Unit 6课文文本和翻译 2021-2022学年外研版高中英语必修第一册

2021-08-08
| 2页
| 11318人阅读
| 69人下载
普通

资源信息

学段 高中
学科 英语
教材版本 高中英语外研版必修第一册
年级 高一
章节 Unit 6 At One with Nature
类型 素材
知识点 -
使用场景 同步教学
学年 2021-2022
地区(省份) 全国
地区(市) -
地区(区县) -
文件格式 DOCX
文件大小 19 KB
发布时间 2021-08-08
更新时间 2021-08-08
作者 风景旧曾谙
品牌系列 -
审核时间 2021-08-08
下载链接 https://m.zxxk.com/soft/29840222.html
价格 0.50储值(1储值=1元)
来源 学科网

内容正文:

外研社版高中英语新教材必修一Unit 6课文文本和翻译 Longji Rice Terraces 龙脊梯田 Imagine mountains wrapped in silver water, shining in the spring sun. Summer sees the mountains turn bright green with growing rice. During autumn, these same mountains are gold, and in winter they are covered in sheets of white frost. These are the colours of the Longji Rice Terraces. 想象一下:春日,群山被银白色的水包裹着,在阳光下闪闪发光;盛夏,佳禾吐绿,将群山染成一片青翠。秋收,满山黄金,而隆冬,它们又披上了冰霜做成的雪白毛毯。这,就是绚丽多彩的龙脊梯田。 These terraces were built by the local Zhuang and Yao people, to whom Guangxi is home. Starting in the Yuan Dynasty, work on the terraces took hundreds of years, until its completion in the early Qing Dynasty. Reaching as far as the eye can see, these terraces cover tall mountains, often from the bottom to the very top. 龙脊梯田的建造者是广西当地的壮族和瑶族居民。梯田从元朝开始修建,历经数百年,直到清初才完工。目之所及,梯田包裹着巍峨的高山,往往从山脚一直盘绕到山顶。 So why did these people go to so much trouble to turn the entire mountains into terraces? Firstly, there are few large, flat areas of land in the region. Building the terr

资源预览图

Unit 6课文文本和翻译 2021-2022学年外研版高中英语必修第一册
1
所属专辑
相关资源
由于学科网是一个信息分享及获取的平台,不确保部分用户上传资料的 来源及知识产权归属。如您发现相关资料侵犯您的合法权益,请联系学科网,我们核实后将及时进行处理。