内容正文:
卖油翁
欧阳修
欧阳修(1007-1072)
字永叔,自号醉翁,晚年又号六一居士。(意即藏书一万卷,金石拓片一千件,琴一张,棋一局,酒一壶,醉翁一人),谥号文忠。
北宋政治家、文学家。北宋古文运动的领袖,唐宋八大家之一。
唐宋八大家
韩愈[唐] 、柳宗元[唐]、
欧阳修、王安石、曾巩、苏洵、苏轼、苏辙
一、作者简介
自矜
家圃
睨之
颔之
尧咨
jīn
pǔ
nì
hàn
yáo zī
忿然
杓
酌油
沥之
矢
fèn
sháo
zhuó
lì
shĭ
陈康肃公善射,当世无双,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。
陈康肃公:即陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。本句一作“陈康肃公善射”。
以:凭借、按照
自矜(jīn):自夸。
家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。
释担:放下担子。释,放。而:表承接。
睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。
发:射,射箭。
但,只、不过。颔之,就是“对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。
康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他,但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”
但,只,不过。 熟,熟练。 尔,同“耳”,相当于“罢了”。
忿(fèn)然:气愤的样子。然,作形容词或者副词的词尾,相当于“的”或“地”。
安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。
以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。
以,凭、靠。 酌,斟酒,这里指倒油。 之,指射箭也是凭手熟的道理。
乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。
覆:盖。
徐:慢慢地。
杓:同“勺”。
沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。
惟:只,不过。
遣之:让他走。遣,打发。
此与庄生所谓解牛、斫(zhuó)轮者何异?
解牛、斫轮:指《庄子·养生主》中的“庖丁解牛”和《庄子·天道》中的“轮扁斫轮”两个寓言故事。两个寓言都说明长期从事某一专业而技术可以达到出神入化的地步。
康肃公陈尧咨善于射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经(有一次),(他)在家里(射箭的)场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里斜着眼睛看着他,很久都没有离开。卖油的老头看他射十箭中了八九箭,只是微微点点头。
陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不是很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的(奥妙),不过是手法熟练罢了。”陈尧咨(听后)气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭(的本领)!”老翁说:“凭我倒油(的经验)就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的(奥妙),只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。
这个卖油老人,跟庄子所说的解牛的庖丁与斫轮的轮扁,有什么不同呢?
本文出现了两个人,请你比较异同,并谈一谈你认为主人公是谁?
陈尧咨
卖油翁
vs
陈尧咨
卖油翁
擅长项目
神态
语言
动作
性格
自矜(骄傲)
善酌
忿然、笑而遣之
睨之
“汝亦知射乎?
吾射不亦精乎?”
“尔安敢轻吾射!”
“以我酌油知之。”
“我亦无他,惟手熟尔。”
笑而遣之
释担而立、但微颔之、置、覆、酌、沥
善射
谦虚、从容不迫
写陈尧咨......更加突出了卖油翁......的技艺。
写陈尧咨......,就反衬了卖油翁......的美德。
写陈尧咨......,就映衬了卖油翁......的态度。
作者写......是简括地加以叙述,而对于.......,作者则用了一连串的动词将其过程较详细地写出来。
卖油翁沥油是主体部分,陈尧咨射箭是次要部分,是陪衬。
卖油翁沥油是主体部分,陈尧咨射箭是次要部分,是陪衬。
写陈尧咨善射“十中八九”,更突出了卖油翁自钱孔沥油而钱不湿的高超精湛的技艺。
写陈尧咨稍有成绩就自夸自傲起来,就反衬了卖油翁谦虚朴实的美德。
写陈尧咨气势逼人,就映衬了卖油翁从容不迫的态度。
由于有陈尧咨射箭这一段作有力的铺垫和衬托,就把主体部分充分地凸现出来了。
写陈尧咨射箭作者用“十中八九”简括地加以叙述,而对于卖油翁沥油,用了一连串的动词将其过程较详细地写出来。
衬托手法的运用,使得这篇短文重点突出,委婉生动,又引人深思,富有启发意义。
通假字
无他,但手熟尔
(“尔”通“耳”,而已,罢了。语气助词)
徐以杓酌油沥之
(“杓”同“勺”,勺子。)
而:有卖油翁释担而立
康肃笑而遣之
自钱孔入,而钱不湿
久而不去