内容正文:
狼
知识梳理
重点字词:
蒲松龄(1640—1715):字留仙,世称聊斋先生,淄川(今属山东淄博)人,清代文学家。著有文言小说集《聊斋志异》等。
止:仅,只。
缀(zhuì)行甚远:紧跟着走了很远。缀,连接、紧跟。
投以骨:把骨头投给狼。
从:跟从。
两狼之并驱如故:两只狼像原来一样一起追赶。并,一起。驱,追随、追赶。如故,跟原来一样。
窘(jiǒng):处境困迫,为难。
受其敌:遭受它们的攻击。
顾:看,视。
积薪:堆积柴草。
苫(shàn)蔽成丘:覆盖成小山一样。苫蔽,覆盖、遮盖。
弛:解除,卸下。
眈(dān)眈相向:瞪眼朝着屠户。眈眈,凶狠注视的样子。
少(shǎo)时:一会儿。
径去:径直离开。径,径直。
犬坐于前:像狗似的蹲坐在前面。
久之:时间长了。
瞑(míng):闭上眼睛。
意暇甚:神情很悠闲。意,这里指神情、态度。暇,从容、悠闲。
暴:突然。
洞其中:在积薪中打洞。洞,洞穴,这里用作动词,指挖洞。
隧入:从通道进入。隧,通道,这里用作状语,“从通道”的意思。
尻(kāo):屁股。
假寐:假装睡觉。寐,睡觉。
盖:表示推测,大概,原来是。
重点句子:
1.途中两狼,缀行甚远。
译文:路上遇到两只狼,紧跟着走了很远。
2.骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
译文:骨头已经扔完了,两只狼像原来一样一起追赶。
3.顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
译文:看见野地里有一个打麦场,场主人把柴草堆在打麦场里,覆盖成小山似的。
4.狼不敢前,眈眈相向。
译文:两只狼都不敢向前,瞪眼朝着屠户。
5.少时,一狼径去,其一犬坐于前。
译文:过了一会儿,一只狼径直走开,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。
6.久之,目似瞑,意暇甚。
译文:时间长了,那只狼的眼睛似乎闭上了,神情悠闲得很。
7.屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。
译文:屠户突然跳起来,用刀劈狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。
8.一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。
译文:只见另一只狼正在柴草堆里打洞,想要钻过去从背后对屠户进行攻击。
9.乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
译文:这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱惑敌方的。
10.狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只是增加笑料罢了。
课内阅读
一、阅读文章,完成下面小题。
狼
蒲松龄
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
1.请解释下列加点的词在文中的意思。
(1)止有剩骨 止:_________
(2)顾野有麦场 顾:_________
(3)一狼洞其中 洞:_________
(4)盖以诱敌 盖:_________
2.请把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)途中两狼,缀行甚远。
(2)禽兽之变诈几何哉?
3.请用“/”给下面两个句子标示正确的朗读停顿。(每句限标一处)
(1)屠乃奔倚其下
(2)其一犬坐于前
4.读了这篇文章,你得到了什么启示?
【答案】
1.“止”通“只”,只有 回头看 打洞,名词作动词 句首发语词,可译为“原来”
2.(1)途中遇到两只狼,紧紧地跟着他很远
(2)禽兽欺骗的手段能有多少呢?
3.(1)屠/乃奔倚其下
(2)其一/犬坐于前
4.像狼一样狡猾的敌人,必须放弃幻想,要敢于斗争,善于斗争,才能取得最后的胜利
【分析】
1.本题考查文言词语的含义。要根据句子意思推知词语含义。
(1)句意:只有剩下的骨头。“止”通“只”,只有。
(2)句意:屠户看见田野中有个麦场。顾:回头看。
(3)句意:一只狼在柴草堆中打洞。洞:打洞。
(4)句意:原来是用来诱惑敌人。 盖:句首发语词,可译为“原来”。
2.本题考查句子翻译。要注意重点词语的含义及句式的理解。
(1)重点词语有:缀,连接、紧跟。甚,很,十分。
(2)重点词语有:之,用在主谓之间,无实义。变诈:变化欺诈。几何:多少。
3.本题考查断句。要根据句子成分断句或者虚词断句,也可根据句子意思断句。
(1)“屠”句子主语,“乃奔倚其下”为句子谓语,可以在“屠”后断开停顿,再根据这句话意思:屠户于是奔向麦场,倚靠在柴草堆下。故断句为:屠/乃奔倚其下。
(2)“其一”是“其中一只狼”,