内容正文:
项脊轩志
归有光
归有光的远祖曾居住在江苏太仓的项脊泾。作者把小屋命名为项脊轩,有纪念意义。
教学目标
1、抓住细节描写,从作者记叙的生活小事中概括出作者琐碎、平淡的语言风格。
2、感受作者怀念祖母、母亲、妻子的深厚感情和三世变迁的感慨。
归有光(1506—1571)
字熙甫,明代昆山人,号震川,又号“项脊生”,世称“震川先生”。
江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京,卒年六十六岁。
文学上,归有光以散文创作为主,在当时被称为“今之欧阳修”,后人称赞其散文为“明文第一”,著有《震川集》。本文和《先妣事略》《寒花葬志》是他的代表作。
以明中叶的唐顺之、茅坤和归有光为代表,极力推崇和提倡唐宋八大家的散文,被称为“唐宋派”。
整体感知,听朗诵,完成下面要求。
本文写了( )书房,( )情感,( )亲人,( )琐事。(在括号里填上数量词)
一间书房:项脊轩
两种情感:喜、悲
三位至亲:母亲、祖母、亡妻
四件琐事:诸父异爨
老妪忆母
大母励志
回忆亡妻
第一段
项脊轩,旧南阁子也。室仅方丈,可容一人居。
轩:窗,引申为有窗的小室
旧:旧日的,原来的
南:名作形,南边的
方丈:一丈见方
项脊轩,就是原来的南阁子。室内面积只有一丈见方,可以容纳一个人居住。
百年老屋,尘泥渗shèn漉lù,雨泽下注;每移案,顾视无可置者。
渗漉:渗漏。渗:透过。漉:漏下。
下:名作状,向下
雨泽:雨水
注:动词,流淌
每:每当。
案:几案,桌子
顾视:环看四周。顾,环视也。
置:放置
者:者字结构(“动词+者”,是一个名词性短语,译为:……的人、地方、事情等),“置者”即“放置的地方”。
是一间有百年历史的老房子,灰尘与泥土(常从屋顶上)渗漏下来,(尤其是下雨时),雨水往下倾注;每次移动桌子,环视没有可以安置的地方。
又北向,不能得日,