Unit 7 Chinese festivals 知识点总结(素材)译林版(三起)英语五年级下册

2023-01-08
| 3页
| 3385人阅读
| 1190人下载
普通

资源信息

学段 小学
学科 英语
教材版本 小学英语译林版(三起)(2012)五年级下册
年级 五年级
章节 Unit 7 Chinese festivals
类型 学案-知识清单
知识点 -
使用场景 同步教学
学年 2023-2024
地区(省份) 江苏省
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 30 KB
发布时间 2023-01-08
更新时间 2023-01-08
作者 匿名
品牌系列 -
审核时间 2023-01-08
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/36947345.html
价格 0.00储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

Unit7 Chinese festivals 一.词汇: festival 节日 January一月 February二月 call 叫作,称作 dumpling饺子 May五月 June 六月 place地方,地点 September九月 October十月 November十一月 old老的 mountain山,山脉 favourite最喜欢的 Spring Festival春节 Chinese New Year 中国农历新年 get together团聚 Dragon Boat Festival端午节 dragon boat race 赛龙舟 rice dumpling 粽子 Mid-Autumn Festival中秋节 moon cake月饼 Double Ninth Festival重阳节 rice cake重阳糕 Mother's Day 母亲节 Father's Day 父亲节 二.句型及语法 1. Chinese festivals 中国的节日 【拓展】:Spring Festival春节;Lantern Festival 元宵节;Qingming Festival 清明节; Dragon Boat Festival 端午节;Double Seventh Festival 情人节;Mid-Autumn Festival中秋节;Double Ninth Festival 重阳节;Winter Solstice Festival 冬至 2. The Spring Festival is in January or February. 春节在一月或二月。 Spring Festival 意为“春节”,一般情况在一月或二月,在运用时需要大写首字母。 in January or February 意为“在一月或二月”,在运用时也需要大写首字母;并且在几月用介词“in”。 【拓展】:介词in + 月份 / 年份 / 季节 / 城市 / 国家 / 早中晚等固定搭配。 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 学科网(北京)股份有限公司 January Jan. February Feb. March Mar. April Apr. May May June Jun. July Jul. August Aug. September Sept. October Oct. November Nov. December Dec. 3. People also call it Chinese New Year. 人们也称它为中国的农历新年。 call 意为“叫做,称作”。 【拓展】:call既可作动词,有可用名词。 作为动词时,可意为: “呼唤、叫” Call a doctor at once. 快点叫个医生。 “称(某人)为…,取名” His friends call him Bob. 他的朋友们叫他鲍勃。 给…打电话 I called him this morning. 今天早上我给他打了个电话。 【注】:also位于be动词/情态动词之后,实意动词之前。 4. At this festival, people get together with their families. 在这个节日里,人们和家人团聚在一起。 at this festival 意为“在这个节日”;【注】:在这里表示“在”用介词at。 get together with…意为“和…团聚”。with 后面可接名词或代词,但人称代词要用宾格形式。 families 意为“家人,家庭成员”;为复数形式。 【拓展】:family还可作为一个整体的抽象概念考虑,意为“家庭”。 5. People eat rice dumplings at this festival. 人们在这个节日吃粽子。 eat rice dumplings 意为“吃粽子”;例如noodles “面条”,一般情况下一复数形式出现。 6. People look at the moon at night with their families. 人们在夜晚和家人一起赏月。 look at the moon 意为“赏月”;其同义短语为“watch the moon”。 【注】:世界上独一无二的东西前要加定冠词“the”。 at night 意为“在夜晚”;in the mor

资源预览图

Unit 7 Chinese festivals 知识点总结(素材)译林版(三起)英语五年级下册
1
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。