内容正文:
象の重さ
九年级第八课
1
象の重さ
どのように象の重さを計りましたか。
まず、_______。
次に、_______。
それから、_______。
……
最後に、________。
Sなあ
Part.2
3
Sなあ
わー、大きな動物だなあ。
/哇~,好大的动物啊!
助词“なあ”通常附在简体句后,表达感叹语气。多用于自言自语。
Sなあ
例文:
昨日の晩ご飯おいしかったなあ!
曹沖は本当に頭のいい子供だなあ。
李佳さんはすごいなあ。
看图,使用含有助词“なあ”的语句表达感叹。
Vなさい
Part.3
7
Vなさい
うるさい子どもだ。あっちへ行きなさい。
V中顿形+なさい 表示命令
一般对晚辈、下级使用。
(父母对子女,兄长对弟妹,老师对学生以及关系亲密的同辈之间等,不能用于身份、地位、年龄等高于自己的人。此外,试题的导语也经常使用。)
Vなさい
①(妈妈对孩子)多吃点!
たくさん食べなさい。
②李:大家都等着呢,快点来!王:好的,知道了。马上到。
李:みんな待っているから、早く来なさい。
王:はい、分かった。すぐ行くよ。
Vなさい
③阅读文章回答问题。
文章を読んで、質問に答えなさい。
④请使用假名写出汉字的读法。
仮名で漢字の読み方を書きなさい。
どうしたら~でしょうか
どうしたら重さがわかるでしょうか。
/怎样才能知道它的重量呢?
“どうしたら~でしょうか”是与人商量时常用的表达方式,“どうすれば~でしょうか”用法类似,可替换使用。
どうしたら~でしょうか
最近、仕事が多く、よく残業しています。とても疲れますが、どうしたら元気になるでしょうか。みなさんは、何かいいアドバイスがありますか。
どうしたら~でしょうか
①テストで100点を取ることができる・何かいい勉強方法はない
②わたしの目は良くなる・どこかいい病院はない
③コンテストに出ることができる・誰か上手な人はいない
④みんなが喜ぶ・みんなが好きな食べ物は何
⑤緑が増える・いい方法を知っている人はいない
相談とアドバイス
みなさん、どうしたら授業をおもしろくすることができるでしょうか。何かいいアイディアがありますか。一人に一つ授業をおもしろくする方法を考え出してください。
復習タイム
Part.1
15
日本語に訳しましょう。
①重量是多少呢?
②怎样才能知道它的重量呢?
③有什么好办法吗?
④请把大象牵到船上。
⑤在与水同高的位置上做上记号。
日本語に訳しましょう。
⑥请把大象从船上卸下了。
⑦这样行了吗?
⑧这回将船上的石头一点一点地称重。
⑨把纸上记的重量相加。
⑩以后咱们可得重视小孩儿的意见啊。
Vな
Part.2
18
Vな
うそを言うな。/别吹牛了。
“な”是助词,附在动词基本形后面,表示禁止。
例文:
ここにごみを捨てるな。
勝手に言うな。
あの人の言葉を信じるな。
Vな
注意:表示禁止某人做某事,语气十分强烈,多用于口语,句尾读降调。对方并非关系亲密者不能使用,不能对上级长辈使用。
比较客气的说法:
~ないでください
~ないようにしてください
~ないようにお願いします
~ご遠慮ください
Sぞ
Part.3
21
Sぞ
子ども:水と同じ高さのところに、印をつけてください。
男A:つけたぞ。
“ぞ”与“よ”意义近似,表示说话人的主张、判断或提醒听话人注意。“ぞ”比“よ”语气更为强烈,女性一般不使用。
Sぞ
例:
何だ、これ。ちょっと変だぞ。(判断)
うそをついたら承知しないぞ。(主张)
危ないぞ。(提醒)
練習問題
Part.4
24
例のように文を書きましょう。
①うそを言わないでください。→うそを言うな。
②廊下を走らないでください。→
③夜遅くまでテレビを見ないでください。→
④わたしたちの町に工場を作らないでください。→
⑤今見たことをほかの人に話さないでください。→
⑥博物館の中は、写真を撮らないでください。→
年纪长幼与语体使用
本课会话开始的部分,成年人之间使用了敬体,说明他们互相不熟悉,不宜使用简体。后来出现的孩子面对成年人使用了敬体,而成年人对孩子一般使用简体。
子ども:大人は知恵がないですね。
男 A:うるさい子どもだ。
年纪长幼与语体使用
无论大人或孩子,在非常熟悉的朋友之间的日常交谈中,一般使用简体。另外,在抒发感叹、自言自语等不针对听者说话时,也都使用简体。
わー、大きな動物だなあ。
頭のいい子供だなあ。
~代わりに
Part.2
28
~代わりに
王様は、職人が金の変わりに銀を入れて、金を少し盗んだと疑いました。
Ⅴ代わりに・名詞の代わりに
表示代替某人做某事,或者通过做某事替代另一件事。
~代わりに
例文:
最近、年賀状を送る代わりに、メールで新年の挨拶をする人が多くなります。
今度の文化祭については、