内容正文:
送东阳马生序
元末明初·宋濂
导入新课
古语有云:“自古雄才多磨难,从来纨绔少伟男。”孟子也说:“夫天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为。”由此可见,苦难不一定是坏事,它能磨练人的意志,催人奋进,只要我们善于化苦难为
动力,则苦难就会成为成功的垫脚石。
今天我们要学习的宋濂的《送东阳马生
序》讲的就是一则这样的故事。
宋濂(1310—1381),字景濂,号潜溪,谥号文宪。浦江(今属浙江)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”。他与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”其散文质朴简洁,或雍容典雅,各有特色。其作品有《宋濂全集》。
明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,他应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他勤奋学习,成为德才兼备的人。
本文是一篇赠序。其中的“序”并非“序言”而是赠言的意思。作为文章的体裁,序有书序和赠序之分。书序相当于前言后记,一般是介绍作家的生平或成书过程与宗旨,为阅读和评价作品提供一定的参考资料,或给以必要的引导。而赠序与书序的性质不同,它始于唐朝,文人之间以言相赠,表达离别时的某种思想感情。往往因人立论,阐明某些观点,相当于议论性散文。
序
序,文体名。有书序和赠序之分。书序,即序言,相当于前言后记。多为叙述著作者的意趣、写作缘起等。
赠序是古代的一种文体,其中的“序”,是“赠言”的意思。赠序是临别赠言性质的文字,内容多为推重、勉励、赞许、祝愿、惜别之辞。它与书序的性质不同,为文人之间的赠言,本文是一篇赠序。
解读标题
本文写于洪武十一年,辞官归里的宋濂又从家乡到应天府(国都南京)朝见朱元璋。他的同乡晚辈马君则来拜见他,他便写了这篇“赠序”送给东阳马生。介绍自己的求学经历及态度,勉励他勤奋读书,成为德才兼备的人。
“生”是对晚辈的称呼,也有亲密的意思。
“送东阳马生序”:送给东阳人马君则的一篇赠序。
余幼时即嗜(shì)学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠(guān),益慕圣贤之道,又患无硕师、名人与游,尝趋百里外,从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄(chì duō),色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟(sì)其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
初读感悟
大声诵读全文(要求:眼看字,口发声,心明义。)
当余之从师也,负箧(qiè)曳屣(xĭ),行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂而不知。至舍(shè),四支僵劲不能动,媵(yìng)人持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无鲜肥滋味之享。同舍生皆被(pī )绮(qǐ)绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余则缊(yùn)袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄(mào )老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
大声诵读全文(要求:眼看字,口发声,心明义。)
今诸生学于太学,县官日有廪(lǐn)稍之供,父母岁有裘葛(qiú gě)之遗(wèi),无冻馁(něi)之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书,皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉!
大声诵读全文(要求:眼看字,口发声,心明义。)
东阳马生君则,在太学已二年,流辈甚称其贤。余朝京师,生以乡人子谒(yè)余,撰(zhuàn)长书以为贽(zhí ) ,辞甚畅达,与之论辩,言和而色夷。自谓少时用心于学甚劳,是可谓善学者矣!其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ)我夸际遇之盛而骄乡人者,岂知余者哉!
大声诵读全文(要求:眼看字,口发声,心明义。)
原文:余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于 藏书之家,手自笔录,计日以还。
余:我。 嗜学:特别喜欢读书。
致:得到。 假借:借。
我小时候就特别喜欢读书。因为家中贫穷,无法得到书来看,常向藏书的人家求借,(借来)亲手抄录,计算着