内容正文:
中级
标准日本语
1
第二十一课
2
会话:広州で
佐藤和大山为向日本料理店推销“金星”酒来到广州。大山利用空闲时间来到茶市看看礼品、特产。大山走近柜台、站在附近的中国店员用日语跟他打招呼
店員:お客様、どんなお茶をお探しですか。よかったら、
試飲なさいませんか。
大山:わあ、驚いた。日本語がぺらぺらなんですね。
4
会话:広州で
佐藤和大山为向日本料理店推销“金星”酒来到广州。大山利用空闲时间来到茶市看看礼品、特产。大山走近柜台、站在附近的中国店员用日语跟他打招呼
店員:広州には日系企業も多いですし、日本人の観光客
も大勢いらっしゃいます。ですから、わたしも
独学で日本語を勉強しました。
大山:なるほど。本当に中国の人は勉強熱心だなあ。
にっけい
どくがく
5
会话:広州で
佐藤和大山为向日本料理店推销“金星”酒来到广州。大山利用空闲时间来到茶市看看礼品、特产。大山走近柜台、站在附近的中国店员用日语跟他打招呼
店員:ありがとうございます。それで、どんなお茶を
お探しですか。
大山:じゃあ、おすすめのお茶をいくつか飲ませて
くれますか。
店員:かしこまりました。少々お待ちください。
6
会话:広州で
店员在店内的桌子上为大山沏茶、大山品尝
店員:雲南省のプーアル茶をお試しください。15年
熟成させたものですから、味に深みもありますし、
独特の香りがあります。おすすめですよ。
大山:あっ、本当だ。確かに深い味わいですね。
おいくらですか。
うんなんしょう ちゃ
じゅくせい ふか
どくとく
あじ
7
会话:広州で
店员在店内的桌子上为大山沏茶、大山品尝
店員:1斤、500gで250元です。
大山:うーん、けっこういい値段ですねえ。
店員:こちらは15年物の特級品ですから。その分
どうしてもお値段が高くなるんです。
グラム げん
ねだん
ねんもの とっきゅう
8
会话:広州で
大山:…じゃあ、最初に飲んだウーロン茶と、この
プーアル茶を350gずつください。
店員:かしこまりました。えー、合わせて300元に
なります。
ちゃ グラム
あ げん
店员在店内的桌子上为大山沏茶、大山品尝
9
会话:広州で
大山:300元…。もう少し安くなりませんか。
全部で250元でどうです。
店員:お客様、全部で250元っていうのはちょっと…。
280元でどうでしょう。おまけとして、この
ティーバッグをサービスします。
げん
げん
店员在店内的桌子上为大山沏茶、大山品尝
げん
げん
10
会话:広州で
大山:本当?じゃあ、それでお願いします。
店員:ありがとうございます。今ご用意いたしますので、
少々お待ちください。
店员在店内的桌子上为大山沏茶、大山品尝
11
课文:中国茶の歴史
中国茶はもともと薬として使われていた。疲れを
取ったり、気分をすっきりさせたりする効用があるとされ、リューマチの痛みを和らげる塗り薬としても高く評価されていた。嗜好品として飲まれるようになったのは3世紀
以降である。唐の時代になると広く栽培されるようになり、生産量が飛躍的に増加した。
しこうひん
いた やわ ぬ ぐすり
ちゅうごくちゃ
とう さいばい
ひやくてき
18
课文:中国茶の歴史
現在、中国の茶の生産量は、世界の3分の1近くを占めて
いる。
中国茶は、発酵の進み方によって香りや色が異なり、
緑茶、紅茶、ウーロン茶などいくつかの種類に分けられる。
すべての茶のもとといわれているのが緑茶で、現在では
中国各地でその土地独自の品種が育っている。
ちゅうごくちゃ
かくち どくじ ひんしゅ
19
课文:中国茶の歴史
ジャスミン茶は茶に花の香りをつけた「花茶」の代表である。ジャスミンのほかに、キンモクセイの香りをつけた茶もある。ウーロン茶は福建省が産地として知られている。日本で中国茶として最も有名なのがウーロン茶で、よく
飲まれているが、中国では必ずしもだれもが飲んでいる
わけではない。
はなちゃ だいひょう
さんち
ちゅうごくちゃ
かなら
20
课文:中国茶の歴史
雲南省が産地のプーアル茶は独特な香りが特徴で、体内の脂肪を流す効果がある。また血液中のコレステロールを
減らして血液の循環を良くするともいわれている。
日本をはじめヨーロッパ、中東に至るまで、茶はすべて
中国から伝えられた。中国茶は、すべての