内容正文:
Unit 2 A life’s work
Language points
1. In the quiet courtyards of Xi San Suo, behind the high walls of the Forbidden City, time ticks at its own pace. (Para1. S1)
Xi San Suo 西三所(汉语直接音译),故宫
里的西三所是古时太妃们居住的地方,俗称
寡妇院,现在是文物修复部门的工作场所。
tick:v.滴答作响;给…标记号;运作;空转
n.滴答声;勾号
at its own pace 以自己的节奏
at the pace/at the speed/rate/price/cost/expense of...
此结构短语常与介词“at”搭配
1)The nation's population continues to rise ___a speed of 12 million per year.
2)他获得了名声,牺牲了健康和幸福。
at
His fame was bought at the expense of health and happiness .
2. If it _______________(not be) for a three-episode documentary, outsiders would never have known that the plainly-dressed people working here are masters of their craft, who have spent their lives restoring precious antiques.
three-episode documentary 三集纪录片
本文中的这部纪录片指的是纪录片《我在故宫修文物》
hadn’t been
本句是一个主从复合句。If 引导的是_______条件状语句, 表示与______事实相反,从句谓动用had done,主句用_______________________的形式。
虚拟
would+have done
主句中that引导_______从句,该从句中又包含一个______ 引导的非限制性定语从句,修饰_________.
过去
宾语
who
masters
n. 局外人,外人;这里指“外行人”
Translation
如果不是一部三集的纪录片,外人永远不会知道,在这里工作的那些衣着朴素的人都是技艺精湛的大师,他们一生都在修复珍贵的古董。
3. Day in, day out, Mr Wang and his students spend their time restoring clocks dating back hundreds of years. (Para2 S2)
Day in, day out 日复一日地;夜以继日
=day after day
dating back hundreds of years (可)追溯到几百年前;
date back … (可)追溯到(某个时间点)
Mr Wang王津 clock restoration master 钟表修复大师
restoration【派生词】n. 修复
This custom dates back to the 17th century, but this church dates back 8 centuries.
这种风俗开始于17世纪, 但这个教堂建于8个世纪前。
4. Therefore, in order to please them, foreign envoys presented these emperors
with the most intricate and splendid timepieces.
foreign envoys 外国使节
present
n.
adj.
v.
现在;礼物
出席的;现在的;当前的;存在的
提出;赠送;呈现;授予
presence n.出席;存在;到场
(反) absence
presentation n.介绍;陈述;赠送物;报告
n.
1. We shall be very glad to have your _________ (present).
2. The children were thrilled to bits by their _______ (present).
3. I was asked to give a _____________(present) about my vacation plan in English by my teacher