内容正文:
[00:00.00]NEW CONCEPT ENGLISH3新概念英语[00:05.85]Lesson 57Back in the oldcountry重返故里[00:20.75]Did the narrator findhis mother's grave?[00:28.01]I stopped to let thecar cool off and tostudy the map.[00:30.74]我停下车,让汽车发动机冷却一下,同时查看一下地图.[00:33.47]I had expected to benear my objective bynow,[00:35.12]我本想离目的地已不远,[00:36.77]but everything stillseemed alien to me.[00:38.47]但周围一切对我仍很陌生[00:40.18]I was only five whenmy father had taken meabroad,and that waseighteen years ago.[00:43.67]我那年仅有5岁,当我父亲带我出了国时,那是18年前的事了.[00:47.15]When my mother haddied after a tragicaccident,[00:49.15]当时我的母亲在一次事故中惨死.[00:51.15]he did not quicklyrecover from the shockand loneliness.[00:53.24]父亲未能很快从悲痛与孤独中恢复过来.[00:55.33]Everything around himwas full of herpresence,continuallyreopening the wound.[00:58.43]他身边的一切都有母亲的影子不断地勾起他的伤感.[01:01.53]So he decided toemigrate.[01:02.94]于是他决定移居他国.[01:04.36]In the new country hebecame absorbed inmaking a new life forthe two of us,[01:07.25]在这个新的国家里,父亲专心致志地为我们俩开创一种新的生活[01:10.14]so that he graduallyceased to grieve.[01:11.72]慢慢地不伤心了.[01:13.31]He did not marry againand I was brought upwithout a woman's care[01:15.92]父亲没有再娶,因此,我在没有母亲的环境里长成大人[01:18.54]but I lacked for noth-ing,for he was bothfather and mother tome.[01:21.47]但我却什么都不缺,因为父亲既当父亲又当母亲[01:24.40]He always meant to goback one day.but notto stay.[01:26.64]他总想将来回国看看,但却不愿长期住下去,[01:28.88]His roots and mine hadbecome too firmlyembedded in the newland.[01:31.70]因为我与他一样已把根深深地扎在异国的土地.[01:34.53]But he wanted to seethe old folk againanil to visit mymother's grave.[01:37.36]但是,他想看一看家乡父老乡亲,为我的母亲扫墓.[01:40.19]He became mortally illa few months before wehad planned to go and,[01:42.74]就在他计划回国的前几个月,他突然身患绝症,[01:45.29]when he knew that hewas dying, he made mepromise to go on myown.[01:47.74]当他知道自己已奄奄一息时,他要我答应一定单独回故乡一趟.[01:50.19]I hired a car the dayafter landing andbought a comprehensivebook of maps,[01:53.21]我下飞机后,租了一辆车并买了一本详尽的地图册[01:56.22]which I found mosthelpful on the cross-country journey,[01:57.97]在乡间行车途中,我觉得它非常有用,[01:59.72]but whic