内容正文:
#
Things in
nature
sun;
clouds;
waterfall
Feeling(s) being
expressed
admiration of
the beauty of
the waterfall
in Mount Lu
Poem/Song
《望庐山瀑布》李白
日照香炉生紫烟,遥看瀑布挂前川。
飞流直下三千尺,疑是银河落九天。
The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar
by Li Bai
The sunlit Censer Peak exhales incense-like cloud;
like an upended stream the cataract sounds loud.
Its torrent dashes down three thousand feet from
high;
as if the Milky Way fell from the blue sky.
Things in
Poem/Song
Feeling(s) being
expressed
great joy of
finding the
trace of
spring
nature
All flowers in late spring have fallen far and wide;
But peach blossoms are full-blown on this
peach mountainside.
blossoms I often regret spring’s gone without leaving its trace;
I do not know it’s comp up to adorn this place.
《大林寺桃花》白居易
人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。
长恨春归无觅处,不知转入此中来。
Peach Blossoms in the Temple of
Great Forest by Bai Juyi
Sharing
poems or songs
Before
After
Before
After
After
Before
Before
After
contrast
contrast
YOUR LOGO
I WIAH I LIVED HERE
that was once damaged
but now is restored or
being restored.
01
02
03
Pictures of its past and present.
Group Presentation
A natural place
YOUR LOGO
I WIAH I LIVED HERE
Group Presentation
Listen carfully
Peer review
$