内容正文:
《八大家选读》难句翻译练习答案
陆平编撰
1.古之君子,其责己也重以周,其待人也轻以约。
【译】古时候的君子,他们对自己的要求是严格而周密的,他对待别人是宽容而简约的。
2.早夜以思,去其不如周公者,就其如周公者。
【译】从早到晚地思考,改掉自己不同于周公的地方,实行那些与周公相同的地方。
3.今之君子则不然,其责人也详,其待己也廉。
【译】现在的君子却不是这样,他们要求起别人来是很周详的,他们对自己的要求是很低的。
4.夫是之谓不以众人待其身,而以圣人望于人,吾未见其尊己也。
【译】这就叫做不用一般人的标准要求自身,却用圣人的标准期待别人,我看不出他在尊重自己。
5.将有作于上者,得吾说而存之,其国家可几而理欤!(以上韩愈《原毁》)
【译】处于高位想有所作为的人,听取我的见解后记在心中,那国家差不多可以治理好了。
6.王之弟当封耶,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。
【译】成王的弟弟应该受封的话,周公应当及时向成王说,不该等到他开玩笑时通过祝贺受封来促成此事。
7.不当封耶,周公乃成其不中之戏,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?(以上柳宗元《桐叶封弟辩》)
【译】不应该受封的话,周公就是成全了成王那个不恰当的玩笑,把土地和百姓给予了幼弱的弟弟,让他做了国主,难道能算是圣人吗?
8.纣之时,亿万人各异心,可谓不为朋矣,然纣以亡国。
【译】商纣王的时候,亿万人各怀不同心思,可以说是不结成朋党了,但是纣王因此而亡国。
9.周武之世,举其国之臣三千人共为一朋,自古为朋之多且大,莫如周;然周用此以兴者,善人虽多而不厌也。(以上欧阳修《朋党论》)
【译】周武王的时候,国中所有的臣下三千人结成一个朋党,自古以来结成的朋党,人数之多与势力之大,没有谁比得上周朝;然而周朝因此而兴盛,是因为贤良之士即使再多也不会感到满足。
10.天下有大勇者,卒然临之而不惊,无故加之而不怒。此其所挟持者甚大,而其志甚远也。
【译】天下间具有真正勇气的人,突发情况出现在他们面前,他们也不惊慌,无缘无故的侮辱施加到他们身上,他们也不愤怒。这是因为他们拥有极大的才能,并且志向非常高远。
11.千金之子,不死于盗贼,何者?其身之可爱,而盗贼之不足以死也。
【译】富贵人家的子弟,不肯为了盗贼去拼命,为什么呢?因为他们的生命是值得珍惜的,并且盗贼是不值得与之拼命的。
12.非有平生之素,卒然相遇于草野之间,而命以仆妾之役,油然而不怪者,此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也。(以上苏轼《留侯论》)
【译】(张良和老人)过去并没有交情,突然在郊野之间相遇,老人却拿奴仆做的低贱之事使唤张良,张良完全不觉得奇怪,能做到这样,当然就是秦始皇不能恐吓和项羽不能激怒的人了。
13.先生之于文,可谓闳其中而肆其外矣。
【译】先生在文章方面,可以说是内容宏大而文笔豪纵壮阔了。
14.昔者孟轲好辩,孔道以明,辙环天下,卒老于行;荀卿守正,大论是弘,逃谗于楚,废死兰陵。
【译】从前孟轲喜欢与人辩论,孔子之道得以阐明,他游历的车迹周遍天下,最后在路上老去;荀况恪守正道,弘扬其博大的学说,因为躲避谗毁到了楚国,被削职后死在兰陵。
15.若夫商财贿之有亡,计班资之崇庳,忘己量之所称,指前人之瑕疵,是所谓诘匠氏之不以杙为楹,而訾医师以昌阳引年,欲进其豨苓也。(以上韩愈《进学解》)
【译】至于谋算财物的得失,计较品级的高低,忘记了自己的才能适合什么职位,指摘长官上司的缺点,这就是我们所说的责问工匠不用小木桩做堂屋前的柱子,批评医师用菖蒲延年益寿,想进献他的泻药猪苓。
16.天下之车,莫不由辙,而言车之功者,辙不与焉。(以上苏洵《名二子说》)
【译】天下的车,没有不沿着车辙走的,但评论车的功劳的时候,车辙是排不进去的。
17.故世之言道者,或即其所见而名之,或莫之见而意之,皆求道之过也。(以上苏轼《日喻》)
【译】所以世上谈论“道”的人,有的就他自己的领悟来阐明它,有的没有领悟到它却主观猜想它,这都是研求“道”的弊病。
18.其最幸者,漂沉汩没于湍沙之间,不知其几百年,而其激射啮食之余,或仿佛于山者,则为好事者取去,强之以为山,然后可以脱泥沙而远斧斤。(苏洵《木假山记》)
【译】其中最幸运的,是在急流和泥沙之中漂流、沉埋,不知经过多少年,然后那些受到水冲和虫蛀后剩余的部分,有的跟山峰的样子差不多,就被多事的人拿去,硬是把它制成了假山,从此以后它就可以脱离泥沙并且免遭斧砍刀削了。
19.修尝考其山川,按其图记,升高以望清流之关,欲求晖、凤就擒之所,而故老皆无在者。
【译】我欧阳修曾经考察滁州的山水,查考滁州的方志图册,登上高山来眺望清流关,想寻找皇甫晖、姚凤被捉的地方,可是当时的老人都没有活着的了。
20.因为本其山川,道其风俗之美,使民知所以安此丰年之乐者,幸生无事之时也。(以上欧阳修《丰乐亭