内容正文:
05.琵琶行(并序)
白居易
古典
【古诗文识记】新高考语文必背72篇
◎必修上册
目录
壹
原文批注挖空
贰
理解性默写
叁
素材挖掘与写作运用
肆
课后练习
壹
古典
原文批注
➬作者
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》《卖炭翁》《琵琶行》等。
琵琶行并序
白居易
元和十年,予左迁( )九江郡司马。明年( )秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声( )。问其人,本长安倡女( ),尝学琵琶于穆、曹二善才( ),年长色衰,委身( )为( )贾人( )妇。
左迁(贬官,降职)
明年(第二年)
京都声(唐代京城流行的乐曲声调)
倡女(歌女。倡,古时歌舞艺人)
善才(当时对琵琶师的通称)
委身(托身,指嫁)
为(做)
贾人(商人)
元和十年,我被贬为九江郡司马。次年秋天,到湓浦口送客,听到邻舟有一女子在夜晚弹奏琵琶,细审那声音,铿铿锵锵颇有点京城的风味。我询问她的来历,原来是长安的乐伎,曾经跟穆、曹这两位琵琶名家学习技艺,后来年长色衰,嫁给一位商人为妻。
➬原文追踪
遂命酒,使快( )弹数曲。曲罢悯然( ),自叙少小时欢乐事,今漂沦( )憔悴,转徙于江湖间。予出官( )二年,恬然( )自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪( )意。因为( )长句( ),歌( ) 以赠之,凡( )六百一十六言,命( )曰《琵琶行》。
快(畅快)
悯然(忧郁的样子)
漂沦(漂泊沦落)
出官(京官外调)
恬然(淡泊宁静的样子)
迁谪(贬官降职或流放)
因为(于是创作,古今异义)
长句(指七言诗,唐代的习惯说法)
歌(作歌)
凡(总共)
命(命名,题名)
于是我吩咐摆酒,请她尽情地弹几支曲子。她演奏完毕,神态忧伤,叙说自己年青时欢乐的往事,但如今漂泊沦落,憔悴不堪,在江湖之间飘零流浪。我出任地方官已将两年,一向心境平和,她的话却使我有所触动,这一晚竟然有被贬逐的感受。于是撰写了这首七言歌行,吟唱一番来赠送给她,一共有六百一十六字,命题为《琵琶行》。
浔阳江头( )夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟( )。主人( )下马客在船,举酒欲饮无管弦( )。醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
江头(江边)
瑟瑟(形容枫树、芦荻被秋风吹动的声音)
主人(白居易自指)
管弦(指音乐)
秋夜我到浔阳江头送一位归客,冷风吹着枫叶和芦花秋声瑟瑟。我下马和客人在船上饯别设宴,举起酒杯要饮却无助兴的管弦。酒喝得不痛快更伤心将要分别,临别时夜茫茫江水倒映着明月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。寻声暗( )问弹者谁?琵琶声停欲语迟。移船相近邀相见,添酒回灯( )重开宴。千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。转轴拨弦( )三两声,未成曲调先有情。弦弦掩抑( )声声思( ),似诉平生不得志。低眉信手( )续续( )弹,说尽心中无限事。轻拢( )慢捻( )抹( )复挑( ),初为《霓裳》( )后《六幺》( )。
暗(悄悄地)
回灯(重新拨亮灯光。回,再)
转轴拨弦(这里是调弦校音的动作)
掩抑(低沉抑郁)
声声思(悲伤、哀愁)
信手(随手)
轻拢(扣弦)
慢捻(揉弦)
抹(顺手下拨)
复挑(反手回拨)
《霓裳》(即《霓裳羽衣曲》,唐代乐曲名)
《六幺》(大曲名)
忽听得江面上传来琵琶清脆声;我忘却了回归客