扶将(ji ng);阿姊(z )/闻妹来,当户/理红妆;小弟/闻姊来,磨刀霍霍(hu hu ) /向猪羊。开我/东阁门,坐我/西阁床。脱我/战时袍,著(zhu )我/旧时裳(ch ng) 。当窗/理云鬓(b n),对镜/帖(ti )花黄。出门/看火伴,火伴/皆惊忙:同行(h ng)/十二年,不知/木兰是女郎。 雄兔/脚扑朔,雌兔/眼迷离;双兔/傍(b ng)地走, 安能/辨我/是雄雌? 整体感知 开始阅读 《木兰辞》漫画 译文:叹息声一声连着一声, 木兰对着门织布。 唧唧: 复: 当: 户: 叹息声 又 对着 门 ① (忽然间)听不到织布机发出的声音, ① 只听到木兰声声的叹息。 唯: 只 ① ② 忆: 思念 问她在想什么,在思念什么呢? ② (木兰说)我没有想什么, 也没有思念什么。 ② 昨夜看见军中的文告, 听说皇上(正在)大规模地征兵。 帖: 文告,布告 爷: 父亲 征兵的名册有很多册, 每一册(都)有父亲的名字。 ② 父亲没有大儿子, 木兰没有兄长。 ② (我)愿意为此去买鞍马, 从此替代父亲出征。 愿: 为: 市: 鞍马: 愿意 为了 买 泛指马和马具 ② (木兰)到集市各处去买了骏马、鞍鞯、辔头、长鞭。 ③ tjzx22 (t) - (木兰)早晨辞别父母上路, 傍晚宿营在黄河边上。 旦: 早晨 ③ 听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河的流水声。 溅溅: 水流声 ③ 早晨辞别黄河上路, 傍晚到达黑山头, ③ 胡骑: 啾啾: 胡人的战马 马叫的声音 听不见父母呼唤女儿的声音, 只能听到燕山胡人的战马的嘶鸣声。 ③ 戎机: 度: 战事 越过 木兰不远万里奔赴战场, 像飞一样地越过一道道关塞山岭。 ④ 北方的寒气传送着打更的声音, 朔气: 铁衣: 北方的寒气 铠甲 清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。 ④ 将军和战士身经百战,有的不幸死了,有的多年后得胜归来。 ④ 木兰从前线回来拜见天子, 天子高坐在举行大典的朝堂上。 ⑤ 策勋: 强: 记功 有余 朝廷为木兰记了很大的功, 并赏赐了(她)很多财物。 ⑤ 可汗问木兰想要什么, 木兰表示不愿做尚书省的官。 欲: 尚书郎: 想要 尚书省的官 ⑤ 驰: 驰骋,赶马快跑 只希望骑上千里马, 快快把自己送回故乡。 ⑤ 郭: 扶将: 外城 搀扶 父母听说女儿回来了, 互相搀扶着到外城来迎接木兰。 ⑥ 红妆: 女子的艳丽装束 姐姐听说妹妹回来了, 对着门户梳妆打扮起来; ⑥ 霍霍: 磨刀的声音 弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀,准备杀猪宰羊。 ⑥ 打开我东阁楼和西阁楼的门,坐在我的床上。 ⑥ 著: 穿 脱下我从军时的战袍, 穿上我在家时的衣裙。 ⑥ 云鬓: 帖: 花黄: 像云那样的鬓发,形容好看的头发。 同“贴”。 古代妇女的一种面部装饰物。 对着窗户