内容正文:
《陈太丘与友期》出自《世说新语》“方正”门,方正即为人方方正正,品德正直,作风正派。汉朝选拔人才设“贤良方正”科,始于汉文帝,被举荐者对政治得失应直言极谏。《世说新语》设“方正”门,所记均为有“方正品德”之人的轶事。 文题中的陈太丘指陈寔,字仲弓,东汉颍川许(今河南许昌)人,其勤奋好学、德行高尚,为官清正廉明,文为德表,范为士则,以操守严正闻名于朝野。 初读课文,培养语感 1.读准字音。 2.注意停顿和节奏。 陈太丘与友/期行,期/日中,过中/不至,太丘/舍去,去后/乃至。元方/时年/七岁,门外/戏。客/问元方:“尊君/在不?”答曰:“待君/久不至,已去。”友人/便怒:“非人哉!与人/期行,相委/而去。”元方/曰:“君与家君/期日中。日中/不至,则是/无信;对子/骂父,则是/无礼。”友人惭,下车/引之。元方/入门/不顾。 qī shě fǒu Wěi zāi cán 结合注释,疏通文意。 1、陈太丘与友 期行⑴,期 日中⑵ 。 (1)期行:相约而行。期,约定 (2)日中:正午时分。 陈太丘和朋友相约同行,约定的时间在正午。 2、过中不至,太丘 舍去⑶,去后 乃⑷ 至。 (3)舍去:丢下(他)而离开。舍,舍弃。去,离开。 (4)乃:才。 正午过后(朋友)还没有到达,陈太丘就丢下(他)而离开了,(陈太丘)离开以后朋友才到。 3、元方时年七岁,门外 戏⑸。 (5)戏:玩耍 元方当时年仅七岁,在门外玩耍。 4、客问元方;“尊君⑹ 在 不⑺?”答曰:“待⑻ 君久不至,已去。” (6)尊君:对别人父亲的尊称。 (7)不:同“否”。 (8)待:等待 客人问元方:“令尊在不在?”元方答道:“等您好久都不来,(他)已经走了。” 5、友人便怒曰:“非⑼人哉!与友人期行,相委 而 去 ⑽。” (9)非:不是 (10)相委而去:丢下我走了。相,表示动作偏指一方。委,舍弃。 那人便很生气地说:“简直不是人啊!跟别人相约同行,