内容正文:
五石之瓠
1
第 一 课 时
了解庄子的生平及思想主张,了解《庄子》的相关知识。
掌握文中的重要实词、虚词和特殊句式等文言基础知识。
疏通文意,初步感知课文内容,理清文章脉络。
学习目标
庄子,名周,战国时期宋国蒙人。中国古代伟大的思想家、哲学家、文学家。他继承并发展了老子的思想,是道家学派的重要代表人物。
知人论世
庄周的文章,想象奇特丰富,善于运用寓言和比喻,文字汪洋恣肆,意象雄浑,情致旷达,给人超凡脱俗与崇高美妙的感受,具有文学气息和浪漫主义色彩,常对黑暗现实有所揭露和抨击,具有一些积极意义。
主要作品是庄周和他的门人以及后学所著的《庄子》。名篇有《逍遥游》《齐物论》等。
了解庄子
解读课题
本文节选自《庄子·逍遥游》
石shí :计算容量的单位,十斗为一石。
(此义在古书中读shí)
“五石”是指数量。
瓠hù :是葫芦的一种。
“五石之瓠”指可容五石的大葫芦。
惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠 hù 之种,我树之成而实五石,以盛 chéng 水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠huò落无所容。非不呺xiāo然大也,吾为wèi其无用而掊pǒu之。”
形容词用作名词。这里指大瓠的坚固程度
击破
内中空虚而宽大的样子
宽大而没有什么可盛受的东西。
名词作动词,种植
赠送
承托
原文
能容得下五石的东西
省略句
用来
把
因为
(之)
翻译:
惠子对庄子说:“魏王送我一颗大葫芦的种子,我种植它结出能容得下五石的东西(的果实)。用来盛水,它的坚固程度却经不起自身盛水的压力。把它剖开来做瓢,则瓢宽大而没有什么可承受的东西。这个葫芦不是不大,我认为它没有用处,就把它击破了。”
庄子曰:“夫子固拙zhuō于用大矣。宋人有善为不龟jūn手之药者,世世以洴píng澼pì絖kuàng为事。客闻之,请买其方百
龟,同“皲” ,皮肤冻裂。
漂洗丝絮。洴澼,漂洗。
絖,同“纩”,丝绵絮。
不善于使用大的东西,不善于发挥事物的“大”的功用
状语后置句,请百金买其方。
原文
金。聚族而谋曰:‘我世世为wéi洴澼絖,不过数金。今一朝而鬻yù技百金,请与之。’
卖
形容词作名词大的东西
定语后置句
制作
做
给予
9
翻译:
庄子说:“你真是不善于使用大的东西啊!有个宋国人善于制作防止手冻裂的药物,他家世世代代都以漂洗丝絮为业。有个客人听说这种药品,愿意出百金购买药方。于是聚合全家商量说:‘我们家世世代代漂洗丝絮,只得到很少的钱,现在一旦卖出药方就可获得百金,就卖了吧。’
原文
客得之,以说yuè吴王。越有难nàn,吴王使之将jiàng。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
指越人发兵侵吴
同“悦”,取悦
名词作动词领兵
割地
省略句,“或以(之)封”。
相同
使动,使……皲裂
判断句
和
来
翻译:
客人得到药方,便去取悦(一说游说)吴王。这时越国发兵侵犯吴国,吴王就派他领兵,冬天和越军在水上交战,大败越军,于是吴王割地封赏他。同样一个防止手冻裂的药方,有人因此获得封赏,有人却只是用来漂洗丝絮,这是使用方法的不同。
原文
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”
盛酒器。这是说大瓠像大樽,缚于身,可使人漂浮渡水
用绳结缀。
比喻不通达的见识。蓬,一种草,弯曲不直。
省略句,
状语后置句
(之)
翻译:
现在你有五石容量的葫芦,为什么不把它用绳结缀当做大樽而浮游于江湖之上,反而愁它太大无处可容呢?可见你还是见识不通达啊!”
以
以盛水浆
用来
剖之以为瓢
把
以说吴王
来
一词多义
为
吾为其无用而掊之
因为
宋人有善为不龟手之药者
制作
我世世为洴澼絖
做;从事
与
请与之
给予
与越人水战
和
一词多义
1.下列加粗词的意义和用法,都相同的一项是( ) (难度:✮✮)
A.聚族而谋之曰 青,取之于蓝,而青于蓝
B.夫子固拙于用大矣 不求闻达于诸侯
C.剖之以为瓢 作《师说》以贻之
D.则所用之异也 入则无法家拂士
2.理解性默写。(难度:✮✮✮)
(1)惠子描述大葫芦装上水后状态的句