内容正文:
陈情表
李密
1
知人论世
作者简介
李密(224—287),字令伯,西晋武阳(今四川省彭山县东)人。父早亡,母改嫁,由祖母刘氏亲自抚养。为人正直,颇有才干。曾仕蜀汉为郎,蜀亡以后,晋武帝司马炎为了巩固新政权,笼络蜀汉旧臣人心,征召李密为太子洗马。他上表陈情,以祖母年老无人供养,辞不从命。祖母死后,出任太子洗马,官至汉中太守。
问题:《陈情表》中的“表”是什么含义?
知人论世
相关链接
古代文体——表
“表”是古代的一种奏章,多用于臣子向国君陈请谢贺。因为“表”的阅读对象是皇帝,所以呈表人一般态度诚恳,措辞谦恭,内容读来如对面谈心,颇为感人。“动之以情”是这种文体的一个基本特征。此外,这种文体还有自己的特殊格式,如开头要说“臣某言”,结尾常有“臣某诚惶诚恐,顿首顿首,死罪死罪”之类的话。典范之作如诸葛亮的《出师表》、李密的《陈情表》。
知人论世
写作背景
此表是西晋初晋武帝泰始三年写的。魏国后期,魏的实权落在司马氏手里,到魏元帝曹奂咸熙二年,司马炎代魏即帝位,改国号为晋,年号泰始。在此之前两年,蜀汉(刘备建立的政权)已经灭亡,李密的家乡由晋统治。李密有学问,所以晋武帝想征他做官。李密原是蜀汉的旧臣,故国灭亡才三四年,难免有伤感之情,又因为司马氏阴险多疑,前朝的臣子改事新朝难免有戒心,所以他要坚辞。《陈情表》所面对的是晋武帝这个特殊人物,所写的又是他最为敏感的问题。
陈情表
陈述、禀报
隐情、苦衷
一种文体,是古代奏章的一种。 是古代臣属给帝王所上的陈述己见的文书。
禀告自己苦衷的奏章
我国古代臣子写给君王的呈文有各种不同的名称,战国时期称“书”,到了汉代,则分为章、奏、表、议四类。
解题
(一)字音检测
整体感知
衅(xìn)闵(mǐn)祚(zuò)茕(qióng)孑(jié)
陨(yǔn)逋(bū)矜(jīn)渥(wò)
整体感知
臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养。臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
闵:通“悯”,可忧患的事 零丁:通“伶仃”,孤独的样子
臣李密上言:我因为命运不好,早年就遭到不幸。生下来只有六个月,父亲就弃我而去;长到四岁的时候,舅父强行改变了母亲想守节的志向。祖母刘氏怜悯我孤单弱小,亲自加以抚养。我小时候经常生病,九岁还不能走路,孤独无靠,直到成人自立。
整体感知
既无伯叔,终鲜兄弟。门衰祚薄,晚有儿息。外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。茕茕孑立,形影相吊。而刘夙婴疾病,常在床蓐。臣侍汤药,未曾废离。
蓐 :同“褥”,草褥子
既没有叔叔伯伯,又没有哥哥弟弟,家门衰微,福分浅薄,很晚才得到儿子。在外没有近亲,家里没有照管门户的僮仆。孤单无靠地独立生活,只有和自己的影子相互安慰。而祖母刘氏很早就为疾病所纠缠,常年卧病在床,我侍奉饮食医药,从来没有离开过她。
臣以险衅,夙遭闵凶
父丧母嫁
多病零丁
门衰祚薄
刘婴疾病
不能“废远”
为下文埋伏笔
第1段哪句话是作者陈述的总纲?它包含了哪些内容?
半岁丧父,四岁母嫁,祖母抚养。
年幼多病,九岁不行,伶仃孤苦。
两辈单传,内外无亲,形影相吊。
祖母年迈,夙婴疾病,卧床不起。
以其人之道还治其人之身
怀柔政策——以情动人
逮奉圣朝,沐浴清化。前太守臣逵察臣孝廉;后刺史臣荣举臣秀才。臣以供养无主,辞不赴命。诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣洗马。猥以微贱,当侍东宫,非臣陨首所能上报。臣具以表闻,辞不就职。诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道;州司临门,急于星火。臣欲奉诏奔驰,则刘病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许。臣之进退,实为狼狈。
察:推举 举:举荐 拜:授予官职 除:授予官职
到了晋朝建立,我受到晋朝清明教化的润泽。前些时候太守逵推举我为孝廉,后来刺史荣又推举我为优秀人才。我因为照料祖母一事无人去做,就辞谢掉了而未接受任命。朝廷又特地颁下诏书,任命我为郎中,不久又蒙受国家恩命,任命我为洗马。我凭借这样卑微低贱的身份承当侍奉太子的职务,这实在不是我杀身捐躯所能够报答皇恩的。我将我的情况全部用表上报(使您知晓),加以辞谢不去就职。但是诏书急切严峻,责备我回避怠慢;郡县长官催促我立刻上路;州官登门督促,比星火还要急。我很想奉命为国奔走效力,但是祖母刘氏的疾病却一天比一天严重,想姑且迁就自己的私情,但是报告申诉又得不到准许。我现在是进退两难,处境狼狈不堪。
文化常识
一、表示任职
任、征、授、拜、举、起、简、进、拔、辟、赐、选、复、仕、迁、除(左除表降级)
二、表示升官
升、陟[zhì]、擢、徙、加、提、晋、迁(升级、降级、平调三种情况)
三、表示降职、免职
贬、谪、出、罢、黜、放、夺、免