内容正文:
中高级句型1Ⅴ
一、~からといって
二、~はもちろん/はともより
目録
四、~といっても
三、~というと/といえば/といったら
五、~とすれば/とすると/としたら
用法:表示逆接,句末多为否定或消极含义的表达,意为“虽说……也不能”“(不能)仅因……就……”。
例句:
① 嫌いだからといって、野菜を食べないのは、体に良くない。
/不能仅因为讨厌就不吃蔬菜,这对身体不好。
② お金持ちだからといって、幸せとは限らない。
/虽说是有钱人,但也未必幸福。
一、~からといって
练习:
① 雑誌で紹介された 必ずしもおいしいレストランというわけではない
だろう。
A からして B というと C からといって D からいうと
用法:表示程度低的前项自然不用说,就连程度较高的后项也如此,意为“……不用说” “……自不必说”。「~はもとより」比「~はもちろん」的书面色彩浓厚。
例句:
① 彼女は英語はもちろんフランス語も話せる。
/她英语就不用说了,还会说法语。
② 忙しい時は、土曜日はもちろん日曜日も出勤することがあります。
/忙的时候,周六就不用说了,周日有时也要上班。
③ 阪神大震災の時は、国内はもとより海外からも多くの援助を受けた。
/阪神大地震的时候,国内就不用说了,从国外也收到了很多的援助。
二、~はもちろん/はともより
练习:
① 面接試験では、話し方__、服装などにも気をつける必要がある。
A の反面 B としては C に過ぎず D はもちろん
兄は観光が好きで,国内旅行は 、海外旅行もよくします。
A もちろん B ぜんぜん C さっそく D どんなに
用法:表示提起话题,即提到某事马上就联想到别的事物,意为“说起……”。三种表达方式的用法基本相同。「~というと」表示将前项内容作为话题时所联想到的事;「~といえば」用于将对方谈及的事项或说话人自己想到的事项提示为话题,与「~というと」基本相同;「~といったら」与前两种表达的不同在于含有对话题对象的吃惊、感动等主观色彩。
三、~というと/といえば/といったら
例句:
① この近くに新しい図書館ができた。図書館というと、四角い建物を想像しが ちだが、この図書館はそうではない。
/这附近建成了个新图书馆。一说到图书馆,就容易想到四方形的建筑物,但是这个图书馆不是那样的。
② 試験といえば、昨日の試験は難しかったですね。
/说到考试,昨天的考试很难。
③ その恥ずかしさといったら、顔から火が出るほどだった。
/说到那时的羞愧,真是羞得脸上火辣辣的。
练习:
① 北京は夏の果物____スイカだろう。
A ながら B というと C につれて D.というふうに
② 日本では、村上春樹__、知らない人がほとんどいないでしょう。
A とは言え B といえば C とはいい D といえども
用法:表示对前述事项进行修正或限定,用于逆接,意为“虽说是……”。
例句:
① 学費が高いといっても、払えない額ではなかった。
/虽说学费贵,但也不是付不起的金额。
② 会社を作ったといっても、社員はわずか6人しかない。
/虽说开了家公司,但也只不过有6个职员。
四、~といっても
练习:
① 日本語はまだまだですが、まだ__ぜんぜん話せないわけではないんです。
A といったら B というと C といっても D というより
用法:可以表示假定条件或既定条件,后项可以表示自然而然的结果、判断、推量、疑问等内容,意为“如果……的话”。
例句:
① 日本の私立大学に留学するとすると、どのぐらいお金がかかるのだろうか。
/如果去日本私立大学留学的话,需要花费多少钱呢?
② 日本に留学に行くとすれば、どんな準備が必要でしょうか。
/如果去日本留学,需要做什么准备呢?
五、~とすれば/とすると
/としたら
练习:
① もしあなたが私だった 、こんな時どうしますか。
A ものの B 反面 C としたら D けど
ご清聴ありがとう
$