2.4《永遇乐·京口北固亭怀古》教案-【中职专用】高一语文同步教学与备考资源库(高教版2023·基础模块下册)

2024-02-19
| 5页
| 1108人阅读
| 28人下载
精品

资源信息

学段 中职
学科 语文
教材版本 中职语文高教版(2023)基础模块 下册
年级 高一
章节 四 永遇乐·京口北固亭怀古
类型 教案
知识点 古代诗歌阅读
使用场景 同步教学-新授课
学年 2023-2024
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 88 KB
发布时间 2024-02-19
更新时间 2024-02-19
作者 中职语文李老师
品牌系列 -
审核时间 2024-02-19
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/43402868.html
价格 2.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

永遇乐·京口北固亭怀古 辛弃疾 教学目标: 1.知识与技能:了解辛弃疾的生平及思想;背诵本词,掌握词中重点字句的含义。 2.过程与方法:进行诵读,体味作者借古事抒发抗金救国,收复中原的热切愿望、壮志难酬的苦闷。通过文本研习,使学生理解文中用典的含义和表达上的作用。 3.态度价值观:体会辛弃疾的壮心不已,领悟词中的家国情怀,进一步理解豪放词的特点。 教学重点: 1.词中用典的含义及其作用。 2.体会本词中辛弃疾的情感。 教学难点: 词中用典的手法、含义。 教学方法:赏读法、诵读 1、 导入 提到中国历史上文武双全,文能提笔安天下,武能跨马定乾坤的人,你会想到哪一位历史人物?曹操、诸葛亮、王阳明、曾国藩,当然还有辛弃疾。 二、作者简介 辛弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,中年后号稼轩,山东东路济南府历城县(今山东省济南市历城区)人。南宋官员、将领、文学家,豪放派词人,有“词中之龙”之称;与苏轼合称“苏辛”,与李清照并称“济南二安”。 辛弃疾一生以恢复故国,北伐抗金为志,以功业自许,却命运多舛,壮志难酬。但他始终没有动摇恢复中原的信念,而是把满腔激情和对国家兴亡、民族命运的关切、忧虑,全部寄寓于词作之中。其词艺术风格多样,以豪放为主,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔媚之处,题材广阔又善化用典故入词,抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责,也有不少吟咏祖国河山的作品。有《稼轩长短句》等传世。 他的词现存600多首,不但数量上超过其他词作家,而且在艺术成就上丰富多彩,别开生面。他的词反映了广阔的社会生活,表现了激烈的民族矛盾。辛词中最令人振奋和激动的是洋溢着强烈的爱国主义精神。辛弃疾一生的经历和远大的抱负,使其词有雄奇阔达的意境,行成了豪迈悲壮的风格。辛弃疾是继苏轼之后,把词的豪放风格加以发扬光大,使之蔚然成一大词派的主要人物,对后世产生了深远的影响。 《青玉案·元夕》《丑奴儿·书博山道中壁》《菩萨蛮·书江西造口壁》《清平乐·村居》《永遇乐·京口北固亭怀古》《西江月·夜行黄沙道中》《摸鱼儿·更能消几番风雨》《水龙吟·登建康赏心亭》 三、时代背景 《永遇乐·京口北固亭怀古》写于宋宁宗开禧元年(1205年),时辛弃疾六十六岁。当时韩侂胄(tuō zhòu)执政,正积极筹划北伐,闲置已久的辛弃疾于前一年被起用为浙东安抚使,这年春初,又受命担任镇江知府,戍守江防要地京口。从表面看来,朝廷对他似乎很重视,然而实际上只不过是利用他那主战派元老的招牌作为号召而已。辛弃疾到任后,一方面积极布置军事进攻的准备工作;但另一方面,他又清楚地意识到政治斗争的险恶,自身处境的孤危,深感很难有所作为。辛弃疾支持北伐抗金的决策,但是对独揽朝政的韩侂胄轻敌冒进的作法,又感到忧心忡忡,他认为应当做好充分准备,绝不能草率从事,否则难免重蹈覆辙,使北伐再次遭到失败。辛弃疾的意见没有引起南宋当权者的重视,他来到京口北固亭,登高眺望,怀古忆昔,心潮澎湃,感慨万千,于是写下了这篇词中佳作。 四、诵读、字词读音 孙仲zhòng谋:孙权(182年—252年),字仲谋。仲,在弟兄排行里代表第二。(孙策,字伯符。) 舞榭(xiè)歌台:演出歌舞的台榭,这里代指孙权故宫。榭,建在高台上的房子。 风流:杰出不平凡的人物及其事迹。 寻常巷陌:极窄狭的街道。寻常,古代指长度,八尺为寻,倍寻为常,形容窄狭。引伸为普通、平常。巷、陌,这里都指街道。 寄奴:南朝宋武帝刘裕小名。 封狼居胥:狼居胥山,在内蒙古自治区西北部。汉武帝元狩四年(前119年)霍去病远征匈奴,歼敌七万余,于是“封狼居胥山,禅于姑衍”。积土为坛于山上,祭天曰封,祭地曰禅,古时用这个方法庆祝胜利。南朝宋文帝刘义隆命王玄谟北伐,玄谟陈说北伐的策略,文帝说:“闻王玄谟陈说,使人有封狼居胥意”。词中用“元嘉北伐”失利事,以影射南宋“隆兴北伐”。 赢得:剩得,落得。 烽火扬州路:指当年扬州地区,到处都是抗击金兵南侵的战火烽烟。路,宋朝时的行政区划,扬州属淮南东路。 可堪:表面意为可以忍受得了,实则犹“岂堪”、“那堪”,即怎能忍受得了。堪,忍受。 五、本词翻译 江山千古依旧,割据的英雄孙仲谋,却已无处寻觅。无论繁华的舞榭歌台,还是英雄的流风余韵,总被无情风雨吹打而去。那斜阳中望见的草树,那普通百姓的街巷,人们说寄奴曾经居住。遥想当年,他指挥着强劲精良的兵马,气吞骄虏一如猛虎。 元嘉帝多么轻率鲁莽,想建立不朽战功,却落得仓皇逃命,北望追兵泪下无数。还记得四十三年前,我战斗在硝烟弥漫的扬州路。真是不堪回首,拓跋焘的行宫下,神鸦叫声应和着喧闹的社鼓。有谁会来寻问,廉颇将军年纪已老,他的身体是否强健如故? 六、分析 1.题目 词以“京口北固亭怀古”为题。京口是三国时

资源预览图

2.4《永遇乐·京口北固亭怀古》教案-【中职专用】高一语文同步教学与备考资源库(高教版2023·基础模块下册)
1
2.4《永遇乐·京口北固亭怀古》教案-【中职专用】高一语文同步教学与备考资源库(高教版2023·基础模块下册)
2
所属专辑
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。