内容正文:
第六課
吉田さんは 来月 中国へ 行きます
1
来 らい 下(时间),例:来月 来週 来年
先 せん 上(时间),例:先月 先週 先年(过去的某年,往年)
夕べ ゆうべ:傍晚 昨夜 ゆうべ:昨天晚上
クリスマス:圣诞节 メリークリスマス:圣诞快乐
誕生日 たんじょうび バースデー:生日
誕生日おめでとうございます:生日快乐
単語
2
子供の日 こどものひ :儿童节
每年5月5日是日本的儿童节,又称男孩节。(另3月3女孩节)
按传统习惯,这天家家户户都在室内摆设现示出英武气概的娃娃(如歌舞伎中常出现的古代的英雄好汉),同时在室外挂鲤鱼旗(鲤帜【こいのぼり】)和七色彩旗(吹き流し/ふきながし)。纸做的黑鲤鱼(真鲤/まごい)和红鲤鱼(绯鲤/ひごい)在天空迎风摆动,犹如在大海里遨游。传说鲤鱼是能够勇敢地跃上“龙门”的,所以用它来祝愿男孩子像鲤鱼般朝气蓬蓬,奋发有为。
3
鲤帜【こいのぼり】
五月人形【ごがつにんぎょう】
4
单击此处输入标题
单击此处输入标题
单击此处输入标题
端午の節句 たんごのせっく
在日语中,“菖蒲” (しょうぶ)和“尚武” (しょうぶ)同音。当时武士阶层中尚武之风盛行。于是5月5日就慢慢变成了象征武士和勇敢的男孩子的节日。
日本民众开始在端午节悬挂菖蒲叶、用菖蒲洗澡以及饮用菖蒲酒,以此来祛病除灾,把端午节变成了一个消灾的节日。
日本的粽叶多为白茅叶、蒿叶和铁菱角叶;其次,日本用整粒糯米包的粽子很少,大多是用磨碎的米粉为原料,而且日本也有甜粽和咸粽,甚至还有海鲜馅的粽子。除此之外,日本人在端午节还吃柏饼,类似于我们平时吃的糍粑,是将米粉团子蒸熟后包入甜馅料,再用一片柏叶包裹上,柏饼就制做完成了。
5
柏餅 かしわもち
粽子: ちまき
6
夏休み 冬休み ふゆやすみ
2.新幹線(しんかんせん)
3.電車(でんしゃ)
7
アパート 公寓
(木造或者轻型钢铁架构,2层楼)
8
重型钢铁架构、钢筋混凝土、或者其他坚固结构,并且高度在3层以上的公寓。
マンション 高级公寓
9
一戸建て いっこだて
独立住宅
一户人家一栋建筑
10
うち:我的家, 且可以着重指家人
家 :我的家是【私の家】, 指‘家’这个建筑物
2.行きます 【动1】
3.帰ります【动1】
回来:回到原来的地方 母は帰りました