内容正文:
I love three things in this world.
Sun, moon and you.
Sun for morning, moon for night, and you forever.
浮世三千,吾爱有三。
日,月与卿。
日为朝,月为暮。
卿为朝朝暮暮。
我见到她之前,从未想到要结婚;
我娶了她几十年,从未后悔娶她;
也未想过要娶别的女人。
钱钟书与夫人杨绛
愿有岁月可回首,且以深情共白头
甘肃省榆中县恩玲中学 白瑜厚 201109
谈中国诗
钱钟书
甘肃省榆中县恩玲中学 白瑜厚 201109
作者简介
钱钟书现代文学研究家、作家,字默存,号槐聚,曾用笔名中书君 。代表作是长篇小说《围城》。
无论他的小说或散文,都具有机智隽永(意味深长,引人入胜)的特点。
钱钟书—玩转中西文化魔术师
1910年11月21日出生于江苏无锡县。周岁抓周,抓了一本书,父亲为他正式取名“钟书”。
1920年,入无锡东林小学。父亲为钱钟书改字“默存”,要他少说话。
1929年,考入清华大学外文系。报考时,数学成绩不及格,因中英文成绩特优,被破格录取。
1935年,以第一名成绩赴英国牛津大学埃克塞·特学院英文系留学。与杨绛结婚,同船赴英。 37年毕业并获副博士学位。又赴法国巴黎大学进修法国文学。
归国先后任昆明西南联大外文系教授、湖南蓝田国立师范学院英文系主任。与此同时,他在上海暨南大学、中央图书馆和清华大学执教或任职。 1953年后,在北京大学文学研究所任研究员。曾任中国社会科学院副院长。
1966年钱钟书、杨绛均被“揪出” ,有人写大字报诬陷钱钟书轻蔑领袖著作,钱钟书、杨绛用事实澄清了诬陷。
1991年,全国18家电视台拍摄《中国当代文化名人》,钱钟书为首批36人之一,但他谢绝拍摄。
1998年12月19日,因病在北京逝世。当晚,江泽民总书记亲自给钱先生的夫人杨绛打电话,对钱先生的逝世表示深切哀悼。在翌日新华社播出的新闻通稿中,出现“永垂不朽”字样。
钱钟书先生在观察中西文化事物时,不拒绝任何一种理论学说,也不盲从任何一个权威。他毕生致力于促使中国文学艺术走向世界,加入到世界文学艺术的总的格局中去。
为此,他既批评中国人由于某些幻觉而对本土文化的妄自尊大,又毫不留情地横扫了西方人由于无知而以欧美文化为中心的偏见。钱著对于推进中外文化的交流,对于使中国人了解西方的学术,使西方人了解中国的文化,起了很好的作用。本文就是这样的作品。
钱钟书一家
钱钟书故居
五十年代三校合并时钱钟书在中关村家门口
八十年代钱钟书在南沙沟家中
报纸上关于钱钟书先生去世的报道 1998年
著作书目
《写在人生边上》(散文集)1941;
《人.兽.鬼》(短篇小说集)1946;
《围城》(长篇小说)1947;
《谈艺录》(诗话)1948,; 《管锥篇》(1-4册,文论)1979;
《七缀集》(文论集)1985 。
《围城》已有英、法、德、俄、日、西语译本。
《谈艺录》是一部具有开创性的中西比较诗论。多卷本
《管锥编》,对中国著名的经史子古籍进行考释,并从中西文化和文学的比较上阐发、辨析。
写作背景
本文发表于1945年12月,收入《钱钟书散文》(浙江文艺出版社1997年版)。原稿为英文,是他1945年12月6日在上海对美国人的演讲,后节译为中文。
读课文,整体把握,理清思路
1、交代谈中国诗的根本立场。
2.概括中国诗的一般发展特点及其规律。
3.中国诗的特点之一:篇幅短小
4、5.中国诗的特点之二:富于暗示性
6.中国诗的特点之三:笔力轻淡,词气安和
7.特点之四:社交诗多,宗教诗几乎没有
8.总说中国诗没有特别“中国”的地方。
整体感知
本文分为四个部分:
第一部分(1):交代谈中国诗的根本立场。
第二部分(2):概括中国诗的一般发展特点及其规律。
第三部分(3—7):阐述中国诗的特点。
第四部分(8):总说中国诗没有特别“中国”的地方。