内容正文:
《蜀道难》《蜀相》
第一课时
任务一:诵读诗歌
1、自由诵读,勾画生字词,体会诗歌的节奏。
2、听范读,给生字词注音,并读准节奏。
3、熟读诗歌,能读准字音,流利朗诵。
二、《蜀道难》
【读音】
噫吁嚱(yī xū xī) 鱼凫(fú) 秦塞(sài)
萦绕(yínɡ) 石栈(zhàn) 猿猱(náo)
抚膺(yīnɡ) 巉岩(chán) 飞湍(tuān)
咨嗟(zī jiē) 喧豗(huī) 砯崖(pīnɡ)
扪参(mén shēn) 崔嵬(wéi) 吮血(shǔn)
【断句】
噫/吁/哦,危乎/高哉!蜀道/之难,难于/上/青天!蚕丛/及/鱼凫,开国/何/茫然!尔来/四万/八千/岁,不与/秦塞/通/人烟。西当/太白/有/鸟道,可以/横绝/峨眉/巅。地崩/山摧/壮士/死,然后/天梯/石栈/相钩连。上有/六龙/回日/之高标,下有/冲波/逆折/之回川。黄鹤之飞/尚不得/过,猿猱/欲度/愁攀援。青泥/何/盘盘,百步/九折/萦/岩峦。扪参/历井/仰胁/息,以手/抚膺/坐/长叹。
问君/西游/何时/还?畏途/巉岩/不可/攀。但见/悲鸟/号/古木,雄飞/雌从/绕/林间。又闻/子规/啼/夜月,愁/空山。蜀道/之难,难于/上/青天,使人/听此/凋/朱颜!连峰/去天/不盈/尺,枯松/倒挂/倚/绝壁。飞湍/瀑流/争/喧悠,砂崖转石/万壑/雷。其险也/如此,嗟/尔/远道之人/胡为乎/来哉!
剑阁/峥嵘/而崔崽,一夫/当关,万夫/莫开。所守/或/匪亲,化为/狼/与材。朝避/猛虎,夕避长蛇,磨牙/吮血,杀人/如麻。锦城/虽/云乐,不如/早/还家。蜀道/之难,难于/上/青天,侧身/西望/长/咨嗟!
《蜀相》
【读音】
柏森森(bǎi) 空好(hǎo) 满襟(jīn)
【断句】
丞相/祠堂/何处/寻?锦官/城外/柏/森森。
映阶/碧草/自/春色,隔叶/黄鹂/空/好音。
三顾/频烦/天下/计,两朝/开济/老臣/心。
出师/未捷/身/先死,长使/英雄/泪/满襟。
任务二:结合课下注释,翻译全诗。
唉呀呀!多么高峻伟岸!
蜀道难以攀越,简直难于上青天
传说中蚕丛和鱼凫建立了蜀国,开国的年代实在久远无法详谈。
从那时至今约有四万八千年了吧,秦蜀被秦岭所阻从不沟通往返。
西边太白山高峻无路只有飞鸟可通行,此山可以直通峨眉山巅。
山崩地裂,埋葬了五位开山英雄壮士,这样以后高险的山路和栈道才相互勾连。
蜀中上有挡住太阳神六龙车的山巅,下有激浪排空迂回曲折的大川。
善于高飞的黄鹤尚且无法飞过,即使猢狲要想翻过也愁于攀援。
青泥岭的泥路曲曲弯弯,百步九折萦绕着山峦。
屏住呼吸仰头就可触摸参星和井星,紧张得透不过气来,用手抚胸惊恐不已徒长吁短叹。
二、《蜀道难》
第一段:
第二段:
好朋友呵请问你西游何时回还?这蜀道的峭岩险道实在难以登攀!
只见那悲鸟在古树上哀鸣啼叫;雄雌相随飞翔在茂密树丛之间。
月夜又听到杜鹃凄凉悲啼,在空山中传响回荡,令人愁思绵绵无穷尽!
蜀道难以攀越,简直难于上青天,使人听到这些怎么不脸色突变?
山峰座座相连离天还不到一尺,枯松老枝倒挂倚贴在绝壁之间。
漩涡飞转瀑布飞泻争相喧闹着,飞流撞击着巨石在山谷中滚动像万壑鸣雷一般。
这样危险的地方,唉呀呀你这个远方而来的客人,为什么非要来这里不可呀?
第三段:
剑阁所在崇峻巍峨高入云端,只要一人把守千军万马难攻占。
驻守的官员倘若不是可信赖的人,难免要变为豺狼,据险作乱。
每日每夜都要躲避猛虎和长蛇,它们磨牙吮血,杀人如麻。
锦官城虽然说是个快乐的所在,如此险恶还不如早早地把家还。
蜀道难以攀越呵简直难于上青天,侧身西望令人不免感慨与长叹!
《蜀相》
何处去寻找武侯诸葛亮的祠堂?在成都城外那柏树茂密的地方。
碧草照映台阶呈现自然的春色,树上的黄鹂隔枝空对婉啭鸣唱。
定夺天下先主曾三顾茅庐拜访,辅佐两朝开国与继业忠诚满腔。
出师伐魏战斗未捷而病亡军中,长使历代英雄们对此涕泪满裳!
任务三:了解识记文学常识。
【作者简介】
李白“诗仙”称号的由来
李白为什么被称为“诗仙”?这要从他得名的由来和他的诗作特点说起。李白轻财侠义,从小就有治国平天下的大志,但到40岁还未登仕途。42岁那年,他由朋友举荐,应召入京,初进长安,即访谒文坛名流贺知章,拿出《蜀道难》来请教。据说贺知章读完后十分惊叹,把他比作天上下凡的仙人,称他为“谪仙”。从此,李白的诗名大振,誉满京华。后人因此而沿称他为“诗仙”。
另外,李白被称为“诗仙”,还因为他的诗作极善于运用浪漫主义的表现方法,诗作所具有的那种想落天