内容正文:
狼
蒲松龄(清)
作者简介
蒲松龄,字留仙,号柳泉居士,清代文学家。
他自幼勤学、聪敏,但一生考场不利,自学成才,在家乡设馆教书,创作了许多鬼怪故事,后来汇编成书,就是《聊斋志异》。
他19岁时接连考取县、府、道的第一名,名震 一时。但此后屡试不第。
31岁时,他迫于家贫,应聘为宝应县知县的幕宾,
次年辞幕回乡。
此后主要是在“缙绅先生家”设帐教学,直到70岁
才“撤帐归来”。
《聊斋志异》是蒲松龄的代表作,是一部 文言短篇小说集。有短篇小说491篇。题材
作品简介
大多来自民间和下层知识分子的传说。多数
故事通过描写妖狐神鬼来反映现实的社会生
活。
看屏幕读课文,读准字音并断句
一屠晚归担中肉尽止有剩骨途中两狼缀(zhuì)行甚远。
读准节奏
一屠/晚归,担中/肉尽,止有/剩骨。途中/两狼,缀行/甚远。
注:完整句子后面参照课文用标点来断。
看屏幕读课文,读准字音并断句
屠惧投以骨一狼得骨止一狼仍从复投之后狼止而前狼又至骨已尽矣而两狼之并驱如故。
读准节奏
屠惧,投以骨。一狼/得骨/止,一狼/仍从。 复/投之,后狼止/而/前狼又至。骨/已尽矣,而/两狼/之并驱/如故。
看屏幕读课文,读准字音并断句
屠大窘(jiǒnɡ)恐前后受其敌顾野有麦场场主积薪其中苫(shàn)蔽(bì)成丘屠乃奔倚其下驰(chí)担持刀狼不敢前眈眈(dān)相向。
屠/大窘,恐/前后/受其敌。顾/野/有麦场,场主/积 薪其中,苫蔽/成丘。屠/乃奔/倚其下,弛担/持刀。狼/不敢前,眈眈/相向。
看屏幕读课文,读准字音并断句
少(shǎo)时一狼径去其一犬坐于前久之目似瞑(mínɡ)意暇甚屠暴起以刀劈狼首又数刀毙之方欲行转视积薪后一狼洞其中意将隧(suì)入以攻其后也身已半入止露尻(kāo)尾屠自后断其股亦毙之乃悟前狼假寐(mèi)盖以诱敌。
少时,一狼/径去,其一/犬坐/于前。久之,目/似瞑, 意/暇甚。屠/暴起,以刀/劈狼首,又数刀/毙之。方欲行,转视/积薪后,一狼/洞/其中,意将/隧入/以攻其后也。 身/已半入,止露/尻尾。屠/自后/断其股,亦毙之。乃悟/前狼/假寐,盖以/诱敌。
看屏幕读课文,读准字音并断句
狼亦黠(xiá)矣而顷刻两毙禽兽
之变诈几何哉止增笑耳。
狼/亦黠矣,而顷刻/两毙,禽兽/之变诈/几何哉?止增笑耳。
缀(zhuì ) 窘(jiǒnɡ) 苫蔽(shān bì) 弛(chí) 眈眈 (dān )少(shǎo)
瞑(mínɡ) 隧 (suì ) 尻(kāo)
寐(mèi) 黠 (xiá )
字词注音
借助课下注释,理解每段文意。
(1)—屠晩归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,
缀行甚远。
连接,紧跟
仅,只
疏通文章
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远。
(2)屠惧,投以骨。—狼得骨止,一狼仍从。复
把骨头投给狼
跟从
投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并
驱 如故。
一起
追随、追赶 跟原来一样
屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得 到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一 块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是 先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追。
.X
(3)屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主
处境困迫,为难 遭受它们的攻击
积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。 覆盖,遮盖 解除,卸下
狼不敢前,眈眈相向。
屠户很为难,恐怕前后一起受到狼的攻击。看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。屠户于是奔过去倚靠在柴草堆下面,放下担子拿起屠刀。两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
(4)少时,—狼径去,其一犬坐于前。久之,
一会儿 径直离开 像狗似的蹲坐在前面
目似瞑,
意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数
闭上眼睛 从容,悠闲 突然
刀毙之。
过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀,把狼杀死。
(4)方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,
挖洞
意将隧入以攻其后也。
作状语,从通道
屠户正要上路,转到柴草堆后面一看,只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。
(4)身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,
屁股
亦毙之。乃悟前狼假寐, 盖以诱敌。
假装睡觉 表示推测, 大概,原来是
狼的身子已经钻进一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠户从后面砍断了狼的后腿,也把狼杀死。这才明白前面 的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑