Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册

2023-05-03
| 15页
| 3864人阅读
| 1660人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语译林版选择性必修第一册
年级 高二
章节 Welcome to the unit
类型 课件
知识点 -
使用场景 同步教学-开学
学年 2022-2023
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 PPTX
文件大小 3.99 MB
发布时间 2023-05-03
更新时间 2023-05-03
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2023-05-03
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/38927392.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Exploring poetry Exploring poetry What is poetry? Lead in Lead-in Poetry is an expression of one’s will. What is kept in the heart is the will, but when expressed in words, it is poetry. —“Preface to The Book of Songs” 诗者,志之所之也。 在心为志,发言为诗。 Do you know some famous poems or poets? If Winter comes, can Spring be far behind? —Percy Shelley 冬天来了,春天还会远吗? —雪莱 Liberty and love, these two I must have. For my love I’ll sacrifice My life. For liberty I’ll sacrifice My love. ——Sandor Petofi 生命诚可贵,爱情价更高。 若为自由故,二者皆可抛。 ——裴多菲 Long and winding is the road ahead, I will keep searching and probing between heaven and earth. 路漫漫其修远兮, 吾将上下而求索。 一屈原 Exploring poetry From hill to hill no bird in flight From path to path no man in sight A lonely fisherman afloat Is fishing snow in lonely boat. Translated by Xu Yuanchong 千山鸟飞绝 万径人踪灭 孤舟蓑笠翁 独钓寒江雪 柳宗元 Exploring poetry Such feeling cannot be recalled again; It seemed lost even when it was felt then. Translated by Xu Yuanchong 此情可待成追忆 只是当时已惘然 李商隐 Exploring poetry If you have a friend who knows your heart. Distance cannot keep you two apart. Translated by Xu Yuanchong 海内存知己, 天涯若比邻。 一王勃 Exploring poetry A Spring Morning This spring morning in bed I'm lying, Not to awake till the birds are crying. After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers? Exploring poetry A Spring Morning This spring morning in bed I'm lying, Not to awake till the birds are crying. After one night of wind and showers, How many are the fallen flowers? Exploring poetry Dreams Hold fast to dreams For if dreams die Life is a broken-winged bird That cannot fly. Hold fast to dreams For when dreams go Life is a barren field Frozen with snow. 兰斯顿·休斯(Langston Hughes,1902.02.01—1967.05.22)在美国文坛,尤其是黑人文学方面,是一个举足轻重的人物。他写过小说、戏剧、散文、历史、传记等各种文体的作品,还把西班牙文和法文的诗歌翻译成英文,甚至编辑过其他黑人作家的文选,但他主要以诗歌著称,被誉为“黑人民族的桂冠诗人”。 梦想 兰斯顿·休斯 紧紧抓住梦想, 梦想若是消亡, 生命就像鸟儿折了翅膀, 再也不能飞翔。 紧紧抓住梦想, 梦想若是消丧

资源预览图

Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
1
Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
2
Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
3
Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
4
Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
5
Unit 4 Welcome to the unit 课件-2022-2023学年高中英语牛津译林版(2020)选择性必修第一册
6
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。